時間:2023-07-23 08:22:14
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇茶文化的研究背景范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
[作者簡介]蔡文娟,泉州師范學院陳守仁工商信息學院助教;王秀華,泉州師范學院陳守仁工商信息學院黨總支副書記,副教授,泉州362000
[中圖分類號]G64 [文獻標識碼]A [文章編號]1672-2728(2010)01-0171-04
自1999年高校擴招以來,在校大學生數量激增,目前已超過2000萬人。大學生是個特殊的群體,他們在大學期間戀愛、結婚、生子,已經不再是被禁止的違紀違法的行為,而是每一個達到法定婚齡的公民的合法權利。特別是現代社會是一個開放的多元文化并存的時代,在這樣的文化背景下,大學生的婚戀觀如何呢?帶著這樣的問題我們對一所新辦本科院校在校大學生進行相關的問卷調查。發放問卷表1100份,回收1032份,其中有效問卷908份,有效率達87,98%。被調查者的男女生比為30.51:69.49。其中大一學生占8.37%,大二學生占43.72%,大三學生占36.34%,大四學生占11.56%。參加本次問卷調查的大學生78.85%來自農村,21.15%來自城鎮;非獨生子女占86.89%,獨生子女占13.11%。這兩組數據與該校的實際情況基本吻合。通過對調查統計數據的分析,我們對80后、90后的在校大學生的婚戀思想道德狀況有了一些新的認識。
一、大學生婚戀觀的主流是健康的
在校大學生的年齡一般都在18~25歲之間。正如德國著名詩人歌德所說的“哪個少年不善鐘情,哪個少女不善懷春”。這個年齡的青年男女正是情竇初開的時期,他們有愛和被愛的渴望。加上男女學生經常在一起學習、生活、活動,這為他們愛情的產生提供了機會。調查顯示,大學生戀愛觀的主流是理性健康的。
(一)大學生對婚戀的態度嚴肅認真,注重感情
調查數據顯示,大學生談戀愛的人數接近50%,是比較普遍的。其中24.29%曾經戀愛過,21.36%正在戀愛,兩項加起來達到45.65%。盡管大學生談戀愛的比例接近半數,但是,絕大多數大學生并未刻意去戀愛,而是抱著一種平和自然的心態對待愛情。當問及“你對大學期間的戀愛持什么態度”時,77.53%的學生認為應該順其自然,有不拒絕,沒有也不強求。因為感情的事情確實不能強求,順其自然的心態反映了當代大學生對戀愛問題有一種比較理性的態度。
盡管多數大學生對在校期間談戀愛并不強求,但是,在校大學生談戀愛的動機多元化。問及“大學生談戀愛的主要原因”時,選擇“純粹的感情投入”的有58.33%,選擇“為了選擇人生伴侶”的有42.86%。由此,反映了絕大多數大學生戀愛的思想是積極向上的,重視感情在戀愛中的重要意義;戀愛的態度是認真的,重在選擇人生伴侶。“為了打發無聊的生活、排遣寂寞而戀愛的”、“為了證明自己的價值、表現自己的魅力而戀愛的”、“隨大流、趕時髦的戀愛”只是少數,分別為12.8%8.33%和4.76%。
(二)大學生擇偶標準健康理性
以往公布的調查結果反映大學生戀愛的功利性是比較強的,但是,我們這次調查的結果否認了人們這種固有的看法。調查顯示,大學生選擇戀人最主要的標準是“對方的品性”,占80.84%;位列第二的是“雙方的感情”,占76.10%;位列第三的是“對方的個人能力”,占46.70%;位列第四的是“戀人志同道合和共同的興趣愛好”,占40.86%。而強調對方的外貌只占16.74%;看重對方的家庭條件的僅占12.78%。
這些數據告訴我們,絕大多數大學生戀愛有健康的選擇標準,把品性、感情和能力擺在最重要的位置。但是,從調查數據我們也發現另一個新的現象,當代大學生選擇戀人的標準又是比較反傳統的,以往被多數人視為重要條件的、年齡、學歷都被忽視了,被放在并不重要的位置上。將、年齡、學歷作為主要選擇標準的比例分別為:7.60%、6.83%、4.30%。這種現象在一定程度上可以說,大學生對選擇戀人標準的認識更加成熟、理性和客觀。
(三)大學生承受戀愛挫折能力較強
戀愛過程并不都是浪漫幸福、一帆風順的。實際上,戀愛過程也會出現坎坷、遇到風浪。當戀愛過程中遇到對方健康出現問題或者對方家庭出現變故時怎么辦?調查中,我們就大學生的這種思想準備進行了解,當問及“戀愛過程中,你做好哪些思想準備”,有44.94%被調查者選擇“不論對方健康或者生病,也不論對方有錢或者沒錢,都對對方負責”,是所有思想準備項目中選項比例最高的。在問及“假如你失戀了,你會怎樣和過去的戀人相處?”49.89%的大學生認為“雖然感覺有些尷尬,但是可以爭取友好相處”;22.91%的大學生認為“可以維持好朋友的關系”;而選擇“大吵大鬧,誓不罷休”的僅為0.33%。表明絕大多數大學生能比較理性地處理失戀問題,那種“戀人不成,成仇人”、“由愛成恨”的失戀心態大大減少。由此可見,多數大學生有較強的承受戀愛挫折的能力。
二、大學生婚戀觀的矛盾和迷茫
上述調查分析顯示,當代大學生的戀愛觀出現了許多可喜可貴的變化,大學生戀愛觀的主流是積極健康的。但是,當代大學生生活在一個開放的多元文化并存的時代,他們的婚戀觀又呈現出一種復雜、矛盾和迷茫的狀態。
(一)大學生的性觀念是復雜的
1 對戀愛中性關系的認識是傳統觀念和現代觀念并存
大學生戀愛過程中發生性關系的現象已經是一個不可回避的現實問題,對此大學生的看法如何?對“戀愛中發生性關系的主要原因”進行調查時,位居第一選項是“感情很好,水到渠成”,61.34%;位居第二是“一時沖動”,50%;第三位是“生理需要”,40.75%。說明多數大學生還是認為戀愛中發生性關系是自然的事(61.34%)。
在調查“對現在大學生同居現象的看法”時,認為“短暫快樂之后帶來的是無盡的悲傷和無奈,應該克制自己”的占49.01%;認為“這是戀愛者雙方自己的事,如果發生在別人身上,可以接受。但是,自己會慎重考慮”的占43.39%。不認可(49.01%)和認可(43.39%)的比例很接近。而只有3.85%的大學生認為是“嚴重違背傳統道德和違反校紀”的,也只有3.74%認為“無可厚非,如果是自己也會接受”的。認為不道德(3.85%)和認為無可厚非(3.74%)的比例同樣很接近。這兩組統計數據反映了當代大學生的性觀念處在傳統觀念和現代觀念并存和互相碰撞的特殊時期。
2 大學生的觀念呈淡化趨勢
問題歷來是戀愛、結婚中一個非常敏感的話題,甚至成為決定戀愛是否成功、婚姻是否幸福的關鍵因素。但是,當代大學生的觀念卻呈淡化趨勢。調查發現,認為“很重要,是衡量道德水準的標志”的占52.31%;認為“一般,有了更好,沒有也無所謂”的占31.50%;“強烈反對用作為衡量道德的水準”的占14.65%。不在乎和強烈反對用作為衡量道德的水準的百分比加起來達到46.15%,說明觀已為越來越多的大學生所淡化,在戀愛過程中并不是一項必須慎重考慮的重要問題。這與前面的調查結果基本吻合,只有7.60%的被調查者會把作為選擇戀愛對象的主要標準。
觀念淡化還表現在大學生對的態度上。大學生對堅決反對的占44.60%;“慎重,在不傷害別人的情況下可以發生”的占23.13%;不反對,但自己不會這么做的占22.80%;對此持“無所謂,雙方自愿的嘛”占9.47%。從這個統計數據來看,超過半數的被調查者不同程度地認可現象。
對大學生觀念的淡化趨勢,應該進行客觀辯證的分析,即有其積極進步的一面,也有其消極落后的一面。從積極進步方面來看。淡化“”觀念是對傳統“”觀念的反叛,棄封建社會幾千年來摧殘婦女、奴役婦女的觀,是一種思想道德觀念的進步。從消極落后方面來看,淡化觀念,會造成青年男女在兩性關系方面的放縱態度,這也是目前大學生未婚同居、未婚先孕現象增多的一個主要原因。
3 對發生性關系的可能后果的認識是矛盾的
由于戀愛過程發生性關系和婚前同居現象增多,未婚懷孕和未婚生育的現象隨之增多,通過性關系傳播性病或艾滋病的問題也是一個不容忽視的社會問題。大學生對此了解多少呢?調查顯示,大學生對性關系的可能后果(懷孕、性病、艾滋病)了解的情況是:1.54%很了解;39.76%基本了解;40.64%一般了解;11.56%基本不了解;6.50%很不了解。說明只有少數大學生能夠充分認識發生性關系的可能后果,多數大學生還是處于一知半解的狀況。
雖然多數大學生對發生性關系的可能后果的了解還是處于一知半解的狀況,但是,對于“戀愛過程發生性關系是否有必要采取安全措施”,75.88%的學生認為很有必要;20.37%的學生認為有必要;2.42%的學生認為應視情況而定;0.88%的學生認為不必要;0.44%的學生認為完全不必要。說明絕大多數的大學生還是能夠認識到發生性關系時采取“安全”措施是比較安全的,他們對發生性關系可能發生的后果還是比較擔心的。從這兩項調查結果可以看出大學生對發生性關系的可能后果的認識處于矛盾狀態。
(二)接受在校大學生結婚但思想準備不足
根據新的《婚姻登記條例》規定,達到法定婚齡的中國公民,憑身份證到有關部門辦理婚姻登記手續,不需要所在單位開具有關婚姻狀況的證明。大學生特別是高年級的大學生不少已經達到法定婚齡,他們同樣可以持身份證到有關部門辦理婚姻登記手續。那么,對在校大學生結婚這個話題,他們是怎樣看的呢?77.20%的大學生“不反對在校大學生結婚,但是自己肯定不會在大學期間結婚”;僅有5.62%選擇“如果可能,會在大學期間結婚”;只有8.37%反對在校大學生結婚。調查數據反映了在校大學生結婚已為絕大多數人所接受,但是,絕大多數大學生不會在大學期間結婚。究其原因:第一,大學生沒有經濟能力承擔結婚的責任。第二,大學生結婚的思想準備不足?!凹偃缒阄椿閼言?或你的女朋友懷孕),你會怎么辦?”調查顯示,59.58%被調查者選擇到大醫院做流產;37.00%選擇告訴父母;30.07%選擇告訴好朋友和同學;僅有16.08%選擇馬上結婚的。說明絕大多數在校大學生結婚的思想準備不足,即使已經懷孕了,選擇馬上結婚的大學生還是少數,多數還是選擇流產。第三,大學生對結婚可能承擔的家庭責任的思想準備不足。當問及“在戀愛過程中,你做好哪些思想準備?”選擇“準備承擔贍養雙方父母的責任的”占24.40%;選擇“準備承擔為人父母責任的”僅占17.86%。反映了多數大學生思想上還沒有成熟為可以承擔家庭責任的成年人。
(三)大學生對離婚問題的態度是矛盾的
在一個高離婚率的年代,社會對離婚者也持更為寬容的態度。離婚對感情確實已經破裂的夫妻來講是一種解脫和理智的選擇,但是,對于已經有了孩子的夫妻來講,離婚就不再是夫妻兩人解除婚姻關系那么簡單的問題。調查顯示,40.42%被調查者認為父母離婚對子女負面影響非常大;35.68%認為負面影響比較大;很難說清楚的占16.63%;負面影響不大的只占5.29%;沒有影響的僅占1.98%。也就是說76.10%的大學生認為父母離婚對于女的負面影響非常大和比較大,這是一個不容忽視的嚴峻現實。對于子女來講,他們需要父愛和母愛、需要一個完整的溫暖的家。而父母離婚,孩子的這種最基本的家庭情感需要得不到滿足,對孩子的心理、感情及精神等方面都會產生不同程度的傷害。也正因為如此,現實生活中絕大多數子女不希望父母離婚。但是,當離婚話題直接涉及大學生本人時,答案則是不同的。當問及“你對離婚的看法”時,回答“如果不合適,應當早點離婚”占51.76%;回答“既然結了婚就不要輕易離婚”占44.49%;回答“婚姻就應該天長地久。不應該離婚”的僅占3.74%。可見,對于當事天來講,如果感情已經不存在了,多數人認為選擇離婚是最好的結局。從這兩個選項的不同答案來看,角色不同,認識問題的角度和處理問題的態度必然是不同的。作為子女,難于理解父母的感情危機及離婚的選擇,不希望父母離婚導致自己失去一個完整的溫暖的家。作為當事人,希望自己的愛情是幸福的、婚姻是美滿的,當這一切無法滿足時,當然希望結束這種無愛的甚至是痛苦的婚姻。所以,同樣的問題,不同的對象會選擇不同的答案,甚至出現矛盾的選擇。
盡管這兩個問題的答案是矛盾的,但是,卻告訴我們一個基本的道理,雖然婚姻是一對男女因為愛情而締結的。但是,當婚姻涉及到第三個人――兩人的孩子,婚姻就不只是兩個人的事,“結婚容易離婚難”的困境就可能出現。因此,婚姻是人生大事,必須慎重考慮,既不草率結婚,也不草率離婚,這才是負責任的人生態度。
(四)大學生對網戀的危險性認識不足
網絡在大學校園的普及使大學生上網聊天交友成為常事,甚至有些大學生在網上成立虛擬家庭。大學生對網戀的看法是如何呢?選擇“見仁見智,在于個人的心態與處理態度”的占46.92%:選擇“不看好,而且覺得滿是陷阱。有危險”的占42.62%。統計數據顯示,大學生對網戀的認可和覺得網戀有危險的比例很接近。雖然網戀也讓一
些有情人終成眷屬,但是,那畢竟是少數,不具有普遍性。事實上,現實生活中由于網戀而上當受騙的案例展有發生,網戀的危險性遠遠高于人們的一般認識。
三、大學生婚戀觀的困惑在子婚戀教育缺失
(一)性教育與大學生性知識需求的矛盾
處于青春期的大學生有性的欲望,有了解性知識的渴望,有獲得健康性觀念、性知識教育的期望。但是,在我國學校教育中,這方面的教育一直處于空白狀態,基本上沒有納入學校的教育計劃中,學生也難以從學校的教育中獲得性知識并形成健康的性觀念。調查顯示,大學生獲得性知識的主要渠道:56.06%來自網絡了解;54.85%從書本上獲得;50.66%是朋友傳授的;只有9.14%是父母教育獲得的。
從上述統計數據來看,大學生獲得性知識的主渠道,是網絡、書本和朋友傳授。從網絡上、書本上獲得的性知識可能是殘缺不全的、不健康的,甚至有不少還是屬于黃色性質的或是的內容,容易對學生產生負面影響。朋友的傳授也可能存在性知識不科學、不健康的問題。所以,大學生獲得性知識的主渠道是不科學的。那么,要扭轉大學生獲得性知識渠道不科學的狀況,第一,全社會特別是教育主管部門要重視大學生性知識教育的問題,把大學生接受性知識教育納入學校的教育方案中,使他們在成長的過程中可以通過正規渠道接受科學的、健康的性教育。第二,在孩子成長過程中。父母不僅應該成為孩子思想道德教育的啟蒙老師,而且應該成為孩子青春期性知識教育的啟蒙老師。但是,調查顯示,只有9.14%的學生是從父母的教育中獲得性知識的,可見,性教育是家庭教育的盲點。因此,父母要轉變觀念,在孩子成長的過程中,抓住時機對孩子進行青春期的性知識教育,引導孩子健康成長。
文化作為一種社會想象,滋生于人類生活的整個過程。受到經濟、政治、地域及歷史等因素的影響。隨著世界各國日益頻繁的國際信息交流和技術合作,英語已成為國際性的語言,并極大地促進了人類文化沿著相互補充、接近和吸取的軌跡前進。目前的大學英語教育,旨在培養學生真正融入世界政治、經濟、文化的全球化體系,加快與世界經濟接軌的步伐。大學英語教學應該在充分考慮文化差異的基礎上, 探索一條以跨文化教育為主導的大學英語教學新途。而脫離文化去理解一種語言,既是不現實的,也是不可能的。因此,在當今大學英語教學中進行跨文化教育有其重要的現實意義。
一、中西方文化的差異
在日常的大學英語教學活動中,以往對跨文化教育認識不足。應首先明確中西方文化的差異體現在哪幾方面。
(一)中西文化依托不同的語言環境
語言和文化是密不可分的。 由于漢語語言社會背景的政治、經濟等各方面因素的不同,因此漢語和英語中某些事物名稱的內涵和引起的聯想就有了差異,導致了跨文化交際的困難。 在中國漫長的發展過程中,以“象形文字”形成了中國特有的象形語言。 這種象形語言,包括了字、形、音,還有語氣、感情、表情等。 而西方文化,在其發展過程中,以符號簡單、多種組合、含義固定,成為被更多人所接受的文化。
(二)中西文化有不同的語言習慣
不同的民族在不同的政治、歷史、地域和自然環境下建立了自己的文化體系, 這就決定了不同的語言之間盡管存在著許多詞匯對應關系,但這種對應關系并不等同與“對等”。
(三)中西方文化有不同的評價標準
中西方寫作觀念方面存在很大差異,西方人多強調“寫作是一種交流”,而中國受傳統寫作理論和意識形態的影響,主張 “詩言志”、“文以載道”。 歐美寫作理論受人本主義的影響,重視培養學生的個性,鼓勵學生拓展事件、拓展觀點,使自己的文章展現個性,更具創造性,充分發展學生的智慧和個性心理品質。
二、跨文化教育的相關內容
(一)跨文化教育的內涵與目標
跨文化教育是一種教育理念,指通過各種教育途徑對處于某一種文化背景的教育對象實施異文化內容的教育并在教育過程中積極促進教育對象與異文化的互動,從而達到使教育對象充分理解和尊重與自己文化不同的文化和培養教育對象良好的跨文化交往的態度和較好的跨文化交往的能力的目的。跨文化教育的目標是掃除文化壁壘,尊重不同文化,培養學習者開放的心靈,讓學生能夠對他人敞開胸懷,了解不同文化的價值體系,去挖掘自身的潛力,去發展自己的創造力,培養自己的跨文化運作能力。
(二)跨文化教育的層次
認識為第一層次。不同文化間通過彼此之間交流和交往互相學習和影響。 有些學生在學習外語啟蒙階段,缺少對異質文化的信息以及缺乏對異質文化的了解。
寬容為第二層次。教師要引導學生以外語為工具,對異質文化進行探究,以形成對異質文化更深的了解。 隨著外語水平的提高,跨文化教育的深入,我們將更好地理解了文化的多元性,逐漸對異質文化采取平等、開放的態度。
鑒賞為第三層次。任何一種文化都是既有精華也有糟粕的。 當我們進行學習異質文化、進行跨文化教育的時候,我們不能不加選擇地全盤接受,而是要加以判斷、欣賞并吸取異質文化的精髓和長處,因此,這也是一個批判吸收的過程。
(三)跨文化教育的實施過程
1.科學選擇教材,增加跨文化教育內容
適合的教材應體現文化的差異,兼顧語言形式和交際原則。外語教材應當既符合英語學習規律,又包含豐富的語境知識;在介紹語言的同時,既要考慮學生是否掌握了目標語語言系統和交際原則,補充學生交際所需的目標語語言知識和文化背景知識有利于學生智力和跨文化素質的提高,培養學生開闊的心懷、開明的態度。
以交際為目的,追求語言材料的真實性。跨文化的教材編寫隊伍應包括社會學家、人類學家、語言學家等,經仔細選材,按主題分類的跨文化教材既具綜合性,又具科學性。有利于鼓勵學生以一種開放的胸襟積極體驗外國文化,通過分析比較,在兩種文化間建立聯系,以批判的態度審視外國文化,又能深入思考本國文化如何被目的語文化所理解。
2.改革教學方法,增強跨文化教育的后果
不同文化背景下學生的認知能力、理解能力、邏輯判斷與邏輯思維能力等方面均有明顯差異,因此,教學方式和策略也應該因學生的不同而不同。以跨文化教育為目的的教師應拓寬思路和視野,把不同的外語教學方法應用到英語課堂教學中去,以學生為中心,從學生的智力發展特點出發,使教學方式與學生的認知結構及生活經驗相結合,更好地實施有效的跨文化教育。在教學過程中,可以采用認知法傳授知識,并結合具體情況以語法翻譯法和自覺對比法為輔助。認知法重在理解和領悟,可以發展學生的智力,有利于激發學生的積極思維,掌握科學的學習方法。語法翻譯法和自覺對比法則能加強學生的邏輯思維能力,并使學生借助母語加深理解。
3.加強中西文化對比,深化對母語文化了解
英語在不斷擴大影響的同時,各民族文化也是在不斷與之抗衡,進而造成兩者的相互影響和交融??梢哉f任何國家的外語教學中文化教學的內容都是兩國文化的交匯及矛盾之處。跨文化教育給我們審視本國文化提供了良好的機會,通過母語與目的語文化的對比,了解哪些是民族文化精華,哪些目的語文化可為我所用。還應包含母語文化的教學,包括表達中國特色的詞匯、短語、句子以及成語和典故,都可作為教學的素材。
三、結束語
在跨文化語境中進行有效的文化交流已成為近年來外語界關注的重要課題。對大學英語教學跨文化教育進行研究,希望它有利于廣大英語教師更深刻地理解跨文化教育的必要性和重要意義以及實施途徑,也希望能引起有英語教師和教學研究人員對跨文化教育進行更深層次地探索與研究。最終有助于培養大學生的綜合素質,使他們在良好的語言學習環境里提高文化素養,以適應社會發展和經濟建設的需要。
參考文獻:
[1]Byram,M. Culture Studies in Foreign language Education[M]. Cleve-don: Multilingual Mattes, 1998
茶文化從中國傳入歐洲,由歐洲傳到北美,已成為一種世界性文化現象。在茶文化傳播過程中,不斷與當地文化融合,形成了多樣的茶文化亞類。本文從不同文化背景視角研究亞洲、歐洲及北美文化背景群體對茶文化感知的特征及異同,并通過數據定量分析得出對茶文化傳播趨勢的預測與建議。
關鍵詞:
茶文化;文化背景;定量研究
1世界主要茶文化
茶不僅是商品,而且是一種附有傳播性的文化產品。在傳播過程中,茶文化的融合與變遷導致了茶文化多元性和不同亞類茶文化的出現,形成了諸如“中國茶藝”、“日本茶道”、“韓國茶禮”、“英國下午茶文化”、“俄羅斯茶文化”等具有不同地域風格的茶文化[1]。正因為如此,茶文化的定義也十分廣泛。廣義的茶文化是指人類社會實踐過程中形成的與飲茶相關且具有傳承性和連續性特征的物質創造和精神創造,內容包括物質文化(如茶生產工具、飲茶器具等)、行為文化(如茶藝表演、茶葉展覽和茶文化節慶)和精神文化(包括茶美學、茶宗教和茶藝術)[2]。本文擬以中國為代表的亞洲茶文化,以英國為代表的歐洲茶文化,以及以美國為代表的北美茶文化進行比較分析。
1.1中國茶文化
茶文化起源于中國,中國茶文化的歷史最早可追溯到公元前2700年之前,當時茶葉被當作一種草藥使用;而茶葉正式被作為飲品大約在公元前59年[3]。到唐代,飲茶已經變得非常流行。唐代的陸羽(公元733-840年)被譽為“中國茶圣”,其著作《茶經》被認為是世界上第一部關于茶葉和飲茶的著作,對茶葉起源和歷史、茶葉生長和加工過程、飲茶方法、茶藝等問題進行了描述,對當時和后代具有深遠影響。在唐代以前,中國茶葉已經出口到日本、韓國、印度和中亞地區,成為世界上主要茶葉出口國;到了17世紀,中國茶葉第一次被出口到歐洲。伴隨著茶葉貿易的繁榮發展,中國茶葉被源源不斷輸送到世界各地并與當地文化結合,逐漸形成不同特色的茶文化。Yang(2007)認為中國茶文化的核心是和諧,融合了社會、歷史、宗教、民族、音樂、舞蹈、繪畫、美術、食品、烹飪等各個方面[4]。Wang(2001)則認為中國茶文化是“可見的藝術和不可見的道”相結合的產物,而“道”的內涵卻非常豐富,自然法則是其主要內涵之一。從哲學視角看,中國茶文化的形成受儒家、道家和佛家文化的三重影響[5]?!昂椭C”和“中庸”是儒家文化的核心思想之一:茶文化強調“以茶會友”和“以茶交友”,主張通過以飲茶構建良好的人際關系,是“和諧”思想的體現;而茶藝表現過程也要求泡茶的水溫不高不低,則正是“中庸”思想的體現。道家文化強調人與自然的和諧統一,而茶葉的種植、采摘和后期加工均具有嚴格的時間和季節限制,要求遵循自然規律和自然法則。佛家思想強調“無欲”和“自省”,而中國茶藝則強調通過飲茶達到放松自我、反省自我的目的。中國茶文化博大而精深,對一品好茶的要求可謂良多,包括顏色、香味、形狀、口感、茶具、水、時間、溫度等[6]。茶圣陸羽認為泡茶的水最好來自于山泉,其次為河水,再次為井水。而最好的泡茶工具則是來自宜興的紫砂茶壺,不僅能夠保持茶的原始味道,而且能夠提升茶的芳香[7]。
1.2英國茶文化
茶葉由荷蘭東印度公司于17世紀早期引入歐洲;到17世紀中葉,茶葉被出口到英國;英國最早的茶葉廣告出現在1658年;到18世紀時,茶葉已經成為英國最流行的飲品;到了19世紀,喝下午茶已經成為英國人日常生活的一部分[8]。綠茶是中國最初向歐洲出口的茶葉種類,但由于綠茶在運輸過程中容易變質,容易保存的發酵型紅茶逐漸成為中國出口英國的主要茶葉種類,并流行至今。在英國茶文化中,下午茶是當之無愧的代表。根據Pettigrew(2001)的研究,下午茶最早出現在19世紀三四十年代(1830-1840)的英國上層社會,因飲用時間在下午和傍晚之間而得名[9]。在英國,下午茶有時也被稱為“低茶”(LowTea)。因為飲茶時經常坐在較低的椅子和桌子旁,飲茶同時配有面包、黃油等點心,且與糖、牛奶、奶油等搭配飲用。而與“低茶”相對應,英國茶文化中還有“高茶”(HighTea)的說法。在下午茶普遍流行于英國上流社會的同時,另一種飲茶形式“高茶”逐漸在英國普通家庭中流行起來。由于普通工薪階層會承擔更多的體力勞動,在兩餐之間需要更多的食物補給。在“高茶”中人們擺脫了高雅卻略顯束縛的低矮茶椅,把更為豐富的食物擺放在高大的餐桌上,在飲茶時食用肉類、土豆、奶酪、面包和蛋糕等食品,份量更接近于一頓正餐。隨著飲茶作為一種生活方式在英國流行開來,茶會逐漸成為了英國社會時髦的社交活動。與此同時,與茶有關的詩歌、小說甚至歌舞等文化形式也逐漸出現。早在18世紀,英國鄉村就逐漸開辟了各式茶園,在每周六與周日對外開放,人們可以聚在一起飲茶跳舞。這種形式一直保持到二戰前期,現在茶舞依然作為一種英國傳統舞蹈而流傳。從19世紀起,茶館就逐漸在英國流行,一度成為英國女性最熱衷的社交場所。現今的茶館業依然火熱,當然更多是因為它能夠為人們提供可口的食物及茶飲,同時又保留了一種英國傳統茶文化的氛圍。
1.3美國茶文化
根據Yang(2007)的研究,茶葉第一次進入北美是在17世紀中葉,由荷蘭東印度公司從中國引入。但由于此后英國控制了北美茶葉貿易,從中國出口到北美的茶葉并不多。而英國統治者又不斷提升茶葉關稅,最終導致了“波士頓傾茶”事件的發生,使茶葉為美國歷史填上了濃墨重彩的一筆。從美國獨立后,自1784年起開始直接從中國進口茶葉。美國人最早的飲茶習慣主要由來自歐洲的移民引入,在茶葉由北向南的傳播過程中,由于北美南部地區干燥炎熱,飲茶方式由以前的熱飲變成了冷飲,由單一茶飲變成了與檸檬、糖等混合的茶飲,并逐漸被多數美國人所接受。如今,冰檸檬茶可謂是美國南方茶飲的代表,并逐漸通過罐裝、軟包裝等形式向全世界范圍傳播,逐漸被亞洲市場所接受,這是茶文化由西向東的逆向傳播。美國茶文化的另一個典型特征就是袋泡茶包的發明。20世紀初,紐約茶商Sullivan將茶葉裝入絲織的小麻袋中作為樣品送給客戶。但客戶在泡茶時卻誤將整個茶包放入杯中,這個偶然的誤會卻使袋泡茶方便易掌控的優勢顯現出來,使之逐漸在美國廣泛流行起來,并在其他國家得以推廣。
2研究問題
茶文化經歷了由東向西,又自西而返的傳播過程,已經成為世界性文化現象。這樣就使得茶文化研究應當跨越地域的限制,探討不同文化背景下人們對茶文化的感知有何異同。本文正是從這一視角進行探索性研究。
3數據收集
本文數據由第一作者在美國北卡羅萊納攻讀碩士學位期間收集。采用簡便抽樣的網絡問卷形式,問卷包括中文和英文兩個版本,共收回有效問卷246份。調研對象分別來自于美國、中國大陸及中國臺灣等地區。由于美國是移民國家,近半數被調查者聲明具有歐洲文化傳統,因此按照文化背景進行劃分,可得出亞洲、北美、歐洲三大文化背景群體。
4數據分析
4.1不同文化背景群體的飲茶動機
在對不同文化背景群體的飲茶動機分析中發現,亞洲背景群體的飲茶動機在保持清醒、遵循文化傳統、對茶文化感興趣及家族傳統方面都明顯高于歐洲和北美洲群體;但是,在喜愛茶的味道方面,其動機卻沒有歐洲及北美群體敏感。這顯示出亞洲背景群體對茶的訴求更偏向文化傳統,而歐美群體更注重茶的味覺體驗。
4.2不同文化背景群體對不同茶文化的熟悉程度
從不同文化背景群體對不同茶文化的熟悉程度來看,亞洲文化背景群體對于中國茶文化更加了解,而歐洲及北美文化背景群體對于英式茶文化更加熟悉。由此可以看出,英式茶文化在西方茶文化中仍占據統治地位,而中國茶文化在亞洲文化群體中則有較好的傳承。這說明茶文化的傳承并沒有因地域的阻隔而中斷,如在美國的歐洲移民及亞洲移民依然對其傳統茶文化更為熟悉。
4.3不同文化背景群體對不同茶文化的興趣
從不同文化背景群體對不同茶文化的興趣來分析可以看出,只有亞洲群體對中國茶文化的興趣明顯高于歐美群體。這表明,亞洲群體對于中國茶文化不僅更加熟悉,而且更加熱愛,可以預見中國茶文化在未來的傳承中更具有生命力。
4.4不同文化背景群體對茶文化要素重要性的感知
關于不同文化背景群體對茶文化要素重要性的感知,亞洲群體相較歐美群體而言,認為知道茶的原產地、飲用高品質的茶、了解原產地的茶文化、看到茶葉生產的過程以及體驗傳統茶文化更為重要。這說明亞洲群體對于飲茶及其背后所代表的茶文化有更多的訴求。同時,三種群體都認為飲用高品質的茶是最重要的要素。這說明在不同的茶文化當中,追求高品質的茶葉,滿足人們對味覺及健康的需要,始終是第一要素。
4.5不同文化背景群體獲取茶文化知識的方式
通過對不同文化背景群體獲取茶文化知識的方式分析可以得出,亞洲群體更多從文化傳統中繼承茶文化知識,而歐美群體則傾向于從旅行經歷中獲取。同時,亞洲群體在家族遺傳、來自書本、電視或其他媒體、受周圍朋友的影響以及通過社交途徑等方面獲取茶文化都高于歐美群體。這說明茶文化在亞洲有更深的積淀與更豐厚的土壤,無論是家庭內部傳統、對外社交禮儀、書本電視媒體,無一不滲透著茶文化的熏陶。
4.6不同文化背景群體對茶文化組成部分的興趣
而不同文化背景群體對茶文化組成部分的興趣也有不同。歐洲群體對茶文化最感興趣的部分在于精美的茶具,北美與亞洲群體則對飲茶方式最感興趣。但是亞洲群體較歐美群體而言,在茶葉加工過程、茶葉沖泡過程、飲茶方式、茶具及與茶相關的藝術等方面都顯示出更多興趣。這說明對茶文化更加了解的亞洲群體,精細于茶文化的各個方面,對于茶文化越了解,就越有興致。這將進一步促使茶文化在亞洲的發揚光大。
5結論及建議
中國茶文化源遠流長,從中國到歐洲,從歐洲到北美,茶文化經歷著不斷的融合與變遷。雖然隨著近代歐美經濟的擴張,茶文化又出現了由西向東的逆流之勢,但以亞洲地區尤其是中國豐厚的茶文化土壤,悠久的茶文化歷史,深刻的茶文化內涵,必將孕育出更加蓬勃的茶文化生命力。當然在此過程中,也要吸取西方茶文化的精髓,對于不同的文化背景群體,應尊重其茶文化傳統及飲茶偏好。例如招待英國客人應侍以紅茶,并以糖、奶等佐之;而招待美國客人更應提供冰茶,而不是全部以中國傳統的熱茶來接待。同時,中國茶文化也應當隨著中國茶葉的出口走向西方,通過電視媒體,互聯網,社交網絡,以及出版更多的英文茶文化書籍,將中國茶文化的內涵與精髓全面地展示給西方群體。另一方面,中國豐富的茶文化旅游項目也能在吸引西方游客的同時,將自身悠久的茶文化傳統傳播出去。這樣的“一出一進”,將會促進中西方茶文化的交流,并使得中國茶文化在未來展現出其新的生命力。
參考文獻:
2張琳潔.現代茶文化現象研究.浙江大學碩士學位論文.2004.
關鍵詞:
茶文化;開發保護;發展策略;法律問題
茶文化是我國傳統文化的核心和精髓,也是在長期飲茶過程中所形成的文化內容。一直以來,茶文化都是我們了解傳統文化的重要途徑。隨著現階段人們對養生、文化等消費需求更加突出,在這一背景下,茶文化的可開發度就進一步提出。因此在茶文化比較豐富的地區,就逐漸興起了一系列有關茶文化開發的產業鏈條。但通過仔細研究,我們不難發現,當前茶文化開發過程中,過多追求價值導向,因此在茶文化內涵挖掘,品牌維護等方面存在很多缺失和不足。從根本上看,想要解決茶文化市場的盲目開發現象,必須注重法律機制建設,提升開發者的法律意識,從而實現茶文化產業的體系化開發。
1茶文化產業發展背景分析
隨著目前人們對健康、養生以及中國傳統文化的關注度日益增加,如今越來越多的人愿意選擇與茶及茶文化相關的消費產品,但目前整個消費市場中,有關茶文化產業開發的產品比重還很低,尚且處于快速發展期,茶文化產業所開發的產品大多無法滿足人們的消費需要,因此加快茶文化產業開發建設,是滿足消費者龐大消費需求的客觀需要。我國是世界上茶文化體系最豐富的國家,也是茶葉種植歷史最悠久的國家,經過幾千年的發展,如今我國已經形成了涵蓋茶文化歷史、茶文化、茶產業的龐大體系。所以我國具備茶文化開發的基礎和前提。而提升文化品質,壯大文化產業鏈,也是我國推行文化建設戰略的重要要求。因此,實施茶文化產業開發也是整個國家文化開發理念不斷成熟的客觀要求。再者,之所以要發展茶文化產業,也是人們對自身消費品質和內容日益提升的要求表現。如今人們的經濟收入有了可觀改善,加上人們生活理念和消費理念不斷轉化,傳統單一的物質消費就很難滿足人們的要求,在這一背景下,與文化相關的茶文化產業就成為人們關注的新內容。因此,只有充分重視茶文化產業開發建設,才能有效滿足人們日益豐富的消費需求,同時正是這一消費需求的存在,為整個茶文化產業發展提供了重要市場空間,隨著人們消費水平進一步提升,今后,精神文化消費在消費者的消費結構中所占的比重將進一步增加。所以,需要我們體系化開發茶文化產業。通過該產業開發不斷完善,從而為滿足人們消費需求提供重要保障。最后,隨著市場經濟發展不斷成熟,無論是資源利用,還是盈利模式,都需要我們探索走產業融合發展道路,而實施茶文化產業開發正是將產業內容優化,多種資源要素充分利用的具體表現。隨著目前我國經濟發展日益成熟,如今整個經濟發展最大的要求就是走產業融合協同的發展道路。通過產業融合,尤其是產業鏈條建設,將能夠最大程度的利用茶文化產業相關資源,從而實現整個茶文化開發的目的和價值。茶文化在開發過程中,涉及到諸多產業,不僅包括茶葉產品開發,還包括文化產業,旅游業,服務業等多種業態,因此促進茶文化產業發展,將對諸多相關產業發展提供有效推動。
2茶文化發展與保護工作存在的具體問題分析
目前整個茶文化機制在龐大的消費需求影響下,已經實現了體系化開發,因此一些茶文化迎來了快速發展的機遇期,無論是與茶文化相關的旅游開發,還是主打茶文化牌的茶產業體系建設,如今都取得了一定成效。但仔細研究茶文化開發及保護狀況,我們可以發現其中存在以下問題:
2.1茶文化發展過程中存在的具體問題分析
在茶文化發展過程中,問題具體表現為:首先,缺乏強有力的核心企業。進行茶文化開發,需要持續投入,因此開發企業的綜合實力和發展戰略直接影響到整個產業開發狀況。其次,缺乏完善全面的開發思路,所謂完善的思路指的是從企業發展融資、企業產品體系建設、企業發展戰略等等,但目前多數茶葉企業都是在傳統作坊基礎上建立起來的,其與現代企業之間存在較大差距,其很難適應市場經濟的發展要求。最后,茶文化產業開發缺乏深度融合,發展茶文化不僅僅是從某一點切入,而應該是以茶葉開發為基礎,融入消費者體驗,完善產品內容,但目前茶文化開發更多只是停留在某一點,因此無論其開發程度,還是與市場的融入度都較為缺乏。此外,在茶文化開發發展過程中,缺乏品牌知識產權意識,不能很好完善自身權益保護,而在部分茶文化歷史的保護工作中,也存在重要缺失。
2.2茶文化保護工作存在的問題分析
目前很多企業看到了茶文化巨大的市場發展前景和巨大發展權益,因此其存在過渡開發茶文化體系的現象,多數茶葉企業缺乏必要的茶文化保護意識。整個保護工作存在的問題主要有:首先,茶文化保護難度大。經過幾千年發展,茶文化逐漸形成了以區域為核心的茶文化體系,在不同茶類型地區就形成相應的茶文化體系,比如在普洱市,具有普洱文化的茶葉企業超過百家,因此這就使得在進行茶文化開發時,實施難度大,很難取得理想保護效果。其次,是缺乏綜合實力強的茶葉企業,如今多數茶葉企業在資本融資方面較為匱乏,其資金實力并不充足,因此其在進行產業開發過程時,首先想到的是開發收益,而非開發保護,這就使得很多茶文化資源只在于開發,而沒有形成有效保護。最后,在茶文化保護工作開展過程中,缺乏完善的保護機制,缺乏相應法律規范,以至于整個茶文化保護工作多流于形式,整個茶文化保護工作明顯力度不夠。當出現茶葉企業破壞茶文化時,并不采取有效措施予以制止。同時政府也缺乏必要的投入力度,整個茶文化保護工作開展舉步維艱。
3從法律視角分析完善茶文化發展與保護的具體思路
如果從法律視角看茶文化發展與保護,那么我們必須明白的是法律制度的存在,其價值在于既有效開發茶文化資源體系,同時也在開發的同時做到了有效維護。從法律角度出發,實際上就是對茶文化最大價值的保護,其具體實施思路為:
3.1加大知識產權保護和應用,保護茶文化品牌與內涵
茶文化在開發過程中,想要保障開發者的權益,就必須從品牌維護角度出發,切實有效提升對茶文化開發企業的品牌維護,最大程度保護其利益。只有茶文化開發企業的利益得到切實有效的維護,才能為其品牌價值維護提供基礎,同時只有茶文化企業具備了相應的實力,才能從根本上做好茶文化開發和保護工作。從目前多數茶文化開發企業的實際情況來看,普遍缺乏品牌保護意識,企業自身所研發產品的知識產權也未能予以妥善保護。隨著茶文化開發體系的不斷成熟,應完善茶文化開發過程中的知識產權保護,從而實現其最大價值的維護。
3.2明確茶文化開發過程中的權利、義務使用范圍
茶文化開發過程中,各相關企業都應該具備充足的法律意識和思維,不僅要讓茶文化實現最大經濟價值的開發和挖掘,同時也要充分保護茶文化開發過程中的法律權責。首先,無論是茶文化的權屬所有者,還是開發者都必須對茶文化的內涵和價值進行有效認知,在進行茶文化開發時,必須對相關環節因素進行界定,通過權責義務的準確界定,從而實現有效追責,一旦茶文化開發過程中,出現相關責任問題,就有據可循。
3.3完善責任追究機制,強化內部管理
在茶文化開發過程中,相關機構和組織要加強對具體開發活動的有效監督,針對整個開發過程中可能出現的問題進行有效預防,而一旦出現問題,首先要針對問題出現的原因進行分析,并堅持追根溯源,注重整個問題的處理過程中,確保責任有人擔當。只有強化責任意識,才能讓其認識到依規章開展茶文化開發的重要性。同時這一過程,也是有效提升茶文化開發者對茶文化進行有效保護的過程。
3.4完善相關法規,提升茶文化保護范圍
想要做好對茶文化開發過程中的保護工作,還要做到以下幾點:一是政府及相關機構要完善法規建設。以法規完善、監督完善、履責完善來為茶文化有效保護提供保障;二是茶文化企業自身要樹立茶文化保護與開發并重的意識,其作為茶文化開發主體,只要其重視保護,才能從根本做好茶文化保護工作;三是,整個茶文化行業要構建全面完善的保護范圍,茶文化企業要豐富法律意識,增加維權思維,一旦出現問題,也要據理力爭,維護權益。
4結語
隨著人們消費理念不斷成熟,如今人們的消費習慣更趨向多元,而消費內容也更加豐富。在這一背景下,人們對茶的價值,以及茶文化的關注遠遠超過以前,可以說,當前茶文化消費已經進入新的發展階段。因此體系化開發茶文化不僅能有效延展茶產業鏈條,同時也是滿足人們消費需求的具體要求,此外,這也是當前產業融合發展背景下的正常表現。但是在具體開發茶文化時,存在一系列問題和不足,比如缺乏體系化開發思路,知識產權意識不足,不能將開發與保護協調開展等等,這些問題從根本上看,都是法律意識欠缺的重要表現。茶文化是我們傳統文化的一部分,也是融入了價值觀念和行為規范的體系化文化內容,作為非物質化的文化產物,其具有獨特性和不可再生性。隨著現階段茶文化開發進一步成熟,如何才能在有效挖掘其內涵特點的同時,合理、科學、可持續的實現茶文化開發就成為當前我們對其實施開發的具體思路和要求。
參考文獻:
[1]樓慧心.傳統手工藝的知識產權保護研究[J].中國文化,2013(5):68-73.
[2]徐藝乙.我國轉型期文化產業與經濟發展互動機理研究[J].傳承,2013(18):179-182.
[3]楊萍.我國文化產業發展與保護相關法律問題研究[J].民族學刊,2014(6):53-58.
在“一帶一路”的國家戰略背景下,茶文化開發和挖掘將成為中國與東盟國家促進合作和文化傳播的重要方式。十九世紀,絲綢之路作為中西方貿易的重要路線,茶葉使得中國和地緣國家以及更遠的地方的不同的文化和宗教民族等促進了他們的融合。中國茶葉產區共分為四個產區,華南地帶、西南地帶、江南地帶、江北地帶,中國茶的產區較大,南自北緯18度附近的海南島,北自北緯38度附近的山東蓬萊山,西自東經94度的林芝,東自東經122度的臺灣地區。作為世界種植茶葉大國,同時在“一帶一路”的背景下,茶文化的推廣切合現如今的政治導向,具有很強的行為導向,借助“一帶一路”的戰略背景,搶抓機遇,順勢而為,積極推廣以茶文化、茶葉種植和茶葉二次開發為主要方式推動區域經濟發展和文化交流。
“一帶一路”提出要把文化發展放在排頭兵的位置上,讓文化發展帶動貿易交往促進更深層次的溝通交往。茶文化傳播將成為民間溝通交往層面上一個重要的認識交流平臺。
一、采取現代傳播方式積極推動茶文化,制造契合現今社會發展和民眾普遍接受的傳播方式,吸引更多人參與宣傳茶文化,將茶文化制作成為不可替代和深入人心的重點。抓住人才培養,尊重市場規律,讓茶文化成為國際間交流的共同語言。
二、在傳播過程加強茶文化的宣傳,也為國人樹立茶文化,同時作為國人認識并肯定自己本民族文化,相信本民族自己的驕傲的優秀的茶文化,培養本民族人民的凝聚力,作為聚合作用,不僅連接中國和其他國家,更是連接中國人長久的民族情懷。
三、茶文化更要創新傳播的方式,不僅需要傳統的參與式體驗,同時還需要借助新型的傳播方式進行,借助新媒體,做到全方位,多角度,多種表現方式共同作用,彌補因為不能實地參與體驗而造成的感官體驗缺失的弊端,對茶文化進行不斷深化。
四、借助網絡和新媒體技術,把茶文化進行全方位包裝,變成符合中國風格,中國韻味的產品,通過技術平臺推廣至國際舞臺,在認識和了解中國茶文化的同時也吸收中國傳統文化,形成新的“中國印象”,不斷的推廣具有“中國印象”茶文化,通過文化先行的方式,使得中國同各國文化之間形成合力溝通,在文化交流的背景下更好的促進經濟和其他貿易的穩健發展。
當今世界不再是單邊世界,沒有哪個國家可以關起門來過日子,每個國家都要打開國門,面對世界。不同文化不同種族的人們走在一起的時候,他們文化中的不同隨時都會凸顯出來,如何與不同文化背景的人們交往,就是在考驗一個人的跨文化交際能力。
1跨文化交際能力
1.1跨文化交際能力的定義
跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現出來的交際能力和融入能力。當今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經這些人并沒有很多機會交往,但是現在地球已經變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學,有些人很快地融入到當地人中間去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當地人交往,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現,能否與另一種文化背景的人們融為一體,被他們接受和認可是很重要的表現。又比如說我們經常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現。
1.2跨文化交際能力的重要性
改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經成為每個國民必備的基本素質。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習慣、和民族風俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非常可靠的,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關重要的作用。
2茶文化英語教學
茶文化是中國特有的傳統文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發展與銷售。在現代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學習茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產品的輸出,我們今天應該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學。由于文化的差別,很多茶文化無法準確地用英語來描述,這對于英語教學者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統文化有著更深的認知。當前我們的茶文化英語教學的開展還比較少,合適的教學者更是少之又少,而學習者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業應該加大在茶文化英語教學上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業的發展。茶文化英語教學可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產品的出口,產品的出口又拉動了國內企業和中國經濟的發展。我們的政府、企業和從業者都應該為這種良性循環的形成貢獻自己的力量。
3跨文化交際能力與茶文化英語教學
3.1跨文化交際能力的培養
一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環境影響和教育者培養所形成的。跨文化交際能力是一種可以培養的能力,在當今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經成了每個人都必備的能力之一。如何提高學生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學生學習不同文化的風俗習慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節目,這些都是跨文化交往能力培養的有效手段。
3.2跨文化交際能力在茶文化英語教育的作用
跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導作用。因此教師的培養方法、文化知識背景等因素對于學生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉述給外國人。在茶文化英語學習中,要同時進行跨文化交際能力的培養,使得學生能夠設身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優秀的學生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。
4茶文化英語教學與跨文化交際能力培養的策略
4.1提高教育者的教學能力
教育者在教學中起到了核心作用。在茶文化英語教學中也是如此,在教學中,教育者要注意培養學生的實際應用能力,使他們把所學到的知識應用于實際之中。而且要提高學生們對外國文化的興趣,使他們為了興趣而學習,而不是為了學習而學習。鼓勵學生多參加跨文化交流活動,多學習課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質以適應素質教育的要求。
4.2提高學生跨文化交際能力意識
中國的學生往往比較害羞,在學校學了很多年英語,可是當他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現狀,使學生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養學生們這種意識。
4.3提高學生對茶文化的熱愛
茶文化英語教學的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學中要培養學生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經歷投入到茶文化學習和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學習中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學生能力培養,同樣要重視學生思想道德素質的培養。
5結語
茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學習是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學中,跨文化交際能力起到了至關重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應該主動在茶文化英語教學中培養學生的跨文化交際能力。
參考文獻
[1]范玲玲,李曉珍.談交際英語教學中的角色扮演[J].贛南師范學院學報.2002,(2):87-89.
[2]高一虹.跨文化交際能力的培養:“跨越”與“超越”[M].外語與外語教學.2002,(10):27-31.
[3]陳光磊.語言教學中的文化的導入[J].語言教學與研究.1992,(3):19-30.
當下,旅游成為人們放松身心的最佳方式之一。每逢節假日,與家人朋友外出游玩也成為生活中的一部分。同時,旅游業的發展也為我國帶來了不菲的經濟收入。而與之前的傳統旅游方式相比,現在的人們卻愿意選擇更節能環保的方式。作為節能減排的代言人,低碳經濟模式的發展引領了一股新的旅游風潮,在低碳經濟理念下,旅游業變得越來越綠色環保。而低碳旅游的發展對優化我國的產業結構,促進資源的合理利用也大有裨益。茶文化旅游業的興起為人們提供了生態化的旅游樂國,它不僅能夠讓人們看到恬靜的茶園景色,也能夠加深人們對于茶文化的了解。因而,在此背景下,分析低碳視角下的茶文化旅游將會為經濟旅游模式注入一股新鮮血液。
1低碳經濟與旅游的關系
1.1低碳經濟概述
20世紀九十年代,為了減少溫室氣體的排放,低碳經濟首次出現在大眾的視野中。與之前只顧一味追求經濟利益相比,低碳經濟將環境保護放在了更為重要的位置上。因此,低碳經濟的主旨是低排放、低污染、低耗能,在節能減排的基礎上實現經濟更好的發展。低碳經濟不僅能夠保護我們賴以生存的環境,更能為我們的子孫后代留下良好的生存土壤。在全民上下高度關注的背景下,低碳經濟的重要性也由思想意識高度上升到國家的政治高度。低碳經濟模式的實施也展示了我國負責任的大國態度,表明了我國在環境保護上的決心??梢姡吞冀洕粌H是某個人的事情,或者某個組織的事情,它更應該是全國乃至全世界人民所達成的共識。在全球化經濟融為一體的背景下,低碳經濟的發展也能夠改變某些國家對這方面認識的不足,提高他們對資源利用以及環境保護的意識。
1.2低碳經濟對旅游業的影響
在低碳經濟的影響下,旅游業也迅速的改變了之前的發展模式,朝著更加綠色、更加生態的發展模式前進。在有限的全球資源下,如何制造可再生的能源,實現經濟的可循環利用也成為時代關注的重點問題。隨著經濟的發展,人們對于自己生活質量的要求不斷提高。在滿足物質需求的同時,人們也更注重提高自己精神上的幸福指數。因此,節能環保的低碳經濟理念也為構建合理的生態旅游產業鏈,優化旅游產業結構做出了不少貢獻。而將低碳經濟引入到旅游業中,也必將為旅游業帶來更加光明的未來。
2基于低碳經濟視角的茶文化旅游
茶文化旅游是在當地茶葉資源以及茶文化背景的基礎上,整合當地的特色產業,為人們打造的一個更為貼心和環保的茶旅游方式。相比于其他行業,茶文化旅游本身就具有節能環保的特點,能夠給人們帶來更為自然的生態環境,而在低碳經濟發展理念下,茶文化旅游也開始著手籌建新的發展項目,并取得了階段性的成果。在中國,飲茶不僅是人們茶余飯后的一個活動,更是促進情感交流的方式之一。無論是在重要的商業密會還是在老百姓的家中,都有以茶會友的習慣??梢?,茶文化早已經深入到我國人民的心中,與人民的生活密不可分。因此,以茶葉為主線,結合其他產業共同發展,不僅能夠大大的增加當地的經濟,更能促進當地茶文化的傳播和發展,促進茶文化的弘揚。而茶葉生長的環境大都溫度適宜,環境優美,這些先天性的條件也為茶文化旅游奠定了可行性基礎。同時,茶文化的內涵也為當地積累了豐厚的文化底蘊,這都為茶經濟的發展創造了十分有利的文化條件。
2.1合理配置:科學設計茶文化旅游的路線
對于旅游業而言,旅游路線的規劃往往直接決定著旅行的舒適度。因而,茶文化旅游項目以及路線的規劃,絕對不能一概而論。為了制定合理的路線,我們只有深入地了解每個城市茶文化的特點,才能夠利用這些優勢打造專屬的特色。中國地大物博,與茶有關的城市也有不少。而由于地理環境以及土壤環境的不同,茶葉的味道也各有千秋。為了凸顯當地茶城的特色,我們一定要對當地的茶文化旅游路線進行科學規劃和合理的配置。在設計茶文化旅游路線之前,我們要對茶城進行全面而又系統的調查,包括地理環境、人文景觀、歷史故事、風土人情。其次,我們要將這些內容進行合理的搭配,并進行進一步的修飾和刪減,當然,這其中涵蓋著可能對茶文化旅游造成污染的項目,也包括了可能破壞當地茶文化特色的因素。剔除了這些不符合低碳要求的項目之后,我們才能打造一條低碳環保的茶文化旅游路線。而適度的開發機制也是維持茶文化旅游城市長久發展的前提。因而,在發展的過程中,我們要對茶文化旅游區的開放程度進行慎重的考量,并不斷地進行修正和測試,才能夠促進茶文化旅游路線的優化升級。
2.2主打特色:開發低碳的茶文化旅游產品
在旅游中,旅游產品的開發至關重要。茶葉作為茶文化旅游的標配,成為了帶動茶文化旅游經濟發展的必需品。與茶葉有關的藥品和保健品業已經成為旅游業重點發展的產業之一。當然,在研發與茶葉相關的新產品中,我們一定要將綠色安全、低碳環保放在首位。因此,在產品的生產環節,我們也要對產業鏈進行嚴格的把關。同時,在包裝銷售的過程中,我們也要注意資源的浪費問題,特別是包裝紙的運用。踐行低碳節能的發展理念,使用循環可再生的材料作為茶葉包裝,突顯旅游產品的茶文化特色。當然,同花哨卻毫不實用的包裝紙相比,人們更愿意購買環保實用的材料。所以,綠色節能的茶葉包裝更能滿足大眾的消費需求。茶文化低碳旅游模式下,有的城市還開發了茶文化生態游、茶文化健身游的項目,這些項目符合了低碳茶文化旅游的主題,能夠吸引不同階層、不同年齡的游客前來游玩。在低碳經濟的概念下,有的茶城還將當地的茶葉制成低碳茶餅,不僅方便收藏,更能夠吸引游客的興趣??梢?,開發低碳的茶文化旅游產品不僅能夠增加當地的專屬茶文化特色,更能為游客量身定制專屬的旅游路線,為他們留下愉悅環保的旅游體驗。
2.3保護底蘊:深入挖掘茶城的文化內涵
旅游中真正打動人內心的絕不僅僅是美食的誘惑以及別外洞天的美景,在具備了得天獨厚的優勢之后,茶城如果想要得到更長遠的發展,就必須深入挖掘歷史所賜予的文化優勢。例如:在我國少數民族文化之中,與色彩絢麗的服飾相比,更讓人心之所向的是一段段唯美的愛情故事??梢?,文化內涵能夠為這個城市建造堅不可摧的城墻。這是任何事物都替代不了的,而這些不僅能夠牽動人最敏感的神經末梢,更能為我們帶來精神上以及心靈上的鼓舞。民族文化特色是強烈的印記,而少數民族自然的生活狀態也能夠增加茶文化旅游的魅力,讓茶文化旅游低碳的主題表現得更為明顯。深入挖掘茶文化也能夠讓本地悠久的茶文化得到繼承和發揚,讓這些塵封起來的傳統文化重新被人們熟知,這對于文化本身也是一種很好的保護。僑香風情,文化圣海,人們在獲得了低碳生活的感受之后,更獲得了心靈上的低碳享受。
2.4貼心服務:營造輕松自由的旅游體驗
傳統旅游之所以被人所詬病正是因為大量的被迫消費。強制性的消費行為不僅造成了人們心理上的不適,也使得旅游的質量大大的下降。因而,基于低碳經濟下的茶文化旅游一定要改變傳統高消費給人帶來的感受。在低碳經濟的引導下,茶文化旅游應該是輕松自由的,在這個過程中,除了美好的低碳體驗外,其他任何不好的印象都不能留下。而貼心的服務不僅能夠給人們留下美好的旅游體驗,讓游客沉浸在自然的茶園美景之中,更讓人們不受強制消費的迫害,有了欣賞美景的心情。
2.5立足創新:打造茶城文明的茶文化品牌
旅游是城市對外宣傳的平臺之一,在當前的社會媒體中,僅靠電視以及網絡等新媒體往往不能夠讓人們全面的了解當地的茶文化,只有親身進入到當地,受到當地文化的熏陶,才能夠在不經意之間發現茶文化的韻味。在茶文化旅游中,茶城應該注重打造自身的專屬茶文化品牌。例如:加強對茶葉質量的監測,打造家喻戶曉的茶葉品牌;注重茶葉食品的開發,為人們獻上風味獨特的茶餐飲。這些不可替代的茶文化特色都能夠為茶城不斷積累名氣,也為茶城走出中國,走向世界奠定了基礎。通過一個品牌了解一座城市,這才是茶文化旅游對于這座城市最慷慨的回禮。而這一切都是要建立在低碳經濟模式的基礎之上,才能讓人們得到最舒服、最自在的體驗,才能夠讓每個人成為城市的發言人。這種力量要比廣告強得多,通過親身經歷建立的信賴提升城市形象,從而讓茶鄉的知名度愈來愈高。
3結語
綜上所述,在低碳經濟的引領之下,茶文化旅游如果想要做出自己的特色,就應該深入的挖掘當地茶文化的內涵,構建合理的旅游路線,搭配自由輕松的旅游體驗,并在其中建立具有形象力的茶文化品牌,才能夠使茶城的形象深入人心。
參考文獻
[1]吳雅玲.低碳經濟視角下的旅游產品開發[J].江蘇經貿職業技術學院學報,2013(2):10-12.
[2]李琴.低碳經濟背景下以茶為主題的文化旅游開發模式研究[J].福建茶葉,2016(7):126-127.
[3]鄭曉曦,吳肇慶.低碳經濟背景下發展茶文化旅游的基本策略[J].福建茶葉,2016(7):137-138.
盡管低碳經濟已經成為全球經濟發展的大趨勢,但具體到我國的旅游企業身上,情況依舊不是很明朗,尤其是企業自身對于低碳旅游的認知能力不足,沒有足夠的重視。低碳經濟在我國的研究較少,在改革開放的初期人們只是一味地發展經濟而忽略了環保問題,如今,人們的生活水平提升,低碳環保的發展迫在眉睫,低碳旅游受到越來越多的人的喜愛。
1低碳經濟背景下的茶文化旅游發展面臨的問題
1.1旅游企業在開發過程中忽視環境影響
目前,大部分的茶文化旅游企業開發面臨的主要問題就是忽視對環境的影響。在茶文化旅游的開發過程當中,環境的開發與設計是不可缺少的項目,但是,大部分的旅游企業卻因為自身的利益,而減少了對于環境的維護,沒有盡到自身應盡的責任。在低碳經濟的大環境之下,茶文化旅游景區中對于生態環境的維護與利用尤為重要,如果茶文化旅游企業沒有盡到環境保護的職責,對旅游資源被破壞的現象熟視無睹,為了追求短期的經濟利益,大力發展娛樂、餐飲企業,那就會嚴重的危害到旅游生態的可持續發展,這樣無論是對我國的旅游業還是對消費者來講都是不負責任的表現,尤其是在我國低碳經濟的大環境下,更是一種倒行逆施的行為。
1.2旅游觀念未得到改變
旅游產業是第三產業最重要的GDP增長元素,近年來,由于我國經濟騰飛,人民生活水平得到顯著提升,我國的國際號召力越來越強,這些都不斷的推動我國旅游產業的發展。旅游業系統巨大,僅僅是提出一個低碳茶文化旅游口號,或者只是在某個單獨的區域實施這樣的旅游開發政策其影響甚微,要建立切實可靠的低碳茶文化旅游景區,必須讓企業、政府部門以及消費者的齊心協力來達成。目前,我國的旅游企業與消費者對于旅游的觀念還停留在欣賞美景、購買特產之上,忽視了低碳經濟的原則,因此,我們往往看到每當節假日旅游景區游玩高峰期之后,剩下的都是遍地狼藉,各種垃圾隨地亂扔,旅游監管部門也熟視無睹。旅游產業各企業、各部門以及消費者對于低碳茶文化旅游的觀念沒有得到確認是其主要原因。
1.3沒有明確的定位
茶文化旅游定位往往是以茶樹、茶葉、飲茶、茶表演為主要旅游服務內容來進行。在茶文化旅游發展中加入低碳環保元素,許多的旅游企業并未了解其中真正的含義,其實,低碳經濟并不僅僅是回歸自然減少廢氣排放,更重要的是環保,在茶文化旅游景點中我們時常能看見,一些剩茶被隨便亂灑,部分商家和消費者認為茶水倒在地上并沒有污染到環境,實則不然,茶水雖然倒在地上對環境沒有污染,但是如果倒在河流之中會破壞生態環境,并且隨地亂倒茶水還影響了茶文化景區的整體美感,給消費者造成一種環境品質低的錯覺。
2低碳經濟背景下的茶文化旅游發展問題解決方案
2.1明確低碳茶文化旅游經營手段
茶文化旅游模式是一種針對不同地區實際茶文化情況而開展的綜合性旅游模式,將產茶區域進行改造,使其既能夠吸引游客又能進行生產,再結合茶葉相關服務的水平提升,例如茶樓建設、茶道與茶藝表演、茶具展示等等。在不同的茶文化旅游景區中需要從基礎做起,對旅游景區進行全方位的盤查,檢查出那些非低碳、不環保的項目,對這些服務項目進行查封并且更換為低碳服務,通過現代化的低碳科技手段推進景區內部建設健康發展。在低碳的基礎上來凸顯出茶文化的優秀品質,在茶文化的內涵中圍繞低碳經濟進行延展,這樣既可以將茶文化旅游景區發揚光大,又可以很好地提升茶葉農業效果。
2.2積極進行低碳環保推廣
茶文化旅游景區要想長久穩定地發展離不開低碳經濟的融入,將茶文化、旅游文化、低碳文化三者融合在一起,積極進行推廣、宣傳。如今互聯網發達,茶文化旅游景區可以通過互聯網來對自身進行推廣,其中必然要加入低碳環保的元素,讓人們了解到低碳環保的重要性,以一種正確、健康的心態來欣賞與維護茶文化旅游景區環境。政府也可以建立專門的示范區,以茶文化旅游與低碳經濟為核心,表現出茶文化古樸、獨特的魅力以及低碳經濟環保、生態的原則,讓茶文化旅游景區受到更多消費者的喜愛,提升消費者素質,為我國的旅游事業健康持續發展打下基礎。
2.3科學的低碳環保措施
我國的低碳經濟政策在茶文化旅游景區中推行受到阻礙的原因有一部分是旅游企業、消費者沒有給予低碳環保應有的重視,但還有一個很重要的因素就是旅游企業與消費者對低碳環保措施的不理解,就如同上文所說的一樣,在茶文化旅游景區內沒有一個科學的低碳體系來引導商戶與消費者共同創造低碳環境,政府應當給予重視,并給出切實的、科學合理的資源配置。借鑒國外先進的低碳旅游模式與經驗,在低碳茶文化旅游中,對資源的循環使用、合理分配,進行科學的講解,鼓勵茶文化旅游景區中的消費者減少污染物的隨處亂扔以及多余的能源消耗,一步一個腳印地對景區中的各個項目進行低碳化完善,最終形成一個科學的低碳網絡。
3結論
低碳經濟是企業發展的未來趨勢,也是我國旅游產業的重要發展方向,旅游產業的低碳經濟發展不僅僅是為了保護景區環境,更是為了保護我們人類自身生存環境。在茶文化旅游景區中加入低碳環保理念對于我國的旅游產業以及其他各類型產業的低碳發展都有很好的推動作用。同時還可以非常好的傳播中國的茶文化,讓人們的旅游的同時,了解到更多的傳統茶文化的內涵,提升文化的素養。
參考文獻
[1]張歡歡.基于因子分析法的茶文化旅游線路游客滿意度研究———以信陽市為例[J].西北師范大學學報(自然科學版),2015,(05):114-118.
[2]鄭春霞.基于游客感知的文化旅游產品體驗質量提升———以閩南功夫茶文化旅游為例[J].河南大學學報(自然科學版),2014,(06):683-692.
[3]魏遐,周倩雯,林楓.茶文化旅游體驗質量評價研究———以長興縣顧渚村為例[J].云南民族大學學報(自然科學版),2013,(05):387-390.
茶藝表演的核心
人是萬物之靈,人之美是自然美的最高形態,人的美是萬物美的核心。在茶藝表演中,茶由人泡,水由人備,器由人選,境由人設,藝由人演,茶藝的程序與形式都需要人去設定去演繹。茶藝師將背景音樂和肢體語言、場景布置相融合,塑造出與茶品本身相符的茶藝表演,在突出茶本身品質的同時也詮釋了深厚的茶文化內涵。在茶藝表演中要遵循茶禮茶俗,不僅從形體造型上給人以靈動之感,還要融合茶藝音樂的韻律和節奏,進行合理的布控,從而塑造出鮮活的人物個性形象,在烘托和升華主題的基礎上,使品茗者感受到茶文化深遠之意境。
茶藝師肢體語言在茶藝表演中的關聯
茶藝表演中肢體語言與茶葉本身的關聯。茶的品種豐富多樣,不同的茶都有其不同的生長特點、環境一、特點、地域特點、文化內涵、哲理蘊意等,不同沖泡手法的選擇、肢體語言的把控則有助于品茗者學習這些茶的相應文化內容。如果選取的沖泡手法、器具和肢體表達與茶文化內涵相差較遠,則會大大降低品茗者對茶的文化內涵和特性的理解,產生茶品本身與茶藝形體表現不相稱的違和之感。因此,我們需要注重茶藝表演中形體與茶葉本質特性的關聯性,要選擇適宜的沖泡手法和恰當的肢體語言以烘托和陪襯出不同地域茶文化古樸、雅致、清遠的韻味和藝術風格。
茶藝表演中肢體語言與音樂的關聯。茶藝表演中的肢體動作和音樂是表演中的重點要素,日常藝術表演形式主要以表演為主,所以音樂的選擇會注重圍繞舞臺氣氛的渲染,用音樂帶動表演。但茶藝表演與日常表演不同,茶藝表演的核心是茶藝展示,音樂不能夠喧賓奪主。我國的茶文化博大精深,茶藝表演蘊含著中國傳統茶文化的內涵和精髓,肢體語言與音樂的搭配要表現出兩者的相襯,不能混淆,更不能分離,否則就無法用形體創作出藝術感染力,也不可能用創造性的肢體語言詮釋茶文化內涵,在茶藝表演者展示其優美形體的過程中,適宜的音樂搭配會讓整個茶藝表演深入人心,讓品茗者在茶藝表演所營造的視覺影像中,將肢體語言與背景音樂融合為一體,感受到茶藝表演神采飛揚的藝術魅力,體會到茶藝表演無盡的審美內涵。
中圖分類號:F125文獻標識碼:A文章編號:2096-0298(2017)06(b)-048-02
在翻譯界,有許多種翻譯理論、翻譯方法和翻譯策略,豪斯的顯性翻譯和隱形翻譯,紐馬克的交際翻譯和語義翻譯,萊斯、費米爾、霍茨和諾德的功能理論翻譯,奈達的動態對等翻譯等翻譯策略和理論在翻譯史上百花齊放,對語言翻譯工作作出了巨大貢獻。無論是歸化和異化之爭還是形式對等和動態對等之爭,為翻譯提供了巨大的理論支撐和實踐總結。隨著中國經濟的快速發展和世界經濟全球化的發展,我國逐步超過許多發達國家,成為世界第二大經濟體。為了打造屬于自己的中華體系,借用古代絲綢之路的歷史符號,提出“一帶一路”戰略。在歷史上,有“絲之路”,很少提及“茶之路”,但是“絲之路”,和“茶之路”是并行發展的。由于茶葉的地域特色,以及北方民族的生活習慣,茶葉慢慢被當地化,那么在“一帶一路”這個全新的時代背景下,茶文化作為我國傳統文化特色也將被全面推廣。為了更好地傳播我國的傳統文化,茶文化的英文翻譯顯得尤為重要,在翻譯中,既要保持我國的文化特色和魅力,又要準確體現中國茶文化的茶名和茶葉品性。在茶葉文化翻譯中,我們需要注意翻譯方法的多樣性和靈動性。因此,筆者認為,基于宣揚中國茶文化的文化內容和達到交際目的,紐馬克的交際翻譯理論具有很強的適應性和指導價值。
1交際翻譯理論和文本類型
著名的英國翻譯理論家,皮特·紐馬克(PeterNewmark)提出兩種翻譯模式,即語義翻譯和交際翻譯,語義翻譯通常是在目的語規定的范圍內進行的形式上的翻譯,更注重翻譯文本準確地傳遞原文信息,比如科技文、說明文等。語義翻譯力圖在譯語語義和句法結構允許的情況下,盡可能準確再現原文的語境意義。交際翻譯具有相對意義。哈蒂姆和梅森(Hatim&Mason)指出,翻譯是“發生在某個社會情境中的交際過程”。而紐馬克指出:交際翻譯努力使譯文對目的語讀者所產生的效果與原文對源語讀者所產生的效果相同。茶文化的交際翻譯目的在于通過讀者對文本的閱讀,了解中國的傳統文化及歷史[1]。翻譯是對文本的翻譯,因此紐馬克將所有的文本分為三大類:分別是表達型文本(expressivetext)、信息型文本(informativetext)和呼喚型文本(vocativetext),在將所有的文本類型分類的前提下,不同的文本需要采取不同的翻譯策略。文學作品和權威性言論等為表達型文本,閱讀時不需要考慮讀者的反應;教材和學術論文等為信息型文本,強調文本的真實性和規范性;而通俗讀物等為呼喚型文本,起到號召和宣傳作用。茶文化的交際翻譯集歸化翻譯和意譯翻譯的優勢。
中國茶文化的相關閱讀資料,有《舌尖上的中國茶》、《大中國上下五千年:中國茶文化》、《茶經》等,以《大中國上下五千年:中國茶文化》為例,該書從文化角度對中國的茶文化進行了詳細生動的描述,讓讀者了解茶文化的認識和加強鑒賞能力。在外國友人閱讀時,簡單明了地理解我國茶文化和解讀源語言文化與信息,在翻譯過程中,詞語和句子要盡可能翻譯出源語言的文化特色。翻譯文本時不僅要起到信息傳遞的作用,還應將中國特色的藝術魅力和東方文化內涵傳遞出去,對不同的文化特色的詞語和句子根據不同的特點采取不同的翻譯方法。茶文化文本中多散句和短語,翻譯中要體現漢語散文形散意不散的特點,采用音譯、直譯、意譯等不同方法,對文本的句子進行拆分、整合。因此筆者認為,根據中國茶文化的文本類型,交際翻譯具有很強的適用性。
2中國茶文化翻譯技巧
將中國的茶文化通過文本翻譯的方式,不僅讓外國讀者不僅了解中國的茶文化,更了解我國的政治、經濟和其他文化等諸多領域所取得的巨大成就。茶文化的翻譯是跨文化文本翻譯,涉及兩種文化,包括語言,是將源語言文本與目標文本嵌入到一定的情景中,因此屬于交際行為或者交際活動的一部分。翻譯的茶文化文本可以被視為交際情景中交際符號的綜合,但是文本翻譯的情景和翻譯文本接受時的情景是完全不同的。利用翻譯文本所要實現的意圖決定文本翻譯時所用的翻譯策略和翻譯技巧。主要有以下幾種翻譯手段。
2.1直譯
紐馬克認為特定的時間內與特定的文化所發生的事,適合采用語義翻譯,保留地方特色。這里所說的語義翻譯比較接近直譯。茶文化翻譯內容只要是包含民族特色和茶葉產地,茶葉形色時,可采用直譯法。比如西湖龍井,所產地為西湖,茶色嫩綠,茶味甘醇,形狀扁平挺直。這里的西湖龍井譯為“WestLakelongjingtea”,句子可翻譯為“Longjinggreencolor,aroma,mellowrefreshing,shapedlikeBuxus”。由于中國的少數民族有自己的生活習慣,產生了與之相適應的“邊茶”,這里的邊茶翻譯為“bordertea”。在翻譯茶器名稱時,也可采用直譯法,比如紫砂茶壺,可譯為“purplesandteapot”,翻譯時點出了色澤、材質、器物等要點。
2.2意譯
對于中國茶文化中的神話人物和古代詩人的詩句可采用音譯的方式。音譯是看重原文,而不拘泥于原文形式的翻譯。在中國茶文化中,有“斗茶”這一說法,如果采用直譯的方式,很容易讓人產生歧義,將“斗”誤解為打斗、斗爭的意思。但是歷史上,我們可知“斗茶”是一項文雅的活動。那在翻譯的時候,如何讓外國友人不產生誤會,而且又能將這一有中國特色的茶文化傳遞出去呢?因此,根據“斗茶”的歷史記載,我們可知,這是一項競賽,因此,我們可將“斗茶”翻譯成“teacompetition”。關于茶文化的詩句,比如白居易有“食罷一覺睡,起來兩碗茶”的《兩碗茶》,所包含的內容非常豐富,就需要翻譯者針對詩句的意思,進行英文翻譯,向外國友人傳達更加準確的原文意思,表達獨特的美感。
2.3音譯加注釋
音譯是對中國茶文化中茶葉名稱、產地、區域適合的翻譯方式,有些茶葉名稱和茶葉品質體現了悠久的中國歷史,體現中國茶文化的內涵和文化魅力,可以增加注釋,例如武夷山的大紅袍,是世界自然與文化遺產,因此在翻譯時,可譯為DahongpaoTea(WuyiMountainRockTea)。
3“一帶一路”背景下的茶文化翻譯探索
3.1外宣翻譯理論策略
在全球一體化背景下,外宣對于任何國家或地區的重要性是不言而喻的。外宣翻譯可以促進中國與“一帶一路”貿易國家的文化傳播。因此要求外宣翻譯者潛心研究目的語國家的文化和思維模式,善于發現和分析中外文化的差異和特點,在抓住茶文化文本主旨、領會其精神的前提下,翻譯時對茶文化文本中的茶葉科學知識、茶葉文化進行直譯、音譯、整合、意譯等方式加詞、刪減等[2]。在外宣翻譯中,交際翻譯又是最主要的翻譯策略,其遵循讀者第一的原則,把讀者的反應和讀者的文化背景作為核心,力爭翻譯的文本通俗易懂,同時通過語義翻譯,最大程度地傳遞中國茶文化的語義信息和美學信息。
3.2“歸化翻譯”與“異化翻譯”互相補充策略
茶文化的文本翻譯中,“異化翻譯”是“歸化翻譯”的基礎,“歸化翻譯”是“異化翻譯”的補充?!爱惢g”講究的是“在兩種異質文化存在的前提下,將不完全遵循目的語語言與語篇規范;關注國家間,民族間文化的差異,堅持茶葉文化的真實性,茶葉的品性或采用目的語中的特色詞語來解讀茶文化中的藝術美感,目的是為讀者提供一次“前所未有的閱讀體驗”,針對我國茶文化從屬于儒家文化,茶文化文本的翻譯應當堅持異化翻譯。而茶文化中包含了相當多的農業科技,這些科技論文采用歸化翻譯更加適合。
3.3交際功能翻譯策略
跨文化文本翻譯涉及兩種文化,包括語言,將源語言文本與目標文本嵌入到一定的情景中,因此屬于交際行為或者交際活動的一部分。茶文化翻譯的文本可以被視為交際情景中交際符號的綜合,但是文本翻譯時的情景和翻譯文本接受時的情景是完全不同的。茶文化譯本需要反映原茶文化的有關特征,讀者因為在不同的文化中長大,所以其對世界的了解、生活方式、對事物的觀點以及閱讀目標語文本時的體驗均有所不同。交際功能是中國茶文化文本翻譯的決定性標準,翻譯的文本的語義特征和句法特征都從屬于這一標準。
4結語
隨著我國茶文化在世界的傳播,中國茶文化的英文翻譯已經成為促進茶文化傳播的重要手段。中國的茶文化是價值理性與工具理性結合的產物。在“一帶一路”戰略的實施下,茶文化也將走向更國際化境界。紐馬克的交際翻譯理論,為茶文化翻譯提供了新的視角,只有實現茶文化的信息傳遞,才能進一步弘揚我國悠久的中華文化,讓世界更了解中國,了解中國的茶文化。
參考文獻
[1] Newmark P.Communicative and Semantic Translation.西方翻譯理論精選[M].申雨平,譯.北京:外語教學與研究出版社, 2002.
[2] 張健.外宣翻譯導論[M].國防工業出版社,2013.
[3] 林治.以茶文化優化“一帶一路”人文生態環境[J].西部大開發,2016(7).
一、中國茶文化
追溯中國歷史,茶的生產和追尋至公元前1066-221年。中國茶藝起源于南方,隨著經濟的發展,喝茶逐漸被廣為接受,但同時茶也是當時階級劃分的一個標志,以茶為飲品主要是貴族階級。因為氣候因素,秦嶺淮河以北不適宜種植茶樹,因此茶文化在秦嶺淮河一帶停留。1987年,考古學家在信陽挖掘出土的古墓中發現了古代的茶,才最終確定茶生產于公元前875年。探尋中國茶文化,陸羽所著《茶經》不可不讀?!恫杞洝分胁栉幕瘍群劝袊娜遽尩牢幕寮易饚熤氐?,克己復禮,與品茶注重儀式相對,取適量慢慢品也體現了儒家的中庸思想。道家講究道法自然,無欲無求,按自然變化發展,與品茶時講究心神合一,順其自然相對應。同時《茶經》包含中國的天文地理、易經八卦、經緯天時。系統而詳細了介紹了中國古代自然觀和生態生活。
二、敘事學視角與茶文化翻譯
敘事學一詞最早出現在1969年法國,敘事是講訴“我們賴以生存的日常故事”。敘事學主要包括經典敘事學和后經典敘事學,經典敘事學更多關注文本本身,力圖構建敘事語法,后經典敘事學出現在文學批評、后結構主義盛行的背景下,為應對這種社會文化趨勢,后經典敘事學應運而生。后經典敘事學關注讀者、語境及讀者與當時社會歷史環境之間的互動關系,回歸交流本質,打破只注重文本的限制,是一種“泛敘事觀”。
茶文化翻譯,是對外傳播的一種,是外宣的一種形式。真正實現外宣翻譯的“譯有所為”的過程是以譯者為主導作用的適應與選擇的過程。在敘事學理論框架下構建外宣??梢詮臄⑹聦W兩個階段構建,第一階段運用經典敘事學從文本層面關注茶文化翻譯――一種非文學外宣翻譯,信息性翻譯,注重翻譯實現交流的目的,且對象是多層面的,因此翻譯過程應采取變譯策略,對原文信息采用擴充、取舍、補充等方法,以傳達信息的中心內容或部分。了解漢英民族的語用修辭習慣和政治文化差異,努力跨越文化鴻溝,熟知外國語言習慣,用外國受眾接受的語言來搭建溝通橋梁,傳播中國茶文化。如茶博士在中國的意義不是西方所講的哲學博士,也不是在茶葉的成分研究中有豐富知識的人,而是是指煎茶、煮茶、沏茶、泡茶的師傅,如果直譯成tea doctor就會產生歧義,因此根據歷史背景可譯為waiters in the old-time houses。
同時運用第二階段,后經典敘事學從關注讀者與社會文化之間的互動關系出發,從宏觀意識形態方面講述中國茶文化的特點及與國際茶文化的區別,在翻譯茶文化過程中,注重補充有關背景知識,平衡保存中國的民族文化與推廣中國文化的特色給外國讀者之間的關系,適當進行增譯補充,同時滿足英語行文的語法規則,在理解中西文化傳統的基礎上解析文本,解釋中國。同時設置藩籬區別突出中國茶文化所蘊含的中國儒釋道精神及中國的天文地理、易經八卦、經緯天時等富有中國特色的文化元素。
在中國古代,茶葉是貴族專享物品,因此在銷售茶葉過程中,為突出茶葉的歷史地位,我們可以用一些符合西方行文的表達,例如 i would’t give it up for all the tea in China,這種類似于西方俚語的夸張表達,能有效的拉近中西舉例,幽默風趣的達到宣傳效果,同時也暗含中國茶葉特定的歷史。
目前的翻譯理論有很多,符號學理論、目的論、功能對等、歸化與異化、文化視角等,常見的翻譯方法也有直譯、異譯、音譯、約定俗成法等,這就要求譯者根據具體的語境與用途,考慮文本需求及社會情感需求,平衡弘揚傳統文化與對外宣傳之間的關系。
三、信陽毛尖的翻譯
中國茶中有紅茶和綠茶,綠茶指未經發酵的茶,綠茶代表有龍井,信陽毛尖等。信陽毛尖以龍潭毛尖為代表,主要是綠茶,未經發酵。1914年在巴拿馬太平洋萬國博覽會上贏得金牌,1958年入選中國十大名茶。維基百科中,信陽毛尖茶名翻譯有兩類,第一類為 Xingyang mao jian tea,“mao jian” (毛尖) are the words to depict the shape of the tea C “mao” (毛) means tiny fuzz in cup when brewed,“jian”
(尖) refers to shape of tea leaves:sharp,full young leaves.第一類翻譯是音譯加注釋,是一種解性翻譯,表明了產地,傳達了中國茶的在中文名稱,對于外國茶文化愛好者地道的了解中國茶提供了可能,同時以英文句子加以注釋,便于國外受眾了解毛尖的由來,忠實地轉達中文所表達的思想內容及其所包含的文化信息,為跨越國家、語言、文化的再敘事提供了可能,但這樣不便于外國受眾留下深刻印象,記住茶的名稱。
第二類為Green Tip,Tippy Green。這一類翻譯從茶的外形上來翻譯毛尖,是從字面意思進行翻譯。首先可看出毛尖主要說的是一種綠茶,而且有尖狀外形,屬于敘事學的第一階段,經典敘事學,注重翻譯文本,強調與西方英語受眾的英語行文習慣,但忽略了讀者與文本相關的文化呼應的需求,忽略了不同文化差異情況,出現了“死譯”現象,如不酌情增加背景知識,就會讓外國受眾摸不著頭腦。
在信陽毛尖的推銷過程中,不僅闡明其作為飲品的口感,也要突出其健康保健功能,如能防治頭疼,緩解抑郁,預防癌癥,口氣清新等。這就運用的是后經典敘事學關注讀者與社會文化之間相互影響的角度出發,以西方接受者的語言習慣,以west or east,home is best.這樣的句式來講 coffee or wine,tea is best. 貼近西方表達習慣,傳播中國對于茶的理念,考慮接受者的差異而采取不同的翻譯策略。并考慮社會對健康的關注而突出茶的保健功能。同時考慮茶文化對外宣傳的雙重屬性,可采用“歸化”“異化”并存策略以直譯、異譯、音譯等多種翻譯方法,同時可運用注解對其人名、地名、歷史年代、專有名詞等進行解釋,同時使用換位思維法提高接受效果。 譯者要不斷增強全球意識和主體意識、正確的讀者意識、技能意識以及素養意識,才能真正實現最優選擇。
四、結語
中國茶文化歷史悠久,包含著豐富文化內涵,在茶文化翻譯、對外傳播茶文化的過程中,運用敘事學視角,強調茶文化翻譯與敘事學共有的交流的本質。從交流出發,強調外宣是不同主體之間的交流與溝通,如何在茶文化上進行有效溝通,以達到宣傳中國茶文化,提高國家文化實力,增強國家的國際影響力。本文從經典敘事學注重文本、后經典敘事學關注讀者與社會文化之間的互動兩個方面闡述如何構建茶文化的外宣翻g。在翻譯過程中,首先要將字面意思表達清楚,這就要求譯者不僅要對同一詞匯的中西文化差異有所了解,而且要對不同顏色、功能的茶葉名字有全面的認知。其次是對翻譯進行語言優化,最后具體舉例,以信陽毛尖為例,淺談信陽毛尖的歷史及茶名的翻譯,并用敘事學理論分析茶名的翻譯,及信陽毛尖的國際推廣戰略,強調不僅突出其作為飲品的口感,也可強調其對身體的保健功能,與人們越來越關注健康的趨勢相呼應,以此提高產品知名度。
參考文獻:
[1]李娜.《茶經》中的茶文化內涵及其跨文化翻譯策略研究[J].福建茶葉,2016(04).
[2]胡興文.敘事學視域下的外宣翻譯研究[D].上海外國語大學, 2014.
[3]李玉龍.適應與選擇從生態翻譯學角度研究《茶經》翻譯[D].大連理工,2015.
[4]劉雅峰.譯者的適應與選擇:外宣翻譯過程研究[M].北京人民出版社.
[5]張健.全球化語境下的外宣翻譯“變通”策略芻議[J].外國語言文學,2013(01).
[6]黃有義.堅持外宣“三貼近”原則處理好外宣翻譯過程中的難點問題[J].中國翻譯,2004(06).
[7]卿婷.淺析中國茶文化及茶產品的英文翻譯[J].福建茶葉, 2016(04).
[8]柳菁.目的論指導下的茶名外宣翻譯問題與對策研究[J].語文學刊,2014(04).
[9]方夢之.翻譯中的闡釋與注釋[J].山東外語教學,1993(01).