時間:2022-03-25 08:04:28
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇醫學影像論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
(1)在實驗課程教育過程中,采用以病例展示然后展開討論的形式,引導學生將所學的理論知識應用于臨床的病例討論中,從多個角度對問題進行思考,找出解決問題的方法。另外,在教育過程中,要充分提供機會讓學生展現自我的能力,發揮學生的主觀能動性。教師在教學過程中扮演了知識的傳播者和引路人角色。教師在教學的過程中對學生的影響最大,因此教師應該提高自身的修養,拓寬知識面,以便于在教學過程中為學生進行全面的講解,引起學生的興趣。
(2)在實驗的安排上,可以不拘泥于形式。教師可以指導學生自行設計實驗,包括實驗的目的、內容以及操作步驟。將實驗設計完畢后,由教師進行評估,然后指導學生進行操作,完成實驗后,教師給予一定的評價。在這個過程中,學生利用自己所學的知識進行設計,發揮了學生的創新能力,并對于所學習的理論知識有更深的認識,使其更容易掌握該知識。另外,在實驗的過程中,教師也可以從中學習一定的知識,改進教學中存在的問題。
(3)在實驗與課堂理論教學之后,可以引導學生自己對書本的理論知識以及實驗課程或自行設計的實驗進行提問。在提問完成后,要求學生對自己所提出的問題做出解答,而教師并不進行肯定或否定的評價,由此培養其善于思考和獨立思考的能力。教師在實驗教學過程要為學生營造良好的學習氛圍,促進其學習。
(4)利用多媒體和網絡,為學生提供更豐富的資源。在網絡發展快速的今天,要善于利用網絡為學生提供學習資源??梢詫⒇S富的病例圖片以及病例資料分享給學生,讓學生進行自由的討論、分析。為學生提供資料的同時,鼓勵學生早接觸臨床,及時對臨床工作進行了解,激發學生學習知識,積極思考的能力。多媒體技術的應用,能夠將枯燥的病例以生動的形式展現給學生,刺激其感官,激發學習動力。在教學資源的提供上,學校還可以針對學生學習的知識建立資源豐富的資源庫實驗教學系統,將臨床的影響學資料以安全的方式提供給學生進行閱讀和討論。
2做好住院醫師崗前培訓工作
所有入選的住院醫師在入科接受培訓前,都要先進行崗前培訓。對于住院醫師來說,一旦入科,就意味著從學生到醫生身份的轉變,必須盡快熟知科室相關工作流程、醫院各項規章制度及醫療相關法律、法規等;同時要了解住院醫師規范化培訓的內容和要求,盡早明確培訓目的、流程、考核方法及相關政策、法規,做到學習目標明確、方法得當。
2.1了解學習目的和特點
入科后,首先要了解住院醫師的基本概況,包括年齡、畢業院校、工作經歷、主要工作及興趣方向,同時要了解其學習目的。由于住院醫師本人及所在醫院的要求不同,其輪轉目的也各不相同:(1)已有接收醫院和接收科室的住院醫師,學習目的性較強,除了學習階段考核所必須的各種理論知識和技能外,主要對即將從事的專業表現出極大的興趣,以便輪轉結束后能夠快速適應工作;(2)目前尚無接收醫院和接收科室的住院醫師,學習積極性較高,對各方面知識都比較感興趣;(3)少數住院醫師學習目標不明確,學習積極性不高,需要督促。
2.2考查基礎理論知識
除了入選考試外,住院醫師在崗前培訓期間還要進行醫學影像學專業知識及相關臨床醫學基本理論知識測評,以試卷或口頭提問等方式進行,目的是了解其基礎理論知識掌握情況,然后根據測試結果制訂相應培訓計劃,既要“查漏補缺”,使大多數住院醫師知識結構得到鞏固和提升,又要避免“拔苗助長”,使某些基礎相對薄弱的住院醫師接受困難。因此,培訓計劃既要有共性,所有規定的二級科室都要輪轉完,同時又要根據每位住院醫師的特點,在不影響整體輪轉計劃的前提下,適當調整輪轉科室的先后順序,相對增加某一學科的輪轉時間及學習難度。
2.3考查臨床實際工作能力
選擇臨床常見病例、多發病例讓住院醫師進行實際診斷分析,考查其對不同影像診斷技術的認識程度、圖像存儲和傳輸系統應用的熟練情況、病例診斷分析能力及影像診斷報告書寫是否規范等方面的情況。通過考查,可以初步了解住院醫師是否具備一定的臨床經驗和基本操作技能。對于基礎較好、有一定臨床工作經驗的住院醫師,要求其在完成基本專業知識培訓和臨床工作能力培養的同時,增加一些新知識及新技術的學習;而對基礎較差、缺乏臨床工作經驗的住院醫師,則著重對其基礎知識和基本技能進行培訓。
3實行共性與個性兼顧的培訓方案
住院醫師學歷不同、基礎不同,興趣和發展方向也不盡相同,這就要求規范化培訓既要顧全大局,按計劃要求輪轉完相應科室,同時又要兼顧每位住院醫師的特點。為此,科室進行了一系列探索和嘗試。
3.1引入導師機制
為提高住院醫師培訓質量,科室借用研究生培養模式,為每位住院醫師安排一位導師,選擇業務水平高且有帶教經驗的副高以上職稱的高年資醫師擔任,并由其負責制定住院醫師個性化培訓方案。根據住院醫師的要求,導師可以有針對性地安排住院醫師的學習。同時,為保證教學質量,科室還設定了如教學講課次數、簽片數量和疑難病例會診次數等量化指標來考核導師。每期住院醫師輪轉結束時,還要通過量化表為各導師及帶教教師打分,作為其年終評優指標之一。對于考評分數較低的導師和帶教教師要限期改正,對屢教不改者,則采取撤銷其帶教資格,并在科室教學會議上予以通報批評等懲罰措施。
3.2實施案例教學
住院醫師輪轉是為了更系統地學習,尤其要在基本理論、基本技術以及科研和教學等方面進行系統的培訓與學習。案例教學法采用對話式、討論式、啟發式等教學方法,引導學生對實例中出現的各種問題進行深入思考、探討,從而培養學生分析與解決問題的能力。我院案例教學是住院醫師在導師指導下,選取典型病例,利用每日晨讀時間展示患者病史及影像資料,并進行病例分析,最終通過討論、整合做出確定診斷。住院醫師通過上述病例分析過程,實現了從理論到實踐、從實踐到理論的提升,也增加了向其他住院醫師學習的機會,提高處理實際問題的能力。案例教學將理論知識與臨床實踐緊密結合,充分調動了住院醫師的主觀能動性,提高其邏輯思維能力,拓展診斷與鑒別診斷視野,加深對影像學知識的理解。
3.3實施混合培養
混合培養就是將住院醫師與在讀碩士、博士研究生安排在一起工作和學習。由于研究生科研和教學意識較強,英語水平較高,對住院醫師科研和教學意識及能力的提升有促進作用。另外,在導師指導下,住院醫師要搜集相關臨床資料,查找文獻,制作教學幻燈片,積極參與全科病例討論,并進行小范圍的繼續教育授課。通過上述培養,住院醫師在輪轉結束時都會具備一定的科研和教學能力,為其今后的工作打下堅實基礎。
3.4加強信息及學術交流
科室配備了放射科信息儲存和調用系統及PACS系統,可供住院醫師根據自身興趣隨時在網上調閱近6年間所有影像報告及圖像資料(包括X線、CT、MR、DSA、超聲、核醫學圖像以及病理圖片等)。同時配備嘉禾電子病歷系統,可供住院醫師隨時查閱住院患者的既往或現病史、住院病程、手術記錄以及各種檢查、檢驗報告,可隨時掌握病情,進行綜合分析。我院圖書館以及首都醫科大學圖書館均為住院醫師開放,提供中、外文學術性全文電子期刊及電子圖書、紙質版醫學圖書、國內外醫學雜志,可供住院醫師檢索、下載和閱讀。除此之外,為加強學術交流,科室每周安排一次醫療或科研學術講座,講座內容可根據住院醫師的要求和興趣進行調整。每日晨讀時間,組織住院醫師結合典型病例進行診斷和鑒別診斷以及相關基礎知識培訓。每周四定期舉行手術核對,給住院醫師提供更多影像與病理相結合的學習機會。同時,科室還提供各種信息及便利條件,鼓勵住院醫師參加醫院相關科室、其他醫院影像科或學會舉辦的各種學術講座或疑難病例討論會。
3.5專業與人文素養并重
住院醫師通過對基本理論、基本知識及技能的學習和掌握,專業素養得到提升,達到“業有所進”的目的。同時,住院醫師自身職業素養也很重要。因此,在提高住院醫師業務技術的同時,應加強對其醫德醫風和人文素養的培養。指導教師要言傳身教,以良好的職業道德、高度的責任感和使命感、高尚的人格魅力去吸引、影響及教導住院醫師,使其醫德醫風、工作方式、診斷思維乃至行為舉止等在潛移默化中得到提升。
3.6建立考核及獎勵制度
在住院醫師培訓期間及培訓結束時,由科室主任及各專業組組長組成考核小組,對住院醫師培訓的全程表現、基礎理論、基本技能、服務態度、醫德醫風等方面進行綜合考核。這次考核要比入科考核嚴格,涉及的內容和知識面更為廣泛,考核合格者才能輪轉下一個科室,并允許其參加北京市住院醫師統一考試;對輪轉期間工作學習表現突出的先進個人予以獎勵,并頒發榮譽證書,對其別優秀者可以推薦其攻讀碩士研究生。出科考核的目的,一方面是考評住院醫師的學習效果,督促其認真學習;另一方面也是對導師的教學成果進行客觀評價,為今后的培訓工作積累經驗。這一制度的實施,對提高住院醫師培訓質量、保證醫院醫療質量和安全、提供優質服務起到了積極作用。上述多種方式為住院醫師的學習提供了便利,使其能夠較快地對本專業基礎理論知識和學科前沿有較為系統的掌握,專業理論水平在短期內有較大幅度的提高。住院醫師學習結束回到原單位工作時,我院會與其單位或本人保持長期聯系,通過遠程會診、學術交流等機制,建立長期合作關系,解決其后顧之憂。
以公共基礎課為基礎構建大學通識教育基礎平臺;以基礎醫學課程、基礎醫學實驗教學中心為基礎構建基礎醫學教育平臺;以臨床醫學課程及“標準化病人模擬實訓室、臨床技能實驗教學中心”、見習、實習等為基礎構建臨床醫學教育平臺;以醫學影像專業課程、醫學影像數字化仿真實驗教學中心、PACS實驗室、電子閱片室和附屬醫院影像科室為基礎構建醫學影像學專業教育平臺。通過上述“四個教育平臺”,加強學生醫學人文、職業情感、心理健康教育及基礎醫學的實踐訓練、臨床技能訓練及專業技能訓練,不斷提高學生綜合能力。
1.2拓寬專業基礎,強調臨床與影像并重
優化課程結構,專業課教學形成以影像診斷學為核心的8門專業課程體系;加強形態學基礎課程教學,使系統解剖學、組織胚胎學、病理學等形態學課程教學時數與臨床醫學專業同步,內科學、外科學教學課時與臨床醫學專業并重,將斷層解剖與影像解剖學合并為一門課程,增加了圖像處理、放射防護學等選修課程,拓寬了培養口徑。
1.3采用3+0.5+1.5培養模式,加強學生的綜合分析能力
即第一階段:三年基礎學習(學習公共基礎、醫學基礎、臨床醫學等課程);第二階段:半年臨床科室輪轉實習(進行內、外、婦、兒等科室實習);第三階段:一年半影像專業學習(其中半年學習專業核心課程,半年進行醫院影像科室實習,半年在數字化仿真實驗教學中心進行綜合閱片能力培養及科研能力訓練),學習內外婦兒等臨床醫學課程后,即到醫院進行為期一個學期的臨床實習,實習后再學習影像診斷學等專業課程,然后再進行一個學期的影像專業實習。這樣使得學生在學習影像診斷專業課程時,能夠結合臨床醫學的理論與病例等問題聽講,有利于學生綜合能力的提高。
2形成以學生為中心的教學理念,實施學習、實踐、探索相結合的應用型人才培養教學模式
2.1改革教學內容,促進課程知識體系的更新及相關知識的交叉和融合
醫學影像學與基礎醫學中的解剖學、病理學、內科學、外科學等多門學科均有密切的聯系,是聯系基礎醫學與臨床醫學之間重要的橋梁學科之一。因此專業教學過程中加大教學改革力度,通過PACS系統調閱所有影像、臨床病歷、病理圖像等資料,將影像診斷理論知識與實踐融會貫通;通過見習、實習的讀寫片訓練及臨床病例讀片討論等形式,培養學生獨立思考、靈活運用理論知識去認識、觀察、分析問題和解決綜合問題的能力,提高學生臨床適應能力和職業素質。使放射診斷學與CT、MR診斷學課程融會貫通,按系統講授,避免教學內容的重復,注重傳授專業理論基礎,講授新技術、新進展,實現學生在網上自主學習,突出對學生基本技能、臨床思維能力、科研能力的培養。教師通過臨床實例及案例討論,言傳身教、教書育人,寓醫德于教學之中。
2.2改革教學方法,提高學生的閱片能力及影像學診斷與鑒別能力
靈活運用啟發式、以系統、疾病、問題為中心及病例討論等多種教學方法,因材施教,培養學生的獨立閱片能力,訓練學生熟練運用臨床思維方法,使學生掌握人體各系統的影像學解剖及常見病的影像診斷與鑒別診斷。
2.3改革教學手段,提供豐富的教學資源
建成了數字化影像仿真實驗中心網站,包括實踐操作指南、教案與課件、影像試題、影像診斷學仿真課件、視聽教具(如人體斷層標本、病理標本、手術錄像、各種影像檢查錄像和電影)等資源,完善更新“醫學影像學電子教學片庫和試題庫”,構建網絡化、多媒體化新型影像學見習、實習教學模式,形成了網絡化的醫學影像教學和管理平臺,使學生可以通過醫學影像學電子教學片庫和試題庫及醫學影像學電子閱片室進行專業技能訓練和考核。
3加強實踐教學改革,構建集知識、能力、素質培養于一體的實踐教學體系
3.1加強專業實驗室建設
建成PACS實驗室,實現了與附屬醫院進行無縫對接,能夠實時、安全、有效地將附屬醫院CT、MR、DR、DSA等設備所產生的數字化圖像信息同步傳輸到PACS實驗室,使學生能實時調閱典型病例的影像和檢查報告,形成了一個開放、仿真和資源共享的教學環境,有效提高了學生的影像診斷能力,實現影像資源的最大化利用,加強臨床資源向教學資源的轉化。更新和豐富醫學影像資源庫和試題庫,建立涵蓋醫學影像原理及全身各大系統、病種齊全、內容表達形式多樣、功能強大的醫學影像網絡資源庫,便于學生隨時在網上學習。
3.2加強校內外實踐基地建設
加大實驗室開放力度,做到時間、空間、內容的全面開放,建立了師生互動平臺。實施“三早”教育,開放附屬醫院影像醫療工作現場,實行專業基礎課前先到臨床見習的培養模式,讓學生身臨其境在醫療實踐中學習,將臨床問題滲透到基礎教學中,強化實訓氛圍,開辟了省內外十余家三甲醫院作為學生的實習基地。
縱觀英美文學評論,對其產生影響的因素有很多種,比如,人們生活的社會環境、知識及文化結構、專研方向以及從事的專業等。對于不同的文化來說,其鑄就的靈魂來各不相同,因而便給各國文化帶來不同程度的差異。事實上,評論家批評英美文學的論據、角度以及手段的不同,均會使英美文學評論的內容及其側重點產生一定的差異,當然,在英美文學評論中,文化差異對其產生的影響最為顯著。
一、英美文學特點及其發展史
1、英國文學發展史及其具有的特點。英國文學在整個英美文學體系中,當得上“源遠流長”的稱謂。英國文學在發展過程中,不僅內部遵循自身的規律,同時還受到相應的政治、歷史以及宗教等的影響,早期的英國文學為盎格魯薩克遜階段,然后出現了文藝復興,接著便是新古典主義的誕生,隨后從浪漫主義發展到而今的現實以及現代主義等。英國文學在二戰之后,基本上由過去的寫實,變成多元和實驗的趨勢[1]。英國文學的首要特性為帝國敘事,其特有的傳統即為烏托邦文學及反面烏托邦文學,而其包含的一個基本精神則是經驗主義。
2、美國文學發展史及其具有的特點。十九世紀末從英國文學中脫離并自立的美國文學,其早期盡管仍然處處透露著英國文學的味道,然而在隨后的數百年光景,其逐漸孕育出了自己的風格。美國文學共出現過三次大的的變化,第一次是十九世紀前期形成的民族文學;第二次和第三次乃是美國文學在一戰及二戰后兩度給世界帶來極大的影響,其中獲得諾貝爾文學獎的作家便有近十位。鄉土主義作為美國現實主義文學的先聲,其在早期的美國各地不斷涌現。隨后美國文學的文學結構逐漸向著三十年代的新批評派,五十年代逐漸興起的結構及后結構主義、女權主義以及新歷史主義等方向發展[2]。
二、分析文化差異對英美文學評論的影響
本身隸屬于文學一個種類的文學評論,具有特定的內涵,且評論語言均被加以嚴格整理,因而可以從語言差異上來體會其對文學評論帶來的影響。
1、語言差異對英美文學評論的影響。作為一個國家或者民族的本質象征,語言在本國或本民族文化中起著舉足輕重的作用。英國英語作為英語的正宗語言,具有長達1500多年的歷史,其漫長的歷程經歷了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三個階段,其文化傳承作用可以通過語言的使用體現出來。由于語言傳承具有悠久的歷史,所以英國評論家在使用英語時,或許出于對語言傳統神圣性由衷地崇敬,或許是顧忌對語言傳統造成隨意破壞,所以張狂程序遠及不上美國英語,其應用與文學評論上的語言比較正統[3]。而美國語言因為是從英國語言衍生而出的,其伴隨著英國英語與北美大陸印第安土著語的接觸而生,盡管核心仍然秉承著對英國英語,然而作為一個新生的國家,美國的民眾、政治以及文化均充滿創新與叛逆。同時,由于美國在政治、歷史及文化等方面的歷史包袱很輕,所以在使用語言方面的顧忌很少,比較張狂和大膽,并且處處彰顯著美國一度推崇的“一切皆有可能”精神。
2、文化內涵差異對英美文學評論的影響。從英國文豪《哈姆雷特》之中,可以從其主人公哈姆雷特苦苦掙扎的復仇之中,看到其被抒發的淋漓盡致的優柔寡斷性格,這就好比是英國文學評論,無論是在十七世紀及十八世紀充滿宗教神秘色彩的文學評論,亦或是當今荒誕派、邊緣體驗以及非個人化理論等,無不體現出英國文學評論徘徊于受傳統束縛以及脫出傳統束縛之間。自從二十世紀七十年代以來,英國文學評論便再沒出現能夠于世界批評界呼風喚雨的頂尖人物,因而其文學評論界不僅需要深刻反思過去那種荒誕及迷離理論,同時還應重新闡釋和鑄就傳統理論,構建全新的評論思潮。以人道主義文學評論為例,由于發展歷史情境各異,所以在人道主義方面,英國文學比較保守,美國文學則取向激進。英國文學在莎士比亞人文主義思想影響下,大都反對暴力革命,如歌德傾向的改良主義,狄更斯強調“用愛戰勝恨”歌頌博愛,提倡寬恕,是英國人道主義的主體思想。
而美國文學評論的文化內涵則充分體現其獨立性,是開放性的文學評論,就像是混血兒。不存在沉重的歷史文化負擔,所以能夠將北美大陸印第安土著及歐洲大陸的優秀文學加以充分吸收,以世界視角,將全世界優秀文學評論理論收歸己用,所以具有極大的開放性。在人道主義文學評論方面,美國直接繞過“革命是否能夠作用于道德”的思想,因而比較激進,且具有極強的創新性。
結束語:縱觀英美文學評論歷史,其中給英美文學評論差異造成最大影響的還是英美文化方面的差異,從傳統性上看,英國文學評論由于具有悠久的歷史,因而占據極大的優勢;但從創新方面來說,由于美國文學評論沒有沉重的歷史包袱,其文化內涵充分體現出獨立性和開放性,所以其創新性明顯要強過英國文學評論。
參考文獻:
1、英國文學發展史及其具有的特點。英國文學在整個英美文學體系中,當得上“源遠流長”的稱謂。英國文學在發展過程中,不僅內部遵循自身的規律,同時還受到相應的政治、歷史以及宗教等的影響,早期的英國文學為盎格魯薩克遜階段,然后出現了文藝復興,接著便是新古典主義的誕生,隨后從浪漫主義發展到而今的現實以及現代主義等。英國文學在二戰之后,基本上由過去的寫實,變成多元和實驗的趨勢[1]。英國文學的首要特性為帝國敘事,其特有的傳統即為烏托邦文學及反面烏托邦文學,而其包含的一個基本精神則是經驗主義。
2、美國文學發展史及其具有的特點。十九世紀末從英國文學中脫離并自立的美國文學,其早期盡管仍然處處透露著英國文學的味道,然而在隨后的數百年光景,其逐漸孕育出了自己的風格。美國文學共出現過三次大的的變化,第一次是十九世紀前期形成的民族文學;第二次和第三次乃是美國文學在一戰及二戰后兩度給世界帶來極大的影響,其中獲得諾貝爾文學獎的作家便有近十位。鄉土主義作為美國現實主義文學的先聲,其在早期的美國各地不斷涌現。隨后美國文學的文學結構逐漸向著三十年代的新批評派,五十年代逐漸興起的結構及后結構主義、女權主義以及新歷史主義等方向發展[2]。
二、分析文化差異對英美文學評論的影響
本身隸屬于文學一個種類的文學評論,具有特定的內涵,且評論語言均被加以嚴格整理,因而可以從語言差異上來體會其對文學評論帶來的影響。
1、語言差異對英美文學評論的影響。作為一個國家或者民族的本質象征,語言在本國或本民族文化中起著舉足輕重的作用。英國英語作為英語的正宗語言,具有長達1500多年的歷史,其漫長的歷程經歷了OldEnglish、MiddleEnglish以及ModernEnglish三個階段,其文化傳承作用可以通過語言的使用體現出來。由于語言傳承具有悠久的歷史,所以英國評論家在使用英語時,或許出于對語言傳統神圣性由衷地崇敬,或許是顧忌對語言傳統造成隨意破壞,所以張狂程序遠及不上美國英語,其應用與文學評論上的語言比較正統[3]。而美國語言因為是從英國語言衍生而出的,其伴隨著英國英語與北美大陸印第安土著語的接觸而生,盡管核心仍然秉承著對英國英語,然而作為一個新生的國家,美國的民眾、政治以及文化均充滿創新與叛逆。同時,由于美國在政治、歷史及文化等方面的歷史包袱很輕,所以在使用語言方面的顧忌很少,比較張狂和大膽,并且處處彰顯著美國一度推崇的“一切皆有可能”精神。
1整體醫學
整體醫學是現代社會正在興起的一種醫學體系,將醫學看成一個有機整體,從整體上來認識醫學的性質、對象和目的。整體醫學與傳統中醫藥學在外表近似,但是本質有所不同。整體醫學從本質上說,是一種系統論。整體醫學就是用整體觀認識醫學的各個要素。而整體醫學的整體觀是建立在現代科學技術所認識的所有聯系的基礎上,從科學的長遠發展上來說,這是一種弱整體觀,一種綜合論,理論基礎是還原科學觀。
醫學的發展大致經歷了三個時代,即經驗醫學時代、實驗醫學時代和當前的整體醫學時代。經驗醫學時代為自然哲學醫學模式,實驗醫學時代為生物醫學模式,而整體醫學時代為生物-心理-社會醫學模式。當今醫學的特點是處在實驗醫學時代向整體醫學時代的過渡時期,整體醫學的理論體系尚未正式形成,但已具雛形?,F代的整體醫學是現代科學技術尤其是生命科學發展的結果,但是生命科學——基因組學正在走向完善的基因組聯系,將來的發展必然在基因組的普遍聯系上證明中醫的基本理論,所以隨著基因組學的整體化發展,以及中醫學的跨越式發展,現代整體醫學必然走向更完備的、以中醫學為核心的整體醫學。
2中醫學現代化
整體醫學的崛起給中醫藥學國際化帶來了機遇,整體醫學與中醫藥學的關系是十分密切的。從理論體系看,整體醫學的理論與中醫藥學的學說實際上是相通的。如《黃帝內經》中就提出“人與天地相參”的觀點。
中醫藥學其實就是一門完整的整體醫學。中醫學有著對人體自身整體性及人與自然、社會環境相統一的認識。但是中醫學又是一門模糊的整體科學?!饵S帝內經》建立于二千多年前,是古人觀察人體與自然所建立的整體醫學,其本質就是結構與功能相統一的整體觀,但是由于社會發展水平和極端落后的科學技術條件的限制,這個時候形成的整體只能是粗略與模糊的。隨著時代的發展,由于封建禮教的限制,加之受中國哲學觀重用輕體、重道輕器價值取向的影響,人們開始疏于人體具體的形態和結構,歧視人體解剖,對人體的細節和局部方面未做較深入的剖析研究,隨之《內經》的結構功能統一的整體觀逐漸演變為單純的功能性的整體觀。由于缺乏了結構和形態的支持,不能得到有效的可見的物質證據來說明自己的科學性,本身也缺乏創新發展,所以隨著以結構為主的現代醫學的發展,中醫學屢次受到打擊和排斥。
中醫藥學的發展必須從《黃帝內經》的整體思想開始做起,真正認識整體的本質,結合現達的科學技術尤其是分子生物學技術,發展新時代的完整的結構與功能統一的整體觀。所謂中醫現代化就是用現代語言和科學技術重新描述人與自然、人與社會平衡條件下的人整體的運動規律。
當代分子生物學在迅猛發展,借助電子計算機技術處理大量數據,基因組學得到了極大的發展。在足夠的時間內,基因組學很可能走向整體,最后可能在基因的相互聯系中發現了中醫的陰陽五行所存在的基因證據,這時候中醫就會被分子生物學所吸收,現代的整體醫學就可能吸收了中醫藥學的優勢發展成為完善的結構與功能統一的整體醫學,中醫不再是中國的中醫了。這是好事,但是對于國家和民族,對于中醫學的發源地,我們將失去一次崛起的機會。
3整體的含義
中醫學是整體科學,西醫學是還原科學。中醫現代化首先必須是基礎理論的現代化,而基礎理論的現代化又以整體為前提,整體觀的現代化為首要。以前中醫現代化的失敗在于從傳統的功能整體觀方法論上而不是從整體的根本意義上看待現代化。而西醫也是從自身的方法論上看待中醫,所以在這種前提下根本的中西醫結合是不可能的。
整體是物質的結構與功能的統一,兩者互相依存、不能分離,結構是功能的基礎,功能是結構的展現。整體是局部的整體,局部是整體的局部。整體是物質形、氣、能的統一,是結構與功能的統一,是一種客觀實在。
任何個體都是由兩種以上的物質要素混化而成的。這一混化物可以呈質地均勻無別的氣態,也可以呈實體存在的實體態。前者固然是一體,后者,盡管它的實體組成部分可以形形,各部分的功能也可千差萬別,但該實體物的氣卻遍布全體、貫穿內外,使組元形成有機聯系的和諧整體。這里所說的整體,指形成氣的時空結構而言,它是維系氣獨立性、特殊性的根本,也可把整體理解為氣的結構模式。譬如,設某模式為特殊的比附,這種特定的形狀結構的性質是不受其所占位置的大小影響的。因而時空結構模式一旦形成,不僅可以使全部事物的各個部分都處在同一結構上,而且這一整體特以滲透到所屬各個局部中去,使在這一整體中的局部組元可以體現整體,這是與組元作為獨立存在物的根本區別:①整體的實在性。②整體的聯系性:任何整體都在和其他整體處在密切的聯系當中,聯系是這個整體存在的必然條件,沒有聯系便沒有這個整體存在的必然性了。③整體的層次性:任何整體都是大的整體的一個組成部分,而這個整體有包含了小的層次的整體,小的局部組成。④整體規律的類似性:一物生來有一身,一物自有一乾坤。每個整體都是從類似規律演化而來,從無極演化,有太極,從這太極演化陰陽,以至這一整體全部。⑤整體的進化性:宇宙從無極逐漸演化太極,以至現在的萬物,在發展至人這個宇宙最高級的生命個體,便是整體演化的最好的證明。
氣是中醫學的核心?,F代醫學是從有形的結構上研究,形是氣所聚,形散為氣,氣是形的場,形氣是統一的。氣是整體的體現。那么從形氣理論的兩種醫學也是可以統一的。
整體性是貫穿人體宏觀和微觀的根本。從宏觀逐漸微觀,每一層次都是結構和功能的統一,每一層次都服從統一的整體性,而整體性是每一層次運動聯系的根本。這個的整體規律就是中醫基礎理論,這個規律指導著每一層次的運動和相互作用。
4建立中醫基因組學
基因組是現代生物學還原到分子的體現,由此生命科學開始轉向整體科學?,F在的功能基因組學就是這一轉向的體現?;蚪M是整體科學與還原科學的交匯點。
基因組是人體的微觀信息調控中心,更體現了人體的整體性。它是人的精氣的凝聚態,含有生命的全部信息。宏觀人體整體和微觀的人體基因組整體性是統一的和同源的,基因組整體是由五臟功能模塊組成,這五臟又有亞細的模塊組成,這亞細的模塊又有更微小的基因模塊組成,各個大模塊亞細模塊之間存在協調的相互關系,這個關系就是微觀經絡系統?;蚬δ苣K由相應的基因組成,基因組整體是結構和功能統一的整體。建立中醫特色的基因組學是為了完善中醫藥學理論,發展整體醫學。建立微觀基因組整體辨證論治,并沒有否定傳統意義上的辨證論治觀,而是將其發展一步,深入到基因組整體內部,將整體觀深入到基因組整體中,將宏觀整體辨證和微觀基因組整體辨證結合起來,建立了一個從外至里、從里至外的整體的辨證論治觀,建立宏觀和微觀統一的整體的辨證體系。這才是科學的完整的辨證論治觀。
建立中醫基因組學是為了在基因研究的基礎上,結合證候研究,證明中醫證候理論的正確性;進而在分子基礎上證明中醫臟腑經絡理論的正確性,最后深入基因組研究,深入了解基因組所蘊含的生命本質以及生命的發展。
中醫基因組學的建立是中醫現代化走向未來的一個關鍵點,整體科學與還原科學都在這一尖端領域進行著研究,而中醫學進入這一領域,一可以完善自己的理論體系,解譯基因組所包含的全部生命信息,促進人類的健康事業;二則可以引導還原科學的整體化演變。
5中醫心理學的發展
這是中醫心理學與現代心理學結合的關鍵點。也是中醫現代化的另一個關鍵點。
中醫心理學原來是中醫學的一個分支,以心理的整體功能為本體論述人的心理的,講的是人的先天功能。傳統中醫學建立在遠古極端落后的社會經濟條件下,人們看不出人的社會本質和社會發展,而現代社會條件下,人的心理與健康都受到了社會的極大影響,發生了很大改變,中醫心理學也必須隨時代的發展而發展。
現代心理學是以人的大腦的具體結構為生理基礎,論述人在社會中的各種行為性格等,這是人的后天功能,對人們的各種行為意識均有科學的描述。但是現代心理學沒有與人的整體功能結合在一起,沒有指出人的根本的社會本質,所以其發展也是有局限的?,F代心理學是建立在還原論基礎上的,而人的心理是整體的,所以它本身具有很大的缺陷。
人的各種語言、行為以及意識思維等都是在人的元神的支配下進行的,元神是最根本的自我。而心理的進行是在社會背景條件下的,一切心理行為都有社會背景的,社會背景形成了人的心理模塊、人格模式,人格模式下的元神系統構成了人的社會自我,心理的行為是在元神的支配下通過心理模塊進行的,以此結合這兩個心理學,可以從根本上解決人的心理問題。佛學對人的心性理論有深刻認識,但是借鑒之前必須徹底拋棄佛學所具有的唯心思想,心性理論中性與元神相關,而心與元神、元神支配下形成的人格模式有關。
元神可以接受信息,加工、儲存、提取信息,發放信息三個方面。人出生時意識是白凈的,但是在人從出生開始,人就在不斷接受信息,在一定社會文化背景下不斷學習,不斷加深信息,積累信息,使元神中的信息不斷強化與激活而得到強化,最終形成了比較固定的人格參照模式。這個模式一旦形成,就形成了新進入信息的文化背景,形成了人各種意識、行為的模板,形成了特定的性格模式。人的性格模式是在元神支配下形成的,但是性格模式一旦形成就對人的元神人的生理發生作用,形成了人的后天行為的文化背景和模式。人的性格模式與人的后天社會文化環境有很大關系,它也不是固定不變的。
中醫心理學和現代心理學是功能與應用的結合。元神是人的整體功能,人的五臟情志、七情等都是人的元神功能的一個方面,但是這些情志的發生必然受到人的性格模式的影響,性格模式又決定了情志的發生模式。中醫心理學和現代心理學都是不完整的,各講述了人心理的一個方面,結合起來才是真正的人的心理整體過程。
人的心理在當今社會是一個比較陌生的領域,佛學、現代心理學、中醫心理學都有各自的認識,但是它們又不是完全的,正確的認識是將它們結合起來,建立科學的辨證唯物主義的整體的心理學體系?,F代中醫心理學的建立不但解決了人的意識的根本問題,促進人類的心理健康發展,而是還對社會的發展有很大的潛在的作用。
英美文學評論的理論基礎是建立在英美文學的形式和作品中,通過研究英美文學的特點或者英美文學中存在的特殊事物及其發展規律來鑒定英美文學,從而得出英美文學差異的具體表現。英美文學評論的形式具有多元化特點,根據英美文學作品的語言特色和文化差異可以將文學評論的形式劃分為以下三種:小說評論、詩歌評論、戲劇評論。在英美文學評論體系中,對英美文學作品進行一個全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學評論的最終目的。比如在評論英國著名文學家簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國著名文學家海明威的《老人與?!愤@兩部文學作品時,評論家們就需要對這兩部文學從作者寫作背景、思想內容、文學表現風格和形式等方面對文學進行理解與鑒賞,為文學愛好者提供一個專業性的評論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎。
相較于一般文學作品而言,英美文學評論的層次更加鮮明。文學評論家們對英美文學作品全方位、多層次地深入分析是英美文學評論的基礎,也是英美文學綜合評論體系的主要內容之一。評論家們要想完整、全面地理解文學作品所表達的含義,就需要對作品從背景、時間、題材、創作風格等方面做出深刻的文學評論。由此可見,英美文學評論與一般文學評論之間的最大差距是英美文學評論具有鮮明的文學色彩、藝術表現特點。因此,文學評論家們要將評論的著重點放在英美文學作品本身具有的屬性上,全面綜合評價文學作品。
二、評論視角選取策略
1、時效性策略
時效性是文學評價家評論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學作品具有極大的現實意義,對后世文學研究具有極大的參考價值。因此,評論家要想達到英美文學評論可以啟發文學創作思維的目的就需要把握時效性策略和英美文學作品的特點,為英美文學的發展提供保障。時效性策略研究是以英美文學作品的創作背景、創作風格、作品特征、藝術表現形式等方面作為研究內容,以文學作品自身藝術屬性和作品特色作為時效性策略的研究重點,以推動英美文學的發展作為研究目的。因此,重視英美文學評論的時效性是推動英美文學評論得以快速有效發展的關鍵因素,也是發揮英美文學評論加快精神文明建設腳步的重要策略之一。
2、差異化策略
文學表現形式和文學作品體裁的多樣性賦予了文學作品文學樣式的多元化特征,因此不同的文學作品具有不同的屬性,這也是區分文學作品差異的主要方式。針對文學評論體系中的文學作品差異認識,評論家需要正確把握差異性策略在文學評論體系中的應用原理,把提升英美文學評論質量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學評論水平、提升英美文學評論的整體效果、幫助文學閱讀者正確理解文學內涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評價家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學評論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學評論體系提供理論基礎。
三、英美文化差異對英美文學的影響
1、語言差異對英美文學評論的影響
作為一個民族的根基之一的語言,在文化體系中占據著重要的地位。首先,英語是英美文學作品創作的工具,也是傳達文學內容和表現形式的主要方式。英美文學作品與一般的文學作品在語言表現形式、抽象概念表達方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學評論家就需要利用英語傳達出文學作品的精髓,為文學閱讀者們提供簡潔、華麗、通俗或者高雅的評論與見解,幫助文學愛好者們更加深入地了解文學內容。由此可見,作為語言體系的主要組成部分之一的英語,在語言表達方面具有極強的語言表現了和文體風格。
英語與漢語一樣,在表達文學思想內涵方面會受到一個國家的地理環境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導致英語在英國和美國的發音、表達方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語”和“英式英語”。造成美式英語和英式英語之間的差異元素有很多,主要包含諺語、典故、俗語等。諺語、典故、宗教的不同,一方面造成英語的語法結構不同,另一方面使英語表達的含義存在一定的差異,導致其他國家理解別國的文學作品含義上存在一定的難度。英語是英國的母語,國家在傳承與發揚英語文化的過程中會根據英語文化的“正宗”結構和表達形式來表達文學作品。雖然正宗的英語表達形式會給文學評論家和文學閱讀者們帶來方便,但是也會造成英國文學作品沒有美國文學作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達語言時嚴格遵循英式英語的正規表達結構,使作品帶有濃厚的“莊嚴”色彩。
相較于英式英語而言,美式英語在表達結構方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語的傳統文化,在美式英語結構改革方面加入了創新元素,使美式英語充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語的歷史背景沒有英式英語那么濃厚,人們在傳承語言文化時沒有背負沉重的思想包袱,因此作家在文學作品語言表達方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個人主觀色彩。美國文學評論的特色是自由、創新,與英國文學評論相比,美國文學評論不僅可以激發文學家們的創作熱情,還可以促進美國文學領域的快速發展。
2、文化內涵差異對英美文學評論的作用
當前部分教師在醫學影像教學中運用多媒體時,會出現變相的“填鴨式”教學的方式。雖然采用多媒體技術進行教學,與傳統的教學方式有所不同,但有的教師在應用時把過多的內容溶入到教學過程中,學生在學習時還是以被動接受的形式來接受知識的傳輸①,甚至有的思維完成跟上不多媒體展示的節奏,讓其對知識學習產生了一定的厭學情緒。加之由于展示的教學內容過多,教師對于學生的學習情況以及狀態不能及時地掌握,嚴重影響了教學效果。
(二)教學內容繁雜不利于教育改革
目前,在醫學影像學多媒體教學中,有的教師會把一些較為繁雜的知識內容過多地傳授給學生,這樣會導致所學知識內容信息量過大,學生無法對這些知識進行吸引,嚴重影響了多媒體教學的質量。比如有一些教師會從網絡中下載一些臨床罕見病的資料,并且制作成多媒體課件。把這些發病率并不高的知識大量地傳授給學生,不僅占用了學生過多的學習時間,也浪費了教師制作課件的精力②。由于這些內容難以理解,學生也會在一定程度上產生厭學情緒,失去學習興趣。此外,由于占用時間過多,課堂教學中無法保證與學生之間的互動交流,違背了現代教學的理念,不有利于醫學教育改革的進展。
(三)缺少教學思路影響教學質量
有的教師在采用多媒體教學時缺少一定的靈活性,多媒體課件多半都是復制別人的內容,沒有自己的教學思路,對于學生的思維發散有嚴重的影響。有的教師甚至不進行備課,重復使用教學課件,對于新知識不進行及時的更新,導致知識點的僵化,嚴重阻礙了學生的思維發展,同時也影響到了影像學的教學質量。
二、醫學影像學多媒體教學方法
(一)利用多媒體教學理清學生學習思路
在開展多媒體教學過程中,教師要針對多媒體技術進行研究,熟練掌握其技術特點,根據不同的教學對象和教學內容進行合理的搭配。比如對于一些較為抽象的、難以理解的教學內容,可以利用多媒體技術進行展示,讓學生能更直觀地了解到動態的病變以及影像學表現。通過多媒體展示,理清學生的學習思路,讓學生對于學習影像學的興趣更加深厚。比如在講解肺內多發結節灶不同類型知識時,我們要針對其病理的影像學表現及病理學基礎來展示出淋巴道分布結節以及支氣管血管束分布情況,傳統教學無法讓學生直觀地進行了解,教師可以選擇運用多媒體制作相應的視頻來展示,即把小葉間隔增厚、結節病及胃腸道轉移瘤等影像進行展示,讓學生更容易理解其教學內容。在具體教學過程中,教師要把握住多媒體展示的速度,不要在短時間內展示過多的知識內容,應留夠時間給學生進行觀看與記憶,以便于學生對知識點的理解。
(二)結合傳統黑板教學增強學生理解
傳統教學中,教師多半都是利用黑板進行輔助講解。雖然現在多媒體技術得到了高速的發展,但黑板同樣是現代教學中的有力輔助教具,它可以彌補多媒體技術的不足。比如在講解骨關節知識點時,教師可以把一些關鍵知識點書寫在黑板上,然后進行二級分類,把相關的內容結合多媒體進行講解。這樣做,學生更容易整理課堂筆記以及理解教學內容,同時也方便教師針對課堂教學內容進行歸納與總結。此外,利用黑板書寫知識點分類,還可以讓學生清晰地按照教師所分類的標題進行復習。而對于影像學的某些知識點和教學理念,利用多媒體是無法進行充分表現的③。這樣的情況在很多時候會發生,比如多媒體課件所需展示的圖片不足,無法全面收集到每一個系統的教學資料,這樣就不得不采用傳統的黑板教學。講述肺內結節的動態變化,即在整個變化過程中是如何從良性轉變為惡性的過程,這些相關的影像圖片和資料是難以尋找到的。像這種情況就只能采用黑板來繪制出惡性結節病變的發展過程,再記錄下腫瘤病變的倍增時間。
(三)合理安排多媒體教學課件解決講解困難
針對教學內容中的重難點,教師要進行仔細的講解,并合理安排多媒體輔助教學,幫助學生理清思路。比如在講解泌尿生殖系統知識點時,教師可以利用多媒體課件來展示腎徑線的測量,通過直觀的圖像讓學生了解到腎脊以及腎脊角等知識點,有效地解決了教師在課堂教學中講解困難的問題。
中圖分類號:H315.9 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)24-0223-02
引言
“文學翻譯是創造翻譯文學的手段和過程?!庇捎谖膶W作品在其創作素材、背景和方式等方面具有特殊性,文學翻譯在很多層面受到文化語境的影響和制約,譯者必須充分把握原作及作者、目標讀者群的文化語境,合理采用翻譯策略,譯出高質量、受歡迎的譯文。
一、語境、文化語境和文學翻譯
翻譯是一種“帶著鐐銬跳舞”的活動。西方名言“Nocontext,notext”也點明了語境對翻譯有著至關重要的影響力和制約作用。所有譯文的產生都離不開對語境的分析和理解。
語境即語言環境,英國人類學家馬林諾夫斯基最早提出將語境分為文化語境與情景語境。他認為文化語境是指“某一言語社團特定的社會規范和習俗”。隨著語用學研究的發展,文化語境含義的范疇進一步擴大,鄧炎昌和劉潤清先生認為文化是指一個社會所具有的獨特的信仰、習慣、制度、目標和技術的總模式。文學翻譯“從內容上講,是對文學作品的語言形式、藝術手法、情節內容、形象意境等的再現;從語言特征上講,文學翻譯作品的語言也應具有想象性、審美性、創造性和抒情性?!盵1]
文學作品往往包含并體現著一個國家或地區的文化現象,文學翻譯離不開對相關文化語境的深刻了解與認識,文化語境也從多個方面影響并制約著文學作品的翻譯。
二、英語文化語境對文學翻譯的影響
早期的英語國家地處西歐沿海地區,因其地理環境及氣候的獨特性,歷來有著不同于其他西方大陸國家的生活習性和歷史傳統。隨著歷史的發展,這些因素在漫長的語言演化的過程中孕育并造就了英語國家獨特的文化語境。眾所周知,以英語為母語的人都有偏愛使用被動式的傾向,比如“Thedoorrefusetoopen”譯成中文就是“我打不開這扇門”,前者讀來客觀,而后者更顯主觀。其實,英語中被動式的廣泛使用與英語國家崇尚科學和理性的歷史文化背景有著密不可分的關系。
宗教也是英美國家文化必不可少的一部分,這也頻繁出現在許多英語文學創作中,甚至還形成了一些帶有濃厚宗教色彩的固定用法。例如,英文中形容某人窮是說“aspoorasachurchmouse”(窮得像教堂里的耗子),而同一個意思中文卻用“他窮得像叫花子”來形容。譯者在碰到這類情況時需要仔細斟酌,如果按照歸化譯法,雖然利于讀者理解和接受,但卻丟失了原文的文化色彩。
除此之外,《圣經》一直被看作是西方國家文學創作的兩大源頭之一(另一源頭《希臘神話》)。西方學者也意識到“如果在后現代的今天還想讓西方經典文學被讀者們接受、讀懂并欣賞的話,交接和熟悉《圣經》已是當務之急”[2]。在英語文學作品中引用《圣經》典故的現象俯拾皆是,直接以圣經故事為創作原型的作品也屢見不鮮。如哈代《苔絲》中的三個主要人物:苔絲、安吉拉和阿克雷,就分別對應《舊約?創世紀》里的夏娃、亞當和蛇。由此可見,《圣經》對英語文化語境有著不容忽視的深刻影響――它既是作者創作的源泉,也是英語國家人們的血肉,是與他們的生命牢不可分的一部分。所以譯者在翻譯文學作品時必須對其中的經典引用做到心中有數,務必要在理解了作者引用意圖和深層含義后再開始翻譯工作,以使譯文準確,易于讀者理解和接受。
三、原作者及譯者的文化語境對文學翻譯的影響
“創作即叛逆”這句話無論是用在原作者還是譯者身上都十分貼切。對于作者而言,進行文學創作的過程就是制造一個還未出現過的藝術品的過程。由于每個人的成長環境和經歷不同,這就導致不同作者在創作過程中所使用的創作手法、選材用料等都被各自的文化語境打上了深刻的烙印。
英國著名農民詩人羅伯特?彭斯長于英國蘇格蘭西南部的農民家庭,他創作的詩歌大都以歌頌自然的壯美、勞動人民的淳樸以及愛情為主,詩風淳樸自然、極富鄉土氣息,這與他生于農村長于農村的生活背景密不可分。因此翻譯文學作品之前需要對作者的背景有大致的掌握,譯者只有在了解原作者創作風格的基礎上才能理解其創作意圖和行文方式,從而更好地理解原文,將原作的內容和形式準確、流暢地再現出來。
對譯者本身而言,正如我國文學大師郭沫若曾說“翻譯是一種創造性的工作,好的翻譯等于創作,甚至還可能超過創作?!弊g者受信仰、社會傳統、教育背景等文化語境因素的影響,在文學翻譯的過程中往往會根據自己的喜好、翻譯經驗和原則有所偏好地選擇原作和譯文。一位喜愛外國小說的譯者會很少涉及英語經典詩歌的翻譯。同樣譯培根的《論讀書》,王佐良的譯文半文半白,古雅莊重,而廖運范的譯文則平白如話,曉暢易懂。譯者的個性化翻譯就是文學翻譯“創造性叛逆”的最好體現。一個好的譯文不僅能表達出原作的內容,更重要的是傳達出原作的神韻,有時譯作甚至會取得比原作更好的反響,這都歸功于譯者深厚的雙語和雙文化功底,以及對源語言和目的語文化語境的得體把握。
此外,在英漢文學翻譯的過程中會不可避免的碰到一些文化意象的翻譯,這些文化意象大都是各個民族智慧與歷史文化的結晶,且表現形式多樣,但只要一提起,就會讓具有相同文化語境的人產生心領神會的感覺,完成思想的溝通。但問題在于,同一意象在不同的文化語境中可能有著不同的,甚至截然相反的含義。用語言學家的話來說“世界各族人看到的同一客觀現象。不同的民族語言卻給它刷上了不同的顏色。”譬如“西風”在西方代表著溫暖和雨水,為人們所青睞,詩人雪萊在《西風頌》中歌頌西風的巨大力量,表達自己對西風的敬畏和喜愛;但對中國人來說,“西風”往往意味著“嚴冬”和“寒冷”,其在詩作中的意象也常常偏向于冷落凄清。這種文化意象的錯位反映在文學翻譯的諸多方面,對這些文化意象的合理處理時刻考驗著譯者的雙文化功底和對兩種語言文化語境的良好把握。
四、目的讀者群的文化語境對文學翻譯的制約
“文學翻譯的目的就是提供讀者閱讀的譯本……考慮讀者因素是譯本成敗的關鍵之一?!盵1]所以譯者在進行文學翻譯之前必須考慮這部作品到底面向哪些讀者群。不同年齡段、不同教育背景、不同文化背景的讀者對譯文有著不同的期望和需求,譯者需對目標讀者群的需求有一個準確的認識,并據此選擇恰當的文學原作進行“因材施譯”的翻譯工作。而且哪怕是對同一個作品的翻譯,譯作也應根據不同的讀者群相應地調整翻譯策略和基本要求。
翻譯一部文字優美、意境深遠的文學原著,如果是面向文化水平較高的讀者,那么譯者在求“信”和“達”的同時就不得不多下工夫力求達到“雅”的標準,反之,則如當下流行的外國名著的兒童譯本,譯者在翻譯《茶花女》、《雙城記》等文學價值頗高的作品時沒有按照原作的行文風格翻譯,而是盡量選擇淺顯易懂的詞句,必要的時候還對原作進行刪減以防對兒童讀者產生不必要的閱讀障礙。
隨著中外交流的加深和英語教育的普及,不少讀者已經具有了閱讀原版小說的能力,面對此類讀者的譯作就對譯者提出了更高的要求。比如今年來風靡全球的奇幻小說《魔戒》,其中譯本由某著名出版社推出,但譯本一面世就遭到的讀者的批評,原因就在于部分讀者在閱讀原著和譯作后,發現譯者在翻譯過程中出現的漏譯、錯譯、望文生義、憑空增譯等問題?!坝行┡u之鞭辟入里讓記者都驚嘆普通讀者對西方現代奇幻文學的熟悉程度已經遠遠超出了傳統的文學家與文學翻譯者……傳統譯者出現了滯后于讀者的情況?!痹谶@種情況下,翻譯現當代流行文學作品的譯者就很有必要審慎地處理原著文本并且謙遜地接受讀者的批評意見,讓譯者與讀者合作打造出一個更加貼近原著的譯文。
五、.結語
“文學翻譯是譯入語文學吸收、借鑒外來文學,從而促進自身文學革新和發展的重要途徑?!庇h文學翻譯在促進中西文化交流、幫助我國讀者了解西方風土人情等方面也起到了極大的推動作用。翻譯活動離不開對語境的準確把握,在文學翻譯中,文化語境的作用和影響力則顯得尤為突出,譯者若不能很好地理解并掌握這些文化語境,勢必將對譯文的質量和水平產生負面影響,使譯文詞不達意,令人費解,更有甚者會張冠李戴,貽笑大方。
參考文獻:
[1]胡顯耀,李力.高級文學翻譯[M].北京:外語教學與研究出版社,2009:37.
[2]T?S?艾略特.基督教與文化[M].楊民生,陳常錦,譯,成都:四川人民出版社,1989:25.
[3]謝天振.譯介學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[4]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.
[5]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1996.
[6]關孜惠.文化語境與翻譯[J].外語與外語教學,2003,(3).
每個國家的民族、歷史、背景不同,就形成各自獨具特色的文化風格。這種不同的文化特色,構成世界文化的多樣性、差異化,導致人們對于文學作品的態度、評論不一樣。文學評論主要從社會背景、文化風貌、主題思想、表現形式、表現風格等因素入手,也受到評論人員自身的知識素養、興趣愛好、從事行業、人生閱歷的影響。作品的受關注程度也會因為文學評論而改變。從上述分析可以看出,文化差異對于文學評論會產生深遠的影響。
英美文學評論是伴隨英美文學而產生的,極具藝術性的英美文學將風俗人情、審美全面地展現了出來,文學評論更是在文學的基礎上對英美兩國的方方面面進行了深入的解讀,使得英美文化立體性地呈現在讀者眼前。
1.英美文學的發展及特色
1.1英國文學的發展
英國文學經歷了悠久的發展歷程。按照英國文學的特點和發展狀況可以分為五個時期:中世紀、新古典主義、浪漫主義、現實主義、后現實主義[1]。伴隨英國歷史的發展,政治因素和歷史因素對英國文學產生了重要的影響,社會現實和當代文化都在文學創作中表現出來,使得英國文學與歷史進程緊密相連。在中世紀,由于北歐入侵,文學不可避免受到北歐文化的感染,作品呈現出大量的戰斗英雄和戰爭故事。隨著基督教的廣泛傳播,文學中也滲透了宗教文化的特色。新古典主義時期,現實主義的小說取得了一定的發展,隨后浪漫主義的文學作品也達到了巔峰,這些作品都深刻地解讀了當時英國的社會現狀。在現實主義和后現實主義時期文學作品中也更多地滲入大量對現實生活的反映,使得文學作品的風格更趨真實,在結構上更精妙,同時還將戲劇融入文學作品中,將英國特色展現得淋漓盡致。
1.2英國文學的特色
從英國文學的發展歷程可以看出其主要特征。第一,英國的發展歷史比較久遠,文學作品多數受到英國歷史和政治的影響。第二,伴隨基督教在英國的日益傳播,以宗教為主題的文學作品漸漸增多,使得更多的作者接受并愿意運用宗教元素進行創作。第三,英國社會、經濟的迅速發展也影響文學創作,不管是現實主義還是浪漫主義都順應時代,推動社會的前行。
1.3美國文學的發展
美國的發展歷程只有兩百多年。雖然發展的時間較短,但是有豐富的文化積淀。在英國文學的基礎上,美國文學的發展很快,不論是小說、詩歌、散文都形成自己的特色,取得杰出的成就。美國文學的發展歷程可以依據戰爭分成五個時期:殖民、獨立革命、南北戰爭、兩次世界大戰和二戰過后[2]。美國發展至今,受到多次戰爭的影響,每一次大戰也為文學的發展提供了契機,文學創作中對戰爭的認識和看法、對和平的向往都有涉及,戰爭對文學的創作產生巨大的影響,推動文學創作的繁榮。尤其經過二戰之后,傳記形式走向文學的巔峰,真實地反映了種族對立和戰爭的殘酷,對世界文學產生了巨大的影響。
1.4美國文學的特色
美國文學最初的作品都滲透著濃郁的英國風情。然而,隨著社會變遷,作為一個移民群體組成的國家,在多習俗、多民族的相互作用下,美國文化開始變得豐富多彩,具有創造性和包容性,從英國文學的影子中脫離出來,形成自己的風格。在經歷長時間的戰爭、經濟和文化的發展后,美國文學形成三種風格,即浪漫主義、現代主義和現實主義,這些特色也逐漸得到世界的認可,在文學領域獲得許多獎項。
2.英美文學評論
英美文學評論顧名思義就是根據英美文學作品的中心思想,分析它的藝術表現形式、表現方法,辨析它的寫作風格,使得閱讀者能夠更快、更好地掌握作品所要表達的感情,理清文章的脈絡,了解作者想要表達的觀點、態度,從而提高對于文學作品的賞析能力。根據不同的形式和題材,英美文學評論可分為詩歌評論、散文評論、戲劇評論、小說評論等[3]。在評論中所運用的相關理論及對作品綜合的、多角度的分析和探討,有助于深刻地詮釋作品的創作定律,有利于更好地展開創作,由此可見文學評論對于文學作品的影響。
3.英美文化差異對文學評論的影響
3.1語言的差異對英美文學評論的影響
語言是文化交流的基礎,沒有語言,就沒有文化,同時語言又受到文化的影響,每個國家的語言都具有自己的內涵和文化背景。語言是文學創作的媒介,創作者需要運用個人深厚的文學功底,對語言進行深加工和精簡,將創作的中心思想與意義通過語言表達出來,而英美在語言上的差異導致兩國在文學作品和文學評論上都有明顯的差別。
英國的歷史相比美國而言文化根基深厚,傳統文化的發展源遠流長。英國文學作品的嚴謹和文化底蘊使得許多文學評論家在對英國文學作品進行評論時都表現得十分謹慎,在語言的使用上也巧妙婉轉。這或許是評論家對于歷史悠久的英語的一種崇敬,生怕語言使用不當而褻瀆英式英語的純正,這使得英國文學評論顯得十分內斂、拘謹。
美式英語可以說是由英式英語衍生而淼模在使用的過程中依然保持英式英語的核心要素。伴隨著美國的發展和日益強大,在多民族、多文化的融合下,美式英語得到不斷的創新,將其個性化、創造性盡可能地發揮出來,朝著個性張揚的方向發展,比英國文學多了一種創新,在文學評論的語言使用上更勇于開拓思路、大膽前衛。
3.2歷史的差異對英美文學評論的影響
英國由于受宗教的影響較深,使得文化發展在很大程度上受到宗教的禁錮。同時,因為英國歷史進程中革命的不徹底性,文化中依然包含皇室和貴族的元素。隨著社會、科學的進步,英國的人文主義發展有效地對抗了神權,宗教影響在不斷縮小。雖然人文主義的發展受到多方質疑,但是其在本質上依然對英國文化的發展起到積極的作用。
美國在歷史進程中伴隨英國的人文主義色彩,但是美國對人文主義進行了大幅度的修飾和改革。雖然美國比英國的發展時間短,但是由于遺留的歷史問題少,使得美國文化的發展極具創造力、更奔放,對文學評論在語言上、論點上都更新穎、具有活力。
3.3內涵的差異對英美文學評論的影響
文化內涵的差異,對于英美文學評論也有深刻的影響。英國文學不斷深化內涵建設,將傳統與現代進行融合。文學評論對于傳統,不僅僅是繼承,更是思考傳統文化中存在的問題,選擇新的路徑,努力擺脫陳舊思想對自身的束縛,可以說,既繼承了文化傳統的深厚根基,又根據時展的特點,不斷地創新評論形式,促進文學發展與當代社會觀念的融合。
美國文學評論在發展過程中受到英國文學、歐洲文學、印第安文學的影響,這些都滲入美國文學評論中。但是在美國文化發展的基礎上,文學評論結合多種文學的優勢和特點,不斷地變化、創新,快速地形成成熟的理論和方法,形成了獨立的美國文學評論。美國文學的內涵深刻地影響美國文學評論,使得評論者在評論美國文學作品時語言的使用十分張揚個性,觀點鮮明。
英國文學評論受到歷史的影響,表現得更拘謹;美國文學評論沒有歷史的包袱,表現得更有個性、更具有創新性。兩國文化差異帶給文學評論的影響是顯著而深遠的。當然,不僅是文化差異,社會環境、風俗習慣、不同的評論者等也會給文學評論帶來影響。通過對英美兩國在語言、歷史、文化內涵的差異進行分析之后,可以明白英美文化差異對其文學評論產生的支配性的作用。
參考文獻:
一、英美文學發展史與特點
英國文學的發展歷史悠久,經歷了文藝復興、浪漫主義、現實主義、現代主義、寫實主義、實驗主義等階段,每一個發展階段都有其特點和藝術價值。不同時期涌現了創作風格不同的著名的大作家,如莎士比亞、蕭伯納、拜倫等。英國文學做早的時候多以詩歌形式展現,以后逐漸發展成小說、散文等多樣化的形式,慢慢的英國文學逐漸發展出一種浪漫理性的風格。英國文學作品在其漫長的發展過程中,已經逐漸成為世界文化藝術這座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。
美國文學史主要經歷了浪漫主義、現實主義、現代主義這三個時期,各個時期分別產生了大量的優秀作家,主要有馬克吐溫、狄金森、愛默生、惠特曼、海明威、龐德等人。美國文學因早期淪為英國殖民地的原因,曾深受英國文學的影響并一直致力于模仿英國文學,但是隨著美國文學的不斷發展何美國獨自自主意識的增強,美國文學逐漸形成了自己的風格并開始脫離于英國文學。美國經濟實力不斷壯大,獨立意識被激發,再加上大批優秀文學家和作品的出現,讓美國文學逐漸成為了一個獨立的文學分支并開始向多元化的趨勢發展,獨立革命是美國民族文學誕生的背景。
二、英式與美式英語差異對英美文學評論產生的影響
語言是民族文化發展的重要載體,語言是民族文化的基石,在文學作品的創作中,思想是文學作品的心臟,語言是文學作品的軀干。語言這一載體能夠把民族文化的差異性展現的淋漓盡致。英美文學作品的語言都是英語,英語能夠在英美文學作品中以藝術性和象征性表達出作品中的主題思想,是一種極富有表現力的語言。但是由于歷史、地域等原因,英美兩國的英語在某些方面略有不同,這些不同所具有的內在意義是除其自身外的其他國家都無法真正理解的。在英美文學作品中,其創作所用的語言是作者精心的提煉、匯聚而成的,英式與美式語言的差異無疑對英美文學評論產生巨大影響。通過分析文學評論家在進行文學作品評論時所使用語言特點、風格的差異,可以看出文化差異對英美文學評論的影響。
英式英語有著悠久的文化歷史,可以說它擊沉了傳統英國文化的遺產,是英語正宗。一直以來英式英語在文學評論中呈現出一種中規中矩的狀態,很多評論家在進行文學評論時顯得小心翼翼。究其原因,可能是顧忌其英語正宗的地位和對傳統語言神圣性的膜拜,害怕過于鋒利和大膽會褻瀆了英式英語的傳統地位。
眾所周知美式英語是從英國語言中衍生而來的,但是由于美國這個新生國家本身文化、制度、思想等的全新性,雖然語言的核心沒有改變但是美式英語充滿了創新和不同。與英國語言不同,美國在歷史、文化和政治等方面沒有沉重的歷史包袱,,也處處充滿了創新精神。1930年以后,美國文壇呈現出一片百家爭鳴的景象,諾貝爾文學獎獲得者大有人才。相比英國文學評論的保守而言,美國的文學評論則更為自由、大膽、創新。美國文學評論的這種特點無形中激發了作家的激情,促進了整個文壇思想的開化與前進,為美國文學在世界文學史中后來后來居上打下了基礎。
三、文化內涵差異對英美文學評論的影響
英國的文學評論可以說是掙扎在接受傳統文化影響和掙脫傳統文化影響之間。十七世紀到十八世紀英國文學評論從具有宗教主義到逐漸荒誕的創作手法,都體現了該階段英國文學評論家們在傳統與掙脫傳統之間的掙扎和徘徊。莎士比亞的經典代表作《哈姆雷特》似乎就無形中展現了這一時期英國文學評論的性格特點,文中的主角哈姆雷特苦苦的掙扎在復仇的道路上,對于生存還是死亡這個問題很好的展現出哈姆雷特那猶豫不決、優柔寡斷的性格。到了二十世紀以后,英國的文學評論家對于自身及其文學評論歷史進行了深刻的思考,這種走出現狀的全新的審視與反思使英國文學評論界發生了翻天覆地的變化。英國文學評論的發展是朝著后現代主義、女權主義、后殖民主義的方向前進的。
文學評論是建立在文學基礎上的,對于美國文學評論的研究也要建立在對美國文學深入研究的基礎上。美國受其殖民地歷史因素影響,其文學受到歐洲大陸文學的極大的影響。但是美國文學仍有其特性,不然也不會逐漸發展成獨特的一支。美國文學評論也是特立獨行的完整個體,其雖攜帶英國文學的基因,卻結出了全新的果實。
四、文化歷史差異對英美文學評論的影響
英國文學的歷史文化傳統特色是相對于禁欲主義和神權主義而言的人本主義。英國文學評論中的人本主義比較保守,究其原因與英國資產階級自身在文化歷史中的軟弱性和妥協性是分不開的。大文豪莎士比亞在說到自己的文學作品時認為其更多的是在多人本主義進行一種宣傳,人本主義是要實現人類的和諧、自由、與愛,消除了人和人之間的階級束縛。莎士比亞的人本主義觀點的作品的評論可以說是英國文學評論中的典型,對英國后續文學評論產生了廣泛的影響。隨著社會的發展,這一觀點逐漸受到不少人的質疑。人們認為社會要快速發展是離不開革命的催化作用的,創新是完善社會的必要條件,人本主義觀隨著社會發展已經顯得太過于保守,而保守的人本主義觀只有在某些特殊時刻才會發揮其作用。