首頁 > 期刊 > 文學期刊 > 維普收錄(中) > 北京地區 > 雙月刊 > 雜志介紹(非官網)
評價信息:
影響因子:0.42
總被引頻次:
譯技探討古籍與翻譯民族典籍外譯譯論研究語言研究譯史研究圖片新聞典籍外譯黨政文獻翻譯譯著評介雙語教育翻譯批評漢文古代小說蒙譯本整理與研究漢語古詩詞翻譯策略翻譯人才培養等
a.中文題名一般不允許超過20個漢字,必要時可以加副標題。要求有作者署名,工作單位全稱及其所在?。ㄖ陛犑小⒆灾螀^)、市、縣,郵政編碼等信息。
b.來稿被刊用后,如發現有抄襲、冒名等違反著作權法相關規定的現象,其責任由作者自負,本刊保留以法律途徑追究相關作者責任的權利。
c.來稿所涉及的課題如屬于基金資助項目,應于文題頁左下方加以注釋,并附基金證書復印件。
d.前言:主要概述本文的立題依據、研究思路、實驗基礎及國內外現狀,并應明確說明本文研究目的、創新性或特點等。
e.注釋:主要包括釋義性注釋和引文注釋,集中列于文末參考文獻之前。
民族翻譯雜志(雙月刊)知識豐富,內容廣泛,貼近大眾,自2008年創刊以來廣受好評,注重視角的宏觀性、全局性和指導性,在業界形成了一定影響和良好口碑。
《民族翻譯》主要欄目有:譯論研究、譯技縱橫、民族典籍外譯、譯史研究、古籍與翻譯、語言研究、書籍評介、譯家譯事等。
雜志被引次數
雜志發文量
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022
本刊文章見刊的年份
在2012年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2013年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2014年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2015年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2016年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2017年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2018年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2019年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2020年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2021年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
本刊文章見刊的年份
在2022年的被引次數
被本刊自己引用的次數
被引次數的累積百分比
“伊瑪堪”英譯的文化“他者”研究
彝族敘事長詩《阿詩瑪》翻譯類型研究
簡論回鶻文佛教和摩尼教文獻中部分術語的翻譯
深度學習在漢藏機器翻譯中的應用研究
探究漢藏音譯的方法與技巧
托河路鄂倫春語瀕?,F狀調查研究
廣西壯族青少年語言使用情況調查與分析
“一帶一路”倡議下《瑪納斯》史詩翻譯傳播的話語闡釋——從《〈瑪納斯〉翻譯傳播研究》談起
只有符合自己論文方向和單位要求的正規期刊能用于評職稱。該雜志是中華人民共和國國家民族事務委員會主管,中國民族語文翻譯中心(局)主辦,國際刊號:1674-280X,國內刊號:11-5684/H的正規期刊,您可以根據以上信息評估是否能用于評職稱。
該雜志是一本部級期刊。它的審稿時間一般為1個月內,影響因子為0.42。是一本具有相當知名度和認可度的學術期刊。
該雜志由中國民族語文翻譯中心(局)主辦,辦公地址北京市海淀區倒座廟1號,您也可以通過咨詢客服來獲取更多關于該雜志的信息。
可以的,本站提供雜志訂閱服務,該雜志全年定價為¥ 168.00,發行周期是雙月刊。您可以通過本頁面上方的雜志訂閱按鈕,快捷購買。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市海淀區倒座廟1號,郵編:100080。