首頁 > 期刊 > 教育期刊 > > 浙江地區 > 半年刊 > 雜志介紹(非官網)
評價信息:
影響因子:暫無
總被引頻次:
a.獲得基金或課題項目資助產出的文章應注明項目名稱,若有項目編號,則在圓括號內注明其項目編號。
b.論文作者保證該論文沒有一稿多投。若編輯部發現論文作者將該論文一稿多投,編輯部有權追補論文作者由此給編輯部造成的損失。
c.格式要求:論文包括題目、作者、單位、作者(譯者)簡介、內容提要、關鍵詞、正文、注釋(腳注,外文出處可用原文或拉丁字母轉寫)等。
d.本刊要求所引用參考文獻不得少于10篇,其中應包括一定數量的國外文獻和近5年的文獻。
e.本刊注釋一律采用國標形式,腳注尾注分開。引用文獻依次注明:作者、文獻名、出版社、出版年、出版時間、頁碼等項,并請核對無誤。
f.來稿請在正文前寫150字左右的摘要和3至6個關鍵詞,摘要不宜以第三人稱寫成文章結構介紹,并且不得含自我評價。
g.文稿應具科學性、先進性、邏輯性和實用性,要求資料真實,論點明確,論據可靠,數據準確,結構嚴謹,層次清楚,語句通順,文字精練。
h.圖表應有自明性,可用文字敘述的則不必用圖表,圖、表不要相互重復。照片應清晰、對比度適宜,顯微鏡圖應注明放大倍數和染色方法。表用三線式。圖表在文中出現處應標明“此處插入圖(表)”的方框。
i.標題使用小二號字,宋體,加粗顯示;正文使用五號字,宋體;圖題、圖注、表格、標注、參考文獻使用小五號字,宋體。文中英文均使用TimesNewRoman字體,根據其在文中所處位置選用相應字號。
j.前言應充分說明研究工作的背景、意義、本文擬解決的問題、采用的方法和手段,引出重要文獻,全面評述相關研究工作,突出本工作的重要性和創新性,不要忽視國內同行的工作。
中華譯學(半年刊)知識豐富,內容廣泛,貼近大眾,自2024年創刊以來廣受好評,注重視角的宏觀性、全局性和指導性,在業界形成了一定影響和良好口碑。是一份專注于翻譯研究和實踐的專業學術期刊,致力于促進中外語言文化交流,推動翻譯學科的發展。該雜志不僅為翻譯學者、教師、學生以及專業翻譯人員提供了一個展示研究成果、分享實踐經驗的平臺,同時也促進了翻譯理論與實踐的深度融合。
作為翻譯領域的權威刊物,中華譯學雜志在國內外擁有廣泛的讀者群,包括高校教師、研究生、科研機構的研究人員以及從事翻譯工作的專業人士。它不僅促進了學術界的交流與合作,也為翻譯行業的健康發展提供了理論支持和技術指導。此外,通過舉辦各種學術會議、研討會等活動,還積極促進了國內外翻譯界之間的對話與合作。它憑借其豐富的內容、專業的編輯團隊和嚴謹的評審流程,在翻譯學界占據了重要地位。無論是對于希望深入了解翻譯理論的研究者,還是尋求提高自身翻譯技能的專業人士而言,都是一個不可或缺的信息來源。
只有符合自己論文方向和單位要求的正規期刊能用于評職稱。該雜志是浙江大學中華譯學館主管,浙江大學中華譯學館主辦,的正規期刊,您可以根據以上信息評估是否能用于評職稱。
該雜志是一本省級期刊。它的審稿時間一般為1個月內,是一本具有相當知名度和認可度的學術期刊。
該雜志由浙江大學中華譯學館主辦,辦公地址杭州市天目山路148號,您也可以通過咨詢客服來獲取更多關于該雜志的信息。
可以的,本站提供雜志訂閱服務,該雜志全年定價為¥ 236.00,發行周期是半年刊。您可以通過本頁面上方的雜志訂閱按鈕,快捷購買。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:杭州市天目山路148號,郵編:310007。