時間:2023-03-27 16:48:37
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇喪文化論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
中圖分類號:J05
文獻標識碼:A
文章編號:1005-5312(2012)14-0068-01
蘇?!どK袷桥c西蒙·波伏娃、漢娜·阿倫特并稱為西方當代最重要的女性知識分子之一。她被《黨派評論》譽為“美國公眾的良心”,并被《時代》雜志譽為“曼哈頓最出色的青年知識分子之一?!倍倪@一切特性,也反應在了批評文集《反對闡釋》中。桑塔格的“反對闡釋”是在20世紀60年代當“反主流文化”和“新左派”成為美國主要文化特征時提出的,對傳統的文藝批評提出了根本的質疑。不論是在當時還是在今天,許多人對“反對闡釋”存在諸多誤解,認為“反對闡釋”就是取消一切闡釋、杜絕闡釋、反對現實主義等,其實桑塔格反對的是文藝批評中的等級觀念、二元對立的思維模式,反對的是資本主義官僚意識形態。不把握“反對闡釋”的精神實質,難以理解“反對闡釋”對傳統文藝批評的沖擊和瓦解。她認為詮釋需要更多地關注藝術中的形式,而且隨著藝術的進步,重視對藝術作品形式的感性體驗才能恢復我們日益鈍化的感覺功能,才能改造我們的意識,形成新的感受力模式。
要深究的話,我們可以在反對闡釋中分出至少三層意蘊:一是反對以內容代替作品,強調對形式意味的體驗與發現,懸擱針對內容的道德評判或精神分析;二是反對以大而化之的闡釋取消獨創性作品的個體化存在;三是要標舉一種表面藝術。所謂表面藝術,就是拒絕深度,這是以反藝術的姿態出現的藝術,某種意義上當代藝術都受到這一邏輯影響。
在《一種文化與新感受力》一文中,桑塔格認為當今的文化狀況塑造了人們新的感知習慣即新感受力,而對新感受力的張揚應對了后現代的泛文化現象?!耙环N文化”即上世紀5O年代末6O年代初在歐美盛行起來的后現代主義文化。在這一文化背景下的后現代藝術的特性和范圍已經發生了根本的變化或轉換,原本的所謂純藝術的界定已經被消解,藝術已經融入了泛文化的范疇之中。這具體表現在藝術元素對日常生活的全面滲入,藝術的內容、形式和工具早已涉及“非藝術”領域。為了應對這一新現象,桑塔格認為人們的審美感知習慣也必須隨之改變,這就是“新感受力”。她說:“我們所目睹的,與其說是不同文化之間的一種沖突,不如說是某種新的(具有潛在一致性的)感受力的創造。這種感受力必然根植于我們的體驗,在人類歷史上新出現的那些體驗——對極端的社會流動性和身體流動性的體驗,對人類所處環境的擁擠不堪(人口和物品都以令人目眩的速度激增)的體驗,對所能獲得的諸如速度(身體的速度,如乘飛機旅行的情形;畫面的速度,如電影中的情形)一類的新感覺的體驗,對那種因藝術品的大規模再生產而成為可能的藝術的泛文化現象的體驗。”而“新感受力”實質是一種伯格所謂的新的“看的方式”,即我們如何去看并如何體驗、感受所看之物的新的方式?!八?新感受力)反映了一種新的、更開放的看待我們這個世界以及世界中的萬物的方式。它并不意味著放棄所有的標準……關鍵之處在于,有著一些新的標準,關于美、風格和趣味的新標準。新感受力是多元的。它既致力于一種令人苦惱的嚴肅性,又致力于樂趣、機智和懷舊。它也極有歷史意識;其貪婪的興趣(以及這些興趣的變換)來得非??欤曳浅;钴S。從這種新感受力的觀點看,一部機器的美、解決一個數學難題的美、雅斯貝·約翰斯的某幅畫作的美、讓·呂克·戈達爾的某部影片的美以及披頭士的個性和音樂的美,全都可以被同等接納?!?/p>
由于新感受力比較注重形式而輕視內容,它吸收了科技革新的藝術實踐,拒斥政治說教和道德評價,它挑戰了一切傳統所認可的界限。這個界限不光指科學文化和文學藝術文化之間的界限、藝術與非藝術之間的界限,還指眾多文化領域中已經確立的區分,比如形式和內容之間、坎普與嚴肅之間還包括高級文化與大眾文化之間的區分。高級文化和大眾文化之間的區分,不僅是基于藝術形式、創作手段和評判的立場,還和藝術家的特色有關。嚴肅藝術家的作品之所以屬于高級文化具有某種獨特的價值,是因為它印有藝術家獨特的個性。大眾文化的作品之所以低級,是因為它們是批量生產的,幾乎不帶有個性的特征。顯然在體現新的感受力看來,大多嚴肅藝術作品并沒有獨特的個性的特征。嚴肅作品極力排斥作者的感性因素而強調冷靜思考和精確的精神,具有很強探索性和科學特征。新的感受力強調藝術對超個人的探索,要求把藝術作品當作藝術品或物品來看待,藝術作品可以吸納大眾藝術的因素,但是不讓它表達嚴肅藝術所提倡的個性。新感受力填平了文學——藝術文化與科學文化的鴻溝,消除了兩種文化之間的清晰界限和傳統文化領域中存在的兩極對立。
中圖分類號:K892.22 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2015)14-0003-02
《釋名》舊題漢北海劉熙成國撰。按《后漢書·文苑傳》說劉珍撰《釋名》,而《三國志·吳書·韋曜傳》則云:“見劉熙所做《釋名》”,兩說不同。據畢沅考證,劉熙大約是漢末或魏時人,時代比劉珍稍晚??赡苁莿⒄湎扔小夺屆?,而劉熙加以補充。
《釋名》共八卷二十七篇,篇名如下:釋天、釋地、釋山、釋水、釋丘、釋道、釋州國、釋形體、釋姿容、釋長幼、釋親屬、釋言語、釋飲食、釋采帛、釋首飾、釋衣服、釋宮室、釋床帳、釋書契、釋典藝、釋用器、釋樂器、釋兵、釋車、釋船、釋疾病、釋喪制。分類較《爾雅》更細,也較合理。《釋喪制》是《釋名》有的,其中反映了大量的喪葬文化。如對死者稱謂,治喪、出喪各種制度的介紹,對服喪者的要求等無不做了詳細的介紹,對我們研究古代喪制禮儀提供了重要的文獻參考。
一、體現了森嚴的等級制度
(一)死者稱謂的差異
漢朝是一個統一的中央集權專制王朝,等級森嚴這一點在《釋喪制》中也有所反映。按照人的身份地位的不同,死亡的稱法也有不同:
士曰不祿,不復食祿也。
大夫曰卒,言卒竟也。
諸侯曰薨,薨,壞之聲也。
天子曰崩,崩壞之形也。崩,硼聲也。
“不祿”:鄭注曲禮云:“不終其祿也。”白虎通云:“不終君之祿也。”通典引春秋說題辭云:“不祿謂身消名章也。”鄭注:“祿謂有德行,任為大夫士而不為者,少而死,從士之稱。”何休注公羊云:“不祿。無祿也。”大夫的薪俸叫做“祿”,大夫死后再也不能“食君之祿”,即是“無祿”。
“卒”:《說文》:“隸人給事者衣曰卒。”葉德炯曰:御覽引春秋說題詞:“大夫曰卒,精輝終卒,卒之為言絕,絕于邦也。”古代大夫或諸侯之家稱作“邦”。古代認為天人合一,一邦的掌管著逝去,則這里聚集的精耀也就卒滅了,因此大夫至死謂之“卒”。
“薨”:何休注公羊云:“小毀壞之辭。”白虎通云:“諸侯曰薨,國失陽,薨之言奄也,奄然亡也。”葉德炯曰:通典引劉向五經通義云:“崩薨從何始乎?曰:從周。何以言之?······武王以前未聞崩薨也,至成王太平乃制崩薨之義。”
“崩”:鄭注曲禮云:“異死名者,為人其無知,若猶不同然也,自上顛壞曰崩。”何休注公羊云:“大毀壞之辭。”谷梁傳云:“高曰崩,厚曰崩,尊曰崩,天子之崩以尊也。”天子處在社會制度的最頂端,故為“巔”,天子身份最為尊貴,因此天子的死稱為崩。
筆者對《左傳》《戰國策》《史記》中“薨”字和“崩”字進行了統計,其結果如下:
《左傳》中的“崩”字全用于記錄天子之死,“薨”則用于記錄諸侯及其夫人之亡。然而在《戰國策》中,表示諸侯之死,“薨”字只出現兩次,其余全用“崩”來代替。由此我們可以總結,從春秋到戰國這個大變革時期,宗法制禮崩樂壞,天子不再具有絕對的權威;諸侯憑借自己雄厚的軍事和政治實力,地位得到提升。
在《史記》中,我們發現情況發生變化。“崩”字出現247次,全用于記錄皇帝或皇后之亡,太子諸侯則用“薨”。由此得出的結論是秦漢大一統之后,封建君主專制制度確立,天子權利至高無上,同時與宗法制度相結合,制定出一套維護天子尊嚴神圣不可侵犯的森嚴等級制度。
(二)墓葬規格的差異
《釋名·釋喪制》不僅按照天子、諸侯、大夫、士等不同等級界定了死亡的不同稱法,在書中墓葬規格、喪服、車飾、喪期等諸多方面也表現出差異性:
冢,腫也。象山頂之高腫起也。
墓,慕也,子思慕之處也。
丘,象丘形也。陵亦然也。
鄭注周禮敘官:“墓,大夫云基。冢塋之地,孝子所思慕之處。”“丘”,大夫職云:“以爵等為丘封之度。”鄭注:“王公曰丘,諸臣曰封。”畢沅曰:“自漢以來,天子葬地謂之陵,或曰山陵,或曰園陵。”自漢以來,封建王權不斷增強,為了表現最高統治者至高無上的地位,其墳墓占地廣闊,封土之高如同山陵,因此帝王的墳墓就稱為“陵”。古代把帝王墳墓稱“陵”,貴族墳墓稱“冢”,一般官員或富人稱“墓”,平民百姓稱“墳”。不僅如此,墳墓也會按照官職、輩分而有區別,一般輩分越高、官職越高,墓葬的規格越高。
二、對死亡方式的不同稱謂
“人始氣絕曰死”,“就隱翳也”,人的形體、氣息等都在這個世界隱翳消逝,找不到蹤影。我們說每個人的出生都承載著上天和父母的恩澤,死亡也是一個人“福祚隕落也”。但是死亡也有不同的方式,如自然死亡、遭遇意外死亡、受到刑罰死亡等,關于這一點,《釋名》也給出了不同的稱謂和解釋。
(一)受懲而亡的稱謂
罪人曰殺。殺,竄也,埋竄之,使之不復見也。
罪及余人曰誅。誅,株也,如株木根,枝葉盡落也。
獄死曰考竟,考得其情,竟其命于獄也。
市死曰棄市。市,眾所聚,言于眾人共棄之也。
斫頭曰斬,斬要曰要斬。斬,暫也,暫加兵即斷也。
車裂曰轘。轘,散也,肢體分散也。
煮之于鑊 曰烹,若烹禽獸之肉也。
槌而死曰掠。掠,狼也,用衛大暴如豺狼也。
這些名稱來自于日常生活,形象而又生動。如“誅,株也”,像大樹的枝葉全部凋落,則這個家族將全部消亡。再如“烹”,就像人們日常烹烤肉類,這種行為已經在人的思維中烙下了痛苦的印象,所以“烹”這種刑罰已經在無形中給人一種恐懼感。又如“車裂”,稍一想象,那四肢分裂,血肉模糊的血腥場面,便使人不寒而栗。統治者就用這些酷刑,來震懾人民,使人不敢犯罪。
由此可以總結出,古代封建社會,官府鞏固統治,在運用禮教、道德教化百姓的同時,也運用刑罰威震民眾,雙管齊下,維護社會的穩定。聯系當今社會,我國在積極構建社會主義法治的同時,提倡以人為本、“中國夢”,只有“法”與“禮”相互結合,我們才能建設成一個和諧穩定富強的國家。
(二)意外死亡的稱謂
死于水者曰溺。溺,弱也不能自勝之言也。
死于火者曰燒。燒,焦也。
戰死曰兵。言死為兵所傷也。
下殺上曰弒。弒,伺也,伺間而后德施也。
懸繩曰縊??O,阨也。阨其頸也。
屈頸閉氣曰之雉經,如雉之為也。
人的生命是寶貴的,一生只有一次;生命又是脆弱的,任何小小的意外都有可能讓我們喪生。我們要珍惜身邊的親人朋友,敬惜生命。
(三)與年齡有關的稱謂差異
《釋名·釋喪制》中因為年齡和身份的差異,關于死亡的稱呼也會不同:
老死日壽終。壽,久也;終,盡也。生已久遠,氣終盡也
少壯而死日夭,如取物,中夭折也。
未二十而死日殤。殤,傷也,可哀傷也。
父死日考???,成也。亦言槁也,槁於義為成,凡五材,膠漆陶冶皮革,乾槁乃成也。母死日妣。妣,比也,比之於父亦然也。
自然老死稱“壽終”,即不用遭受病痛的折磨,無知無覺的安詳的走完一生,這是一種“蒙賜”,一種福氣,我們也常把這種死亡稱作“壽終正寢”。“夭”,《說文》釋“夭,屈也······夭者頭之曲”,其本意是“屈、摧折”;同時又有“茂盛”之義,如“桃之夭夭,灼灼其華”。試想一個人于而立之年突然逝去,就如一棵樹,剛長成木材,卻不幸摧折,讓人唏噓哀嘆不已。將“夭”的兩個意象結合即“茂盛之時被摧折”,其對死亡的稱謂才最生動形象。再如“殤”,《說文解字》中提到“殤,不成人也”;《儀禮·喪服傳》有“人年十九至十六為長殤,十五至十二為中殤,十一至八歲為下殤,不滿八歲為無服之殤”。我們發現,隨著年齡的變化,“殤”的程度不同。年齡越大,死后他的親人越傷心,越難從悲痛中走出。這和與人交往的道理一樣,交往時間越長,情感越深厚,越難以分離。
《釋名》中對于死亡稱謂的解釋,雖然由于時代的限制個別語匯的解釋略顯牽強,但它對當代研究當時典章制度有著重要的意義。
三、反映喪制禮儀
“漢以來謂死為故物,言其諸物皆就朽故也。”在對《釋名·釋喪制》的研讀中,發現漢時的喪禮制度已經十分完善。從對死者的重飾,到棺槨的擺放,到出席喪禮人的穿著,再到入葬祭奠都有比較詳細的介紹,為我們今天研究漢代喪禮提供了重要的信息。
(一)重飾死者
我們常說“死者為大”,在漢代人對死者的重飾中便有所展現。“既定死曰尸。尸,舒也。骨節解舒,不復能自勝斂也”,所以需要生者對其打扮,走好人生的最后一程。
衣尸曰襲,襲,匝也,以衣周匝覆衣之也。
一囊韜其形曰冒,覆其形使人勿惡也。
已衣所以束之曰絞衿。絞,交也,交結也。衿,禁也,禁,系之也。
以上介紹的是漢代時期死者的衣飾,通過與現在喪禮的對比,發現大同小異。在山東農村,會給死去的人穿“壽衣”。壽衣的準備比較早,一般在家里老人去逝之前就已準備好,買來藏藍色或黃灰色的布料,由家中和村里有德旺的女性共同縫制而成。在農村他們會給死者的臉上蓋一張火紙,掩蓋其面容,以防驚嚇到他人。
含,以珠具含其口中也。
握,以物握尸手中,使握之也。
“含”是喪儀之一,“天子含實以珠,諸侯以玉,大夫以碧,士以貝,春秋之制也。文人加以稻米”,根據死者身份地位的不同,所含之物也不同。對于“含”的解釋有很多種:一種說法是“飯含”,“緣生食,死者不欲虛其口,故含。”另一種認為對死者的尸體有益,可使其不朽,與神靈相通?,F在的人已經不再將珠玉含于死者口中,而是以硬幣代替。從中可以發現人民群眾對于古代傳統變通式的繼承,使我們的傳統文化得以生生不息的發展、傳承。
(二)重視治喪與出喪
死者的尸體被處理完以后,人們就開始入殮,將尸體斂入棺槨中。
衣尸棺曰斂,斂藏不復見也。
槨,廓也,廓落在表之言也。
尸已在棺曰柩,柩,究也,送終隨身之制究備也。
同時設置靈堂。于西壁下涂之曰殯。便于賓客祭拜送別。
然后便要出喪。古人對“送死”及其重視。這既體現了孝子對逝者的敬重,也是亡者在人間最后的行程。
輿棺之車曰輀。輀,耳也,懸于左右前后,銅魚搖絞之屬耳耳然也。其蓋曰柳。柳,聚也,眾飾所聚,亦其形僂也。亦曰鼈甲,似鼈甲然也。其旁曰墻,似無墻也。
翣,齊人謂扇曰翣,此似之也,想翣扇為清涼也。翣有牖有畫,各以其飾名之也。
兩旁引之曰披。披,擺也,各于一旁引擺之,借傾倚也。
從前引之曰紼。紼,發也,發車使前也。
人們對“送死”的隊伍進行精細而莊重的修飾,使死者莊嚴肅穆;同時人們使用“明器”,為死者引靈。古代的人相信靈魂的存在,因此用“塗車、芻靈”為死者引路,希望死者的靈魂可以平安、安逸的在冥間生活。
(三)重視孝道
《釋喪制》中不僅有對喪葬規格的介紹,還有對生者的規范。其中直接提及&ld quo;孝子”的有以下幾條:
又祭日卒哭。卒,止也。止孝子無時之哭,朝夕而已也
期而小祥亦祭名也,孝子除首服,服練冠也,祥,善也,加小善之飾也。
又期而大祥亦祭名也。孝子除穰服。服朝服縞冠,加大善之飾也。
間月而楫(左示右覃)亦祭名也,孝子之意澹然,哀思益衰也。
墓,慕也,孝子思慕之處也。
在整個喪葬儀制當中,孝子們需要穿“五服”,即:“絲麻、小功、大功、斬衰、齊衰”。在初喪、治喪、出喪、終喪的每個階段,孝子們不僅要身穿不同的素服,還要遵守不同的哭喪禮。卒哭禮之后,孝子們還需要守孝,在此間需要按期進行祭禮。小祥是在尊長過世后一周年進行的祭禮,大祥是在二周年時舉行的祭禮。古代人對于喪服和居喪十分重視。喪服直接體現著不同的人與亡者的關系,至親至孝的人,穿孝服最重,守孝最長。雖然對于死者來說,守孝已經毫無意義,但古人相信靈魂是不滅的,人們堅持為已故親人守孝,并以此來堅守孝道。喪葬禮制的規模、場面、子孫進行的每一項祭禮是否符合儀制,都被用來衡量是否盡孝。
參考文獻:
中圖分類號:C95 文獻標識碼:A 文章編號:1006-0278(2013)08-258-02
人的一生經歷若干重要時期的節點,我認為其中最重要的莫如出生、結婚、死亡三個節點。關于死亡,人類有著巨大的困惑,進入文明社會以來,不同時代的人們有著不同的理解。英國學者弗雷澤認為人類關于死亡觀念的發展經歷了“巫術一宗教一科學”三個階段的進化。中國學者郭于華認為“儀式與象征,作為最能體現人類本質特征的行為表述與符號表述,一直處于人類學研究的中心位置”??梢韵胍娮鳛閱试嵛幕匾M成部分的喪葬過程中的儀式有著重要的作用。現在,我就人死亡后的喪葬過程進行描述和分析。但是中國地域遼闊,文化繽紛多彩,在喪葬方面也是如此。地域不同,喪葬文化也不同,即使同一地域,不同的家族,喪葬文化也可能會有某種程度的不同。拿我家鄉來說,我來自于河北省清河縣的一個小村莊。清河縣坐落于河北省的東南部,隔京杭大運河與山東省相鄰,是一個典型的華北平原上的縣域。至今,我的家鄉仍舊保持著較濃厚的傳統習俗?,F在,我就以自己村莊為背景,以自己親身經歷和考察探訪所得材料來詳細描述北方農村的喪葬過程,并對這一過程本身包含的社會教育功能進行分析研究。
一、簡要介紹一下我的村莊
位于清河縣中南部,村子不大,至今約有一千人,絕大部分是張姓。本村莊張姓在明朝大移民時期由山西遷來定居于此,至今已有六百多年?,F在這個小村莊已分為若干家族,我所在的家族是我村最大的家族,人數當在二百人左右。
二、下面描述一下喪葬過程
(一)穿壽衣
我家鄉某人老(為避諱,家鄉對死去的人不稱死,稱為老了)了以后,整個喪事過程一般為三天、四天或五天。老人去世前,將要咽氣時,死者的兒子、兒媳必須為老人換上事前準備好的壽衣。因為按老輩的說法,如果咽氣去世之后再穿的話,那身壽衣死者就帶不走了,所有要在咽氣之前穿戴好。
(二)搭靈床
由死者兒子去告知本家族的總管(我村稱為“大柜”)老人去世的消息,由家族總管去通知本家族成員辦理喪事,并由總管主持整個喪事過程。
家族成員到死者家,幫助死者家屬將遺體移到已放在正屋中央的靈床上。靈床前放著香爐,正屋門后面放一個火盆,不時往里面燒紙,以寄托對死者的哀思。沖著正屋門口,在院子里擺上供桌,將死者遺像放著桌子正中,桌子上放著貢品供死者享用。
(三)報廟
北方農村正中一般是土地廟(現在村正中的土地廟已不常見)。報廟也就是死者親屬到廟中燒香燒紙,同時放聲大哭。報廟的寓意就是給死者在陰間上戶口,放聲大哭則既是表達哀痛,也是讓村里人知道有人去世了。在報廟的時候,死者五服以內的親屬已穿上孝衣。在我村,死者直系親屬帶孝帶,穿孝衣,披孝褂;其他五服內親屬中的男子則只帶孝帽,披孝褂,女子只帶孝帶。
(四)報喪
報喪一般在死者逝世當天進行。由家族成員拿著寫在白紙上的報喪條去通知親戚朋友,報喪條上詳細寫著死者身份,吊唁、司靈、出殯日期,以使親戚朋友有所準備。
(五)守靈
即由若干家族成員通宵看護死者遺體,守在靈床旁,直到遺體大殮入棺為止。守靈既是對死者的悼念,抒發緬懷之情,也是對死者遺體的一種保護,因為守靈期間遺體還沒入棺,進行守靈以防止一些動物對遺體的損壞。
(六)吊唁
吊唁于去世第二天進行。親戚朋友接到報喪條之后前來吊唁,悼念死者。進行吊唁的來人如果是死者的至親,則必須在死者靈堂所在的街道胡同口就開始放聲大哭直到靈堂前。放聲大哭,既是告訴在靈堂前的死者親屬有親戚來吊唁了,也是在表達哀痛,悼念死者。進行吊唁的親友在靈堂前磕頭、燒紙,慰問死者,而親屬跪在靈前放聲痛哭,并對來吊唁的人磕頭表達謝意。
(七)司靈
司靈一般在吊唁第二天下午進行。死者親戚朋友按照報喪條上的日期,用食盒盛放著貢品前來祭奠死者,同時,死者親屬放聲痛哭,并到前來司靈的親戚朋友面前磕頭致謝。
(八)大殮入棺
司靈結束后,臨近傍晚時分進行。家族成員將棺材放在原靈床停放的地方,拽著死者身下壓著的白布條,死者的兒子分別抱著死者的頭和腳,將死者遺體放進棺材,同時將死者生前所用部分遺物放進棺材。根據傳統習俗要求,嘴里放進口含,雙手緊握小撮糧食。緊接著由死者兒女、兒媳、孫輩為老人“凈面”。所謂“凈面”,就是用棉絮蘸點香油涂在死者臉上,并且每人只允許凈面一次。凈面后,拿一塊鏡子從死者的頭到腳照一遍,意思是讓老人看一看親屬們為他的穿著打扮是否合適得體漂亮。這些程序完成后,就要蓋棺了,蓋棺的時候,死者親屬們要跪在地上大聲痛哭,表示自己對親人的哀思,因為從蓋棺之后,就再也無法看到自己親屬的容貌了。
(九)送盤纏
所謂“送盤纏”,就是在出殯前一天晚上,死者親屬們將死者的魂魄送到陰間去。大致過程是這樣的,晚飯后,天已經黑下來,死者親屬每人拿一把點著的香,每走幾步便扔下一根香,意思是讓死者的魂魄循著地上香發出的點點紅光跟著親屬們走到村外踏上去陰間的路。死者親屬們走到村外的一個十字路口,便將紙糊的轎子放在紙灰圍成的圓圈中點燃,把沒有扔完的香也投進火中,傳統的說法是老人乘著轎子去陰間了。親屬在回家的路上,每個人都不能回頭,如果回頭的話,死者的魂魄看見自己的親人而戀戀不舍,就會跟著親人們回到家中,這樣是不吉利的。
(十)出殯
這天的主要儀式除了親戚朋友趕來,并到靈堂前再次跪拜外,便是唱戲和下午送殯了。一般情況下,唱戲的主要劇種是唱京劇或者豫劇等傳統戲劇,現在也出現唱流行歌曲,跳現代舞蹈的情況。下午,出殯的時候,死者大兒子必須把放在街上的一個陶碗摔碎,如果沒有碎的話,就不能摔第二次,必須用棺材壓碎。如果死者是男性的話,還要燒一個紙糊的馬;若死者是女性,則燒一個紙糊的牛。紙馬紙牛是死者在陰間用來騎乘的。隨著社會的發展,燒紙馬紙牛的現象在我縣已經不多見了,現在燒紙糊的汽車多起來了,這也許是在世的親人們希望在陰間的老人也過上現代化的生活吧。
走到家族墓地后,便要下葬了。土葬是中國最普遍的埋葬方式,《禮記?祭義》上寫到“眾生必死,死必歸土”。傳統中國人講究“入土為安”,人死后要回到土地之中。在埋土的過程中,死者男性親屬圍著墳坑先左轉三圈,再右轉三圈,死者女性親屬則正好相反。
(十一)圓墳及后續祭祀
出殯后第二天上午,死者親屬們拿著祭品到墳前祭拜,并對封土再次培土稱為“圓墳”。圓墳后,在墳前脫掉孝衣,扯開孝帶孝帽。到此時,喪葬過程基本完成。
接下來以死者去世那天包括在內算起滿七天,稱為“頭七”或“一七”,需要到墳前祭奠。然后進行“二七”、“三七”,直到“七七”,還在去世的百天時再行祭奠。至此,整個喪葬過程全部完成。
三、簡要分析喪葬過程所蘊含的功能
原始人對待死者,就如同對待動物一樣,也是隨意丟棄的,并沒有形成共同的可供遵守的一套禮儀規范。隨著人類文明程度的不斷提高,人們對自我意識也有了逐漸提高。當然那時的文明程度與現在是無法相提并論的,那時的人們認為生與死不是截然對立的,生與死之間有著相互聯系的渠道,同時既恐懼死亡也希望逝者保佑在世的親人,便產生了一套禮儀規范。
我沉痛的告訴大家,我這幾個星期,雖然殫精竭慮痛苦異常,卻愣是一個字也沒搞出來。
于是我決定今天之內,一定要結束這個噩夢的第一期。
大家對畢業論文的開題報告有興趣嗎?給大家看看。
第一部分,是封面,如下所示。
某 某 某某 大 學
碩/博士研究生學位論文開題報告
研 究 生 姓名
學 號
導師姓名、職稱
系 所
專 業
研 究 方 向
入 學 時 間
畢 業 時 間
論 文 題 目
在封面結束以后,就是最難辦的部分。所謂的研究意義,就是問,你研究這個東西,到底有什么意義呢?木木說,好好活就是有意義,有意義就是好好活,這是相當深刻的話,觸及靈魂,不過當前的文學研究看不上這一套。唉,風花雪月果然很腐朽。
一、立論依據
(論文的研究意義、國內外研究現狀分析、附主要參考文獻)
【以下空格,省略之】
接下來就是研究方案,根據我的觀察,其中的重點在于那個關鍵問題。擒賊先擒王,挽弓當挽強,分清主次矛盾,分清矛盾的主要方面,嗯,果然十分的馬克思。
二、研究方案
1.研究目標、研究內容和擬解決的關鍵問題
【以下空格,省略之】
2.擬采取的研究方法、技術路線、實驗方案及可行性分析
【以下空格,省略之】
下面是自吹自擂時間。論文的特色是什么呀?創新之處在哪里?話說現在什么都講究創新,呸,何來那么多創新,又不是五四新文化,又不是國學復興,看看清楚,這是應試教育的中國啊,教授都他媽的抄襲(耳聞過兩例,見過一例),咱們一小小學生要是輕易能創新,就活見魯迅了。
3.本論文的特色與創新之處
【以下空格,省略之】
4.預期的論文進展和成果
【以下空格,省略之】
下面是論文大綱,放咱以前經常掛在嘴邊的專業術語,就是所謂outline。據說看你論文怎樣,看提綱就知道。所以我如履薄冰了一天,就他媽的整這個東西,我靠。
三、論文大綱
【以下空格,省略之】
然后是研究基礎,這個東西我還沒研究過,因為我目前距離這一步還比較遙遠。。。
四、研究基礎
1.已參加過的有關研究工作和已取得的研究工作成績
【以下空格,省略之】
2.已具備的實驗條件,尚缺少的實驗條件和擬解決的途徑
【以下空格,省略之】
終于到最后了。這一步,不用我填,但我會懷著極度諂媚而忐忑的心情看著該填的人把它填了。為了表達我的敬意,就不把空白省略了,反正也比較短的說。
五、導師或指導小組意見
導師簽名:
年 月 日
好了,看到這里大家應該已經明白了所謂開題是怎么一回事。在畢業前一年,要把開題報告寫出來,告訴老師你畢業論文打算寫什么。
我想,這是很好的一種制度。
1引言
中國人自古以來就有一套自己的生死觀,他們把養生與送死等量齊觀,甚至重視送死的程度超過了養生。論文百事通因為有時只要是活著就好,無關質量,于是就有了“好死不如賴活著”。相應的人們對于徹底離開這個世界的最后一次儀式—喪葬儀式就有了較為繁瑣的規定。當然,這些喪葬儀式的背后,也深深隱藏著中國傳統的法律文化。
2中國傳統喪葬儀式的主要過程
本人長期生活在北方,所以我對中國傳統的喪葬儀式的了解主要是針對于北方。通過本人親身的經驗以及查閱一些資料,中國傳統喪葬儀式的主要過程有:
小鹼:為尸體凈身整容,穿上壽衣。這個步驟要盡早,甚至有時在斷氣之前就進行。因為過幾個小時,由于肌肉細胞死亡,會出現稱為尸僵的四肢僵硬現象,影響穿壽衣。壽衣不能用皮質,因傳統認為這樣死者會轉世成動物。
報喪:正式通知遠近各處的親友死亡時間、情況和葬禮安排.經常有嚴格的形勢和順序規定.
奔喪:親友攜帶禮品、禮金、挽聯、花圈等從外地來參加葬豐。
停靈:即將尸體在靈堂停放若干天,等待前來奔喪的親友;同時有助于確定死亡而不是昏迷假死。靈堂可為家中房間、臨時搭制的靈棚、或殯儀館的專用房間。靈堂內設悼念條幅、死者遺像、供奉死者的食品(供品)、香、蠟燭、紙錢等。另外,在暫時不能正式安葬死者的情況下,將棺材寄放在寺廟等地,等待未來下葬,也可稱作停靈。
守靈:停靈期間,已在場的親友,特別是死者的晚輩在靈堂輪流守護死者,接受奔喪者的吊唁。在整個葬禮期間,死者親近的晚輩(稱為孝子/孝女)穿不縫邊的白色粗麻布衣服或褂子,腰系草繩或麻繩,腳穿草鞋,稱為孝服。
大鹼:當著家屬的面,將死者移人鋪有褥子的棺材,蓋上被子,釘上釘子封棺.富裕的人家可能用內棺和放置隨葬品的外棺兩層。
出殯和下葬:把棺材送到墓地埋葬。出殯開始的標志是孝子將一個瓦盆摔碎,稱為“摔盆兒”.由孝子執“引魂播”帶隊,有樂隊吹打,沿途散發紙錢到墓地。下葬儀式有風水師協助。
燒七:下葬后,親友每七天去墓地看望并燒紙錢,一共去七次共四十九天。還有類似的叫魂、燒紙錢等活動,稱為“做七”。第四十九天的儀式稱為“斷七”,為正式葬禮部分的結束。
守孝:按儒教的傳統,孝子應該守護在父母墓的周圍三年,期間避免娛樂、飲酒食肉、夫妻同房等.
牌位:家人用香燭祭品供奉寫有死者名字的牌位。
掃墓:親友于清明節期間修理、打掃墓地.
以上這些是具體的程序,但是從這些程序中的一些細節中可以看出一些傳統的法律文化。
3喪葬儀式背后的法律文化
3.1懊孟追遠的儒家孝道觀
孝道觀念是中國法律文化的重要組成部分。數千年以來,中國人無論貴賤貧富,都深深地受到這種禮教的熏陶和影響。儒家孝道觀十分重視死,把送死看成是盡孝的主要標志之一。《中庸》說:事死如生、事亡如存,仁智備矣?!缎⒔洝防锩嬲f;“孝子之事親也,居則致其敬,養則致其樂,病則致其優,喪則致其哀,祭則致其嚴。五者備矣,然后能事親?!墩撜Z》曰:慎終追遠,民德歸厚矣。儒家的孝道觀在宗教觀上表現為尊祖,在倫理觀上表現為孝祖,在喪葬觀上表現為厚葬??鬃釉诨卮鸬茏臃t時說:生,事之以札;死,葬之以禮,祭之以禮(《倫語為政》)。當弟子宰我認為三年之喪太久時,孔子批評日:予之不仁也!子生三年。然后免于父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也,予也有三年之愛于其父母乎!(《論語陽貿》)。在喪葬上,孔子雖然不主張厚葬,主張崇尚精神性的悼念,但他倡導的孝道觀,客觀上對后世的厚葬之風起了推波助瀾的作用。故《淮南子祀論訓》曰:厚葬久喪以送死,孔子之立也。死者斷氣之前,要由其近親屬親自為其凈身整容,穿上壽衣;在葬禮上,死者的晚輩要在靈堂輪流守護死者,無論白天或是黑夜,尤其是晚上不能斷了人;下葬后,親友每七天去墓地看望并燒紙錢,一共去七次共四十九天;以及以后的守孝和掃墓等活動。
“孝”是一種血緣倫理觀念。先秦儒家認為,悲哀之情是人的孝梯道德本性在喪禮中的外顯形式,是真情的流露,正如《禮記正義》孔穎達疏說的:“本謂心也……孝子親喪,痛由心發,故啼號哭泣,不待外告而哀自至,是反本還其孝性之本心也?!比寮野研⒌缽拇税妒澜邕\用到了彼岸世界,喪葬儀式作為孝道在彼岸世界運用的載體,維系著以血緣為紐帶的家族關系。
3.2禮制下的宗法等級觀念
傳統等級觀念脫胎于奴隸社會,完善于封建社會,反映等級制度,并為思想家所論證、為法律所強化,因而成為一種傳統法律文化。中國古代歷來重視以“禮”為基礎的宗法等級觀念。儒家學說不僅強調外在儀禮的種種規則,而且更為重視其表現的思想和觀念,并且把他們上升到了社會秩序的層次,強調等級觀念。這一點也深深地表現在了喪葬儀式中。其中在喪服上就很有講究。按照《儀禮?喪服》的規定,喪服分為斬衰、齊衰、大功、小功、紹麻五種,從表面上看,守喪是一個純血緣親情問題,其實五個不同的等級都表現出君臣、父子、夫婦之間的差異,是等級觀念的體現。比如,喪葬禮儀中反映出男女社會地位的等級差異,據《儀禮?喪服》中記載,兒子給父親服斬衰,為母親只服齊衰,若父親已去世,服齊衰三年,未去世只服一年。妻子為丈夫服斬衰三年,丈夫則只為妻子服齊衰一年。其次,墓葬制度反映出社會等級的差別。陵墓的大小、高低、形制反映出死者生前的地位、權力和財富。比如西漢時代對各種不同身份地位人的墳丘的高低大小有較明確的禮制規定,墳丘禮制趨于完備。新晨
孔子所謂的“禮”的主要作用是為了區分貴賤等級,維護社會秩序,是適應統治者的需要而提出的。由于中國古代的國家是在戰爭中氏族族長權力的不斷擴大而建立起來的,是一只家國一體的國家制度。相應的國家的各個機構和權力分配基本上是由氏族的血緣關系決定的,所以封建統治者正式通過“孝”來維系宗法血緣的紐帶,從而達到“以孝治天下”的政治目的,為鞏固“家天下”的統治而服務。
3.3以“和”為墓礎的法律文化觀念
舉例論證是論述類文本中最常見的一種論證方法。議論文寫作中所謂的“擺事實,講道理”之“擺事實”說的就是舉例論證,即運用典型事例證明論點的方法。它的好處是通過列舉典型事例,具體有力地證明中心論點,增強了文章的說服力。我們也用一個例子來分析舉例論證的特點。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕、趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕、趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰敗而亡,誠不得已。――蘇洵《六國論》。
《六國論》開篇鮮明地提出了中心論點“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦“。在論證過程中,又把這個中心論點具體闡釋為兩個方面,即“賂秦而力虧,破滅之道也”、“不賂者以賂者喪”。在論證“不賂者以賂者喪”這個分論點時,從“不賂者”入手,以齊、燕、趙三國滅亡的進程,具體論證了這個道理。作者把“不賂者”分為兩種類型:一是與秦交好,不助他國。如齊國;一種是反抗秦國侵略的,如燕、趙兩國。先分析齊國滅亡的原因:“與贏而不助五國”,所以“五國既喪”,“齊亦不免”。在分析燕、趙滅亡的原因:燕國是由于派遣刺客,趙國是自毀長城,殺了良將李牧,不能堅持用武力抗秦的方針。它們因為策略上的某些錯誤招致滅亡,但是仍然值得贊賞。因為它們都處于“革滅殆盡之際”,陷于“智力孤?!钡木车?,“戰敗而亡”,這樣就把燕、趙滅亡的主要責任歸在“賂者”上。作者列舉了齊、燕、趙三國的事例,直接證明了中心論點。
通過這個例子我們不難看出,舉例論證的“例”要和中心論點有著直接的關系,也就是說這個“例”能直接論證中心論點,這是舉例論證和其他兩種論證方法的本質區別。
再來說說比喻論證和類比論證。
之所以把比喻論證和類比論證放在一起說,是因為二者與舉例論證相比較,同為間接論證。即它們不像舉例論證那樣,可以直接地證明中心論點,而是要經過一個推理的過程來間接地證明中心論點。
先說比喻論證。
顧名思義,比喻論證不可避免地要使用比喻修辭,因而可以從比喻修辭的角度加以區分。
比喻,首先要建立在不同類事物之間,其次二者之間要具有相似性。比喻論證亦完全符合這兩個特點。還是用例子來說明問題。
魯迅在《拿來主義》中就使用了比喻論證?!赌脕碇髁x》是論證如何對待文化遺產的問題,作者在論證過程中,將文化遺產比作“大宅子”,將文化遺產的成分分別比做“魚翅”、“鴉片”、“煙槍煙燈”、“姨太太”,將時人對待文化遺產的錯誤態度比作“昏蛋”、“孱頭”、“廢物”,形象地批判了對待文化遺產的錯誤態度,以達到先破后立的效果。
在諸多的與“大宅子”相關的事物中,沒有一件能跟文化遺產扯上直接關系的,它們屬于不同類事物,只是因為現實生活中對待物質方面的遺產有這樣三種錯誤的態度與對待文化遺產的錯誤態度具有相似性,作者才借助比喻修辭將它們拉到了一起,從而達到論證生動活潑、通俗易懂、深入淺出的目的。
最后說說類比論證。
類比論證是一種通過已知事物(或事例)與跟它有某些相同特點的事物(或事例)進行比較類推從而證明論點的論證方法,可見其仍然是一種間接論證方法。其中,“相同特點”是這種論證方法能夠成立的前提,沒有它,就無法進行類推;“比較類推”是這種論證方法的根本標志,沒有這個推理過程,就達不到證明論點的目的;“已知事物”是這種論證方法的一個重要條件,它是為所要論述的主體事物服務的客體事物,沒有這個條件,不能使類推的道理明顯化,不易為讀者接受,在某些情況下也不能達到證明論點的目的。這種論證方法通過客體事物與主體事物相同特點的比較,把客體事物的性質類推到主體事物上,由此揭示出主體事物具有客體事物同樣的性質,從而達到證明論點的目的。我們通過一個例子來印證這種論證方法的特點。
《鄒忌諷齊王納諫》中,作者把鄒忌受到不切實際的贊美即受蒙蔽的這一性質類推到了齊王的身上,生動地證明了“王之蔽甚矣”這一論點。由此可見,客體事物類比論證是一種通過已知事物(或事例)與跟它有某些相同特點的事物(或事例)進行比較類推從而證明論點的論證方法。客體事物在論證中起著印證主體事物所具有的某些性質,進而證明論點的作用。所以,實質上是一些特殊的論據。
通俗點說,類比論證中用作類比的材料跟比喻論證有部分的相似,都有主客體,主客體之間也都具有相似性。這是它們與舉例論證的最大差別。類比論證與比喻論證的本質區別在于,用作類比的主客體屬于同類事物,而用作比喻論證的主客體則屬于不同類事物,這是區分類比論證與比喻論證的關鍵所在。
據此,有必要商榷一下教參上的某些說法。
《想北平》中“我愛我母親,怎樣愛?我說不出。在我想做一件事討她老人家喜歡的時候,我獨自微微的笑著;在我想到她的健康而不放心的時候,我欲落淚。言語是不夠表現我的心情的,只有獨自微笑或落淚才足以把內心表達出來。我愛北平也近乎這個?!碧K教版教參中是這樣理解的,“于是他另辟蹊徑,拋開一切美好的詞語,用最通俗質樸的言辭,用最能引人共鳴的表達方式,將自己對北平的愛喻為對母親的愛。”
其實,作者對北平的愛也好,對母親的愛也好,都應該劃入人類情感的范疇,屬于同類事物,是不可能構成比喻的,只能算作類比。
梁漱溟先生曾說過:“中國文化是‘孝’的文化,自是沒錯。”[1](p307)當人們談論儒家孝道思想的時候,往往最容易想到子女孝敬父母、關愛父母,其實,儒家孝道思想不僅局限于子女對父母的孝養,還包括其他兩個層面的內容,即崇拜、祭祀祖先和生兒育女、傳宗接代。對祖先的崇拜和祭祀是對過去生命的一種追思;對父母的盡孝則是對現在生命的珍視與關愛;生兒育女、傳宗接代是對未來生命能夠得以延續的一種期望,在以家庭為單位的古代社會,人類的生命正是通過在這三個環節中的不斷流動得以傳承與提升。孝道是儒家思想的重要內容之一,“孝是中國文化最突出的特色[2](p31),生命意識則是儒家孝道思想的本質。
一、生命的追思意識
孝道思想中對祖先的祭祀是中國人祖先崇拜的一種表現,是人類亡而不死的生命意識,它也是中國傳統文化中的重要內容之一?!胺蛐ⅲ熘浺?,地之義也,民之行也?!?《孝經·三才》)孝是人類一切社會行為的根本準則,是從事其他社會活動的起點,故曰“夫孝,三皇五帝之本務,而萬事之綱也”(《呂氏春秋·孝行覽》)。孝字是一個會意字,早在殷商甲骨卜辭中就有“孝”字,孝字結構具有雙重特征。從象形角度看,該字上半部是“老”字,表示祖宗、先輩的意思;下半部是“子”字,表示子女、晚輩的意思。從會意角度看,孝字則是“老”字與“子”字的組合,其中蘊涵著豐富的生命意義:“老”扶“子”頭,“子”承“老”身,這一結構既可理解為“子”是“老”的拐杖,有責任、義務對“老”的生命進行贍養和照顧;又可看作“老”用飽經生活滄桑的手掌撫摸著“子”的頭,向晚輩托付生命傳承的責任,傳授做人做事的道理和方法。正是基于這樣的意蘊,故《爾雅·釋訓》解釋道:“善父母為孝”;許慎《說文解字》中解釋說:“孝,善事父母者。從老、從子,子承老也?!薄靶ⅰ钡奈淖纸Y構向我們展示了“孝”所具有的最原始、最質樸的意蘊,盡管這只是一種萌芽狀態,但構成了整個孝文化的生長點。正是通過對“老”和“子”這種原發性的生命關系的延伸和提升,才形成了內涵豐富、博大精深的孝文化。
人類與其他一切動物最本質的區別就是能夠自覺用意識的力量去維護生命,在人類早期,人就開始思考自身的存在和生命本源問題,從而產生了對生命本源重視的意識,這種觀念則體現在人們對祖先崇拜以及祭祀的活動中。
西周金文中的孝觀念大多數表現在對祖先的祭祀活動中,祈求祖先保佑子孫后代,其崇拜對象并非健在的父母,而是先祖。當時出現的孝字,也多與祖先祭祀活動有關,如《追簋》中有“用享孝于前文人”(《三代吉金文存》9.5),《酒誥》中有“用孝養厥父母”(《尚書·酒誥》),《文侯之命》中有“追孝于前文人”(《尚書·文侯之命》)等,句中無不包含此種意義。祖先崇拜的出現固然是由多方面心理因素造成的,但感念生命的由來、感激祖先賦予生命無疑是最重要的方面。他們知道:“先祖者,類之本也”(《荀子·禮論》),“無先祖焉出?”(《大戴札記·禮三本》),“萬物本乎天,人本乎祖”(《禮記·效特性》)。由于生命是從祖先那里傳承而來的,我們先人所擁有的生命來之不易,所以人不能忘祖,“君子反古復始,不忘其所由生也”(《禮記·祭義》)。人們祭祀祖先,就是要表達對祖先賦予我們生命的崇敬、感激和追思之情。“我們從思想的觀念來看,人的最高生活目標就是生命,尤其在古代社會,舉凡一切人能賴以生存的都被人視為最高價值所在,而當人智對自我主體有更深刻認識時,對生命之源,生命所從出之所,必生敬慕感念之情而加以祀之?!盵3](p71)從這個意義上說,祖先祭祀與崇拜的行為,是孝道思想一種追本溯源的情結,核心是對生命來源的追思。
孔子雖主張“郁郁乎文哉!吾從周”(《論語·八佾》),但他談論孝不是承繼周人只注重對祖先的追思,而是延續春秋的新思想,他將孝還原為人對祖先、父母的真實情感,為孝找到了現世個體存在的生命依據。在回答宰我問“三年之喪”時,孔子指出:“子生三年,然后免于父母之懷。夫三年之喪,天下之通喪也。予也,有三年之愛于其父母乎?”(《論語·陽貨》)這是從生命追思的角度對“三年之喪”的合理性作出說明:我們生下來三年,才能脫離父母的懷抱,難道在父母去世時,不應該守喪三年作為回報嗎?可見,“三年之喪”并不神秘,它不過是人們真實情感在生命意義上的具體體現??鬃舆€曾經有言:“所重:民、食、喪、祭。”(《論語·堯曰》)人除了吃飯外,最重要的就是辦喪禮和祭祀鬼神了。但孔子所認為的喪禮并不僅僅是一個禮節儀式的問題,他的重點在于內心感情在喪禮中的表現。在林放問他禮之本時,他的回答充分表現了這一點?!岸Y,與其奢也,寧儉。喪,與其易也,寧戚?!?《論語·八佾》)對祖先祭祀的重視當與古人祖先崇拜的觀念緊密相關。由此追溯孝觀念產生的文化心理根源,我們不難發現,孝觀念與祖先崇拜是直接關聯的。祖先崇拜觀念不僅使古代中國社會帶著氏族制的臍帶跨進了文明社會的門檻,進而由氏族制發展到宗法制,它還深刻地影n向了中國的家庭結構、社會結構、社會心理和意識形態。錢穆先生說:“儒家的孝道,有其歷史上的依據,這根據,是在殷商時代幾已盛行的崇拜祖先的宗教。上古的祖先教,演變出儒家的孝道;在秦漢以后的兩千年,儒家的孝道,又維系了這個古老的宗教。”[4](p51)這不僅深刻地揭示了祖先崇拜觀念與孝道的內在聯系,更重要的是揭示了祖先崇拜活動中所體現出的孝道觀念是對生命的一種追思。
二、生命的愛敬意識
儒家孝道思想的生命意識不僅是在敬宗祭祖的活動中去體悟生命、感念生命,去追思生命來源,更重要的是人們能夠在現實生活中珍惜和愛護正在存有的生命,把對先人生命的幽思化為一種現實的生命意識,生命的終極關懷也相應地轉化在現實的倫理生活中,在現實中以愛心對待父母、以養心敬重父母,甚至在此基礎上善待自己。
孝道思想的愛敬意識主要表現為對父母的關愛,孟子道:“孝子之至,莫大乎尊親?!?《孟子·萬章上》)意思是說孝的至高點沒有比尊親更高的孝行為了。換言之,尊敬父母就是最高、最大的孝。荀子也曾說:“能以事親謂之孝。”(《荀子·王制))這也是說能夠奉養自己的父母,就是孝??梢姡⑹紫仁琴狆B父母,誠如《孝經》所云:“夫孝,始于事親?!标P愛父母、孝敬父母,對于“父母之年,不可不知也,一則以喜,一則以懼”(《論語·里仁》)。隨著時間的推移,父母年齡逐漸增大,子女因父母能夠高壽而感到高興、喜悅;同時父母在世的生命也在日漸減少,子女則因父母年邁而產生憂慮、恐懼。子女應當珍惜父母這一有限的生命,盡可能地去延長。當然,對父母的孝敬、對父母生命的延長,在物質層面上的贍養是必不可少的,但更重要的是在精神層面上的關懷,孝敬父母的實質在于愛、在于敬、在于尊重。孔子在論及孝敬父母的時候也多側重于發自子女內在的真情實感。如:“子夏問孝。子曰:色難?!?《論語·為政》)“孟武伯問孝。子曰:父母唯其疾之憂?!?《論語·為政》)孔子弟子子游問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養。至于犬馬,皆能有養。不敬,何以別乎?”(《論語·為政》)這就意味著孝敬父母在物質層面上的滿足只是其中的一個環節,在此基礎上更要對父母有恭敬之心?!绊樅跤H有道:反諸身不誠,不順乎親矣?!?《中庸》)其中所體現的思想就是說,孝順父母是有原則的,孝敬父母要常常反問自己對父母盡孝是否是真心實意,如果對雙親不是誠心誠意,也就談不上是孝順父母了。從外在形式來看,孝敬父母的行為要嚴肅莊重,要合乎于禮:“生,事之于禮;死,葬之于禮,祭之以禮。”(《論語·為政》)“孝子之事親也,居則致其敬,養則致其樂,病則致其憂,喪則致其哀,祭則致其嚴?!?《孝經·紀孝行章》)從內在情感來看,孝敬父母要懷有真誠的態度和真摯的感情,要“篤于親”,只有心里對父母有篤誠的親愛之情。才能做到“事父母,能竭其力”,才能做到對父母“又敬不違,勞而無怨”。總之,對父母的孝行具有不同層次和境界,但核心是尊敬,誠如曾子所言:“其孝有三:大孝尊親,其次弗辱,其下能養?!?《禮記·祭義》)
同時,孝道思想中所蘊含的生命意識還表現為對自我的關懷、珍愛?!吧碚撸H之遺體也。行親之遺體,敢不敬乎?”(《大戴禮記·曾子大孝》)身體不僅是自己的生命的承載體,同時也是父母生命遺留下的身體,是父母生命在我們身體中的延續。善待自我、重視自我就是對父母乃至祖先生命的保全?!案改溉尤鴼w之,可謂孝也。不虧其體,不辱其身可謂全也?!?《禮記·祭義》)“君子無不敬也,敬身為大。身也者,親之枝也,敢不敬與?能敬其身,是傷其親。傷其身,是傷其本?!?《禮記·哀公問》)為了保全自身的生命,為了自身安全,不登高,不臨深,不處險地,“游必有方”。當然,傷風敗俗、違科犯禁的行為更不能去做,以達到“不辱其身,不羞其親,可謂孝矣”(《禮記·祭義》)的境界。
孔子的弟子曾子臨死時對他的弟子們說:“啟予足,啟予手?!?《論語·泰伯》)讓弟子們看到自己的身體是完整的,沒有損傷,并以此感到欣慰。曾子說,自己在生活中“戰戰兢兢”、“如履薄冰”,十分注意不使自己的身體受損傷,這是因為他認為自己的身體是受之于父母的,其中承載了從祖先傳下來的生命。曾子等都認為,受之于父母以完整的身體,應該以完整的身體還給父母,才能使父母的生命也得以延續,這是孝道思想中的一個重要內涵?!吧眢w發膚,受之于父母,不敢毀傷,孝之始也?!?《孝經·開宗明義章》)作為一個生命體,自己的身體肯定是過去生命的承載者,生命是通過這一有形物質而貫穿于過去、現在和未來的整體?!叭藢ψ晕掖嬖?、自我生命的重視,正表現人對生命的崇高敬意。因為人的生命源于父母,父母的生命無限地往上追溯則來自天地,故人對自我生命的敬意就好比對父母、對天地的敬意一樣?!盵3](p24)。在當時家族觀念流行的社會背景下,強調對自身的珍視、愛惜,體現出對家族生命傳承的責任和意識。
三、生命的延續意識
祭祀祖先、孝敬父母、保全自身只是孝道思想中的一個階段,只有讓家族的生命力不斷延續下去,才是最大的孝?!靶⒂腥盒⌒⒂昧?,中孝用勞,大孝不匱。”(《曾子大孝》)孝道思想體現出入的生命意識,從祖先到父母,從父母到自己,從自己到自己的后代,生命就是在這樣的傳宗接代的延續中得到流動、生生不息,從而也實現了人們對于生命有限的遺憾而追求永恒的一種價值取向。父母的生命傳續到/自己,如果不能繼續延續下去,那將是一件非常嚴重的事。“不孝有三,無后為大”(《孟子·離婁上》),“無子為其絕世也”(《大戴札記·本命》),正是這種思想的明顯體現。生命總是在代代相傳中得以延續,這也是人類有限生命對無限生命的一種追求。以關愛生命、重視生命為內容的孝道思想,正是這樣的一種生命價值觀。這種生命價值觀既表現為渴望生命延綿不斷的傳遞,又表現為追求生命價值的不斷升華。
因此,要想獲得生命的延續,實現生命的永恒,就不得不考慮傳宗接代問題。生命的延續是通過家族延續的形式表現出來的。這樣,家族生命的傳承與家族的興旺發達的價值觀念就聯系起來了,婚姻便成了人們生命延續的一件大事。“天地不合,萬物不生;大婚,萬世之嗣也?!?《禮記·哀公問》)男女結婚就成了傳承祖先生命的一項重要內容,生兒育女成為保持家族生命興旺的重要手段,是人生至關重要的責任??鬃诱f:“父母生之,續莫大也?!?《孝經·圣治章》)只要每一代人都承擔起傳承生命的重任,家族生命就會枝繁葉茂,萬代不竭。
從人的自然生命本性來說,任何一個個體生命都是有限的、暫時的,生命傳承不僅表現為綿延不斷的自然和生物意義的傳承,更表現為對家族生命的物質傳承和文化傳承乃至精神傳承(包括家業、家風等),而后者是一種更有意義的價值傳承。家族生命價值的物質傳承的基本要求是守住家業,家族生命價值的文化傳承的基本原則是傳承良好的家風??鬃釉诨卮鹈宪沧訂栃r說:“無違?!笨鬃舆€說:“父在觀其志,父沒觀其行,三年無改于父之道,可謂孝矣?!?《論語·學而》)具體說來就是要繼承先祖基業,保持先輩的風范?!胺蛐⒄撸评^人之志,善述人之事也?!?《中庸》)不能很好地傳承家風或沒能守住祖宗基業的人,往往被認為是不肖子孫而遭貶斥,這充分表現了孝道中所蘊含的生命的物質傳承和價值傳承的雙重內涵。
從個體對家族生命的傳承上來說,個體僅僅維持祖先遺留下來的基業是不夠的,更重要的是能夠在繼承祖先的基礎上有所創新、有所突破,要使家族生命在維持前輩的基礎上有所超越,使整個家族生命意義得到輝煌發展,生命傳承的意義也就體現出來。如果想使整個家族生命得到傳承,其出發點便是立己身?!胺蛐ⅲ加谑掠H,中于事君,終于立身?!笔棺约旱牡匚簧矸菽軌虼_立是傳承生命最重要的一步?!傲⑸硇械?,揚名于后世,以顯父母,孝之終也?!?《孝經·開宗明義章》)所以這才是真正的“孝”。“立身行道”的內涵是豐富的:“太上有立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂不朽。”(《左傳·襄公二十四年》)誠如孔子所擔憂的那樣:“君子疾沒世而名不稱也。”(《論語·衛靈公》)如果一個人在經過立德、立功、立言等三方面的努力,能夠使自己垂德后世、建功立業和著書立說,最終實現超越短暫而有限的生命,獲取人的永恒的生命價值。這一超越,從個人角度而言,既獲得了現實生活的幸福,又實現了自身生命價值,體現了人生的意義;從家族角度而言,既可光宗耀祖、彰顯其親,還可以進而福蔭子孫;從社會角度而言,可以報效國家,有益于民眾。立言就是著書立說,妙手著文章。如果達到了立德、立功和立言的完美結合,那么就意味著圓融了生命的意義,體現了生命的價值。這樣,也就達到了孝的新境界,實現了傳承家族生命和完善自我生命的統一,真正實現了個體生命價值的不朽。
結語
儒家思想是一門“生命的學問”[5](p127)。因此,儒家其中的孝道思想也就不僅表現為一種家庭倫理思想,更是蘊涵了人類關于自身的生命意識的思想和學問。人類對生命意識增強和促進生命的不斷延續是祖先崇拜流行的必然結果,祖先的形象莊嚴、高大既然反映出一個宗族生命力的強盛、繁榮,子孫為了保持祖先的形象就要努力發展本族的生命力。孝“實際上是中國人的人文性宗教,反映了中國人生命不息,文化綿延不斷的歷史意識和終極價值理想”[6](p25)。通過對祖先的祭祀活動,在緬懷祖先的時候,更融人了對先人生命的追念,感恩祖先給予自己生命。贍養父母、尊敬父母,珍惜父母從祖先所傳承下來的生命。同時,也要珍惜自己現在擁有的生命,把愛護自己的生命列為孝的出發點,是因為這生命直接來自父母。生命存亡的意義主要不是對自己個人而言,而在于這關系著祖先生命形象的存在和完整。即自己的生命既然是以祖先為代表的宗族生命合力的一部分,為了宗族生命力的強大,自己就得保重自己的生命。由此可自然而然地推理:為了宗族的壯大,讓祖宗生命能夠永久地延續下去,生命個體就必須要擔負起努力生育后代的責任,以便給本族增添更多的物質意義上的生命;同時,正是由于這些物質生命的存在,承載了整個家族的精神生命,使得這種生命得以傳承。否則,“不孝有三,無后為大”,家族生命的延續受到阻礙,不僅因此而違背宗族群體的生存精神,也將會被視為是世間最大的罪惡。
[參考文獻]
[1]梁漱溟.中國文化要義[m].上海:學林出版社,1987。
[2]楊國樞.中國人的蛻變[m].臺北:桂冠圖書公司,1988.
[3]王祥齡.中國古代崇祖敬天思想[m].臺北:學生書局,1992.
孝道是周代禮樂文化的重要內容之一,孝道大行于四周,從一些典籍及金文資料中可以找到文獻證據,其中“周禮”中關于孝道的記載十分豐富,從一個側面反映出西周的孝道觀念。
《周禮·地官·大司徒》 日:“以鄉三物教萬民,而賓興之。一日六德:知 、仁、圣、義 、忠、和 ;二日六行孝 、友 、媚 、嫻 ,任 、恤 ;三日六藝:禮 、樂 、射 、御書、數?!逼渲?“六行”之一的 “孝”,賈疏日: “善于父母為孝?!?《禮·地官·師氏》謂: “孝德,尊祖愛親,守其所以生者也”,其對 “孝德”的解釋,是從生命來源的角度涉及到孝的產生和創造生命的父祖。由賈疏知,“孝”作為 “六行”之一,是向萬民施以正面教育的內容,如有不孝不友者 ,會有刑加之其身。 “師氏”之職則 以三德——至德、敏德、孝德——及三行——孝行、友行、順行——孝國子 (《倜禮·地官·師氏》);“大司樂”之教圈子,又以中、和、祗,庸、孝、友為先 (《禮·春官·大司樂》)。由以上記載可以看出,周代的各級官吏治理人民,大都是以教化為務,尤其重視民德,而在這里孝道是關民德的重要方面。
《禮記·昏義》說 :“夫禮 ,始于冠,本于昏,重于喪,祭,尊于朝 、聘,和于射,鄉,此禮之大體也?!庇纱丝?,周禮雖號稱 “經禮,曲禮千”,但大體上可分作上述類。而此八類所表達的內容,也就是君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友這五種關系?!抖Y記·中庸》說:“天下之達道五,所以行之者三:日君臣也,父子也 ,夫婦也,昆弟也,朋友之交也,五者天下之達道也。智仁勇三者,天下之達德也,所以行之者一也?!痹谶@ “五倫”中,父子 、兄弟、大婦三倫屬血緣關系,君臣、朋友二倫屬政治關系。而仁、義這是處理這兩類關系的準則 ,其中仁是處理血緣關系的,以親親為基本內容,包括孝、慈、良、順 、友 ,悌等倫理道德范疇;義足處理政治關系的,以尊尊為基本內容,包括忠、信、節等倫理道德范疇。 禮記·祭 在曾子論孝道時說 :“禮者,履此者也?!笨资枞眨骸奥嫩`履也,言欲行禮于外者,必須履踐此孝者也?!边@是說禮是用以實踐孝道的,是孝道的表現形式,孝道是禮,尤其是有關家庭血緣關系的禮所表現的重要內容。
以下筆者將通過對 “三禮”中關于禮的記載的分析,來具體論述其中所蘊含的孝道思想
(一)
冠禮足表示男子成年而舉行的儀式 ,它的形成比較早,創制于原始社會。到了西周,其變成了禮的一大類 ,即所謂的 “八綱” (冠、婚、喪、祭、朝 、聘、射、鄉)之一?!抖Y記 ·曲禮上》說: “二十日弱 、冠?!庇终f : “男子二十,冠而字?!?L記·檀弓_匕》說: “幼名,冠字,五十以伯仲,死謚,周道也。”由此可知,冠禮是為男子二十加冠并命字之禮。 《周禮·士冠禮》講的就是周代貴族家庭中,男子成年加冠儀式的全部過程。冠禮中晟值得注意的就是,行禮必須在宗廟中進行,而且要祭告祖先。《禮記·冠義》說: “是故古者重冠,重冠故行之于廟。行之于廟者,所以尊重事,尊重事而不敢擅重事,不敢擅重事,所以自卑而尊先祖也。”此言冠禮在家族的宗廟舉行,并祭告祖先,則表明了尊祖孝親之義。冠禮的告廟是表示該家族又一后嗣已成人,也就是繼承祖先事業的開始。禮記·冠還說:“凡人之所以為人者,禮義也。禮義之始,在于正容體、齊顏色、順辭令。容體正、顏色齊、辭令順 ,而后禮義備。
以正君臣、親父子、和長幼。君臣正、父子親、長幼和。而后禮義立?!?“已冠而字之,成人之道也……成人之者,將責成人禮焉也。責成人禮焉者,將責為人子、為人弟、為人臣、為人少者之禮行焉。將責四者之行于人,其禮可不重與?故孝弟忠順之行立,而后可以為人??梢詾槿耍罂梢灾稳艘??!边@里又將冠禮的重要性提到正君臣、親父子、和長幼的高度來論述,意思是說,從加冠之日起,這個青年就正式成了社會的一員,將承擔起為人子、為人弟、為人少者的責任“孝弟忠順之行立 ,而后可以為人”,正是在冠禮中所體現的孝道觀念。
(二)
婚禮為男子娶妻之禮, 《儀禮 ·士昏禮》賈疏引鄭玄《目面 日: “士娶妻之禮,以昏為期,因而名焉。”既為男子娶妻,其形成應當晚于冠禮,它產生于父系氏族公社之晚期,后來也被納入了禮的范疇。《儀禮·士昏禮》詳細記載了周代士這一階層的婚禮儀式。自從歷史進入父權制時代以后,婚姻便成了本家族延綿子剮這一目的而選擇的手段,周代丈夫娶妻的目的主要有以下兩點:第一,為了存續家族的血統,使祖先永不絕祀?!抖Y記·哀公問》引孑L子日“天地不合,萬物不生。大昏,萬世之嗣也?!?《禮記·昏義》則日: “昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也。故君子重之。是以昏禮納采、問名、納吉、納征、請期,借主人筵幾于廟,而拜迎于門外,入揖讓而升,聽命于廟,所以敬慎重正,婚禮也?!币陨纤浖纯杀砻魅⑵奘菫榱搜雍笏?,繼先祖。 《禮記·曲禮記》說: “男女非有行媒不相知名。非受幣,不交不親。故日月以告君,齋戒以告鬼神?!贝搜约锤鎻R為婚禮中不可少的環節,只有質諸祖先的婚姻才有效 ,才具有社會意義。第二,為了奉養父母。據《禮記·內則》,婦事舅姑禮節很多,稍有不孝不敬 ,即有被出之虞: “子婦未孝未敬,勿庸疾怨,姑教之,若不可教而后怒之。不可,怒,子放婦出,而不表禮焉”。父母對子婦則有絕對權力: “子甚宜其妻,父母不悅,出;子不宜其妻,父母日 ‘是善事我’,子行夫婦之禮焉,沒身不衰”。由此看出,娶妻并非為了丈夫,麗是為了祖先,為了宗法家族。以上所記娶妻的目的表明婚禮中也反映出了濃厚的孝道觀念。此外,《禮記·大傳》說: “雖百世而婚姻不通者周道然也?!?《禮記·曲禮記》亦說: “娶妻不娶同姓,故買妾不知其姓則 卜之?!敝苋苏J為同姓婚是違反禮制,近于禽獸。進一步分析,則是 同姓之女,是亦為祖先之遺體,娶為妻 、妾是對祖先不敬,有乖于孝道。由此我們說,《禮記》有關同姓不婚的記載,同樣浸透了孝道觀念。
(三)
進入階級社會以來,統治者要用傳統的喪葬習俗所反映的等級關系來維護統治秩序,于是便有了喪葬之禮的產生記載周代喪葬禮的文獻有: 《儀禮》的 《喪服》、 《士喪禮》、 《既夕禮》、 《士虞禮》等篇 《禮記》 的 《檀弓》《曾子問》、 《喪服記》、 《雜記》、 《喪大記》、 《奔喪》妁.口]喪》等十余篇 ;《周禮》 中又記載有專門典司喪事的官職和殯儀機關 “冢人”、 “墓大夫”、 “職喪”、 “喪?!薄跋牟伞钡?。此足見周人對喪葬之禮的高度重視,其中詳備記載了葬前之禮、下葬之禮和服喪之禮,這些都體現出 “三禮”中的孝道思想。
《禮記·問喪》在解釋死后三日而斂之禮說: “或問日‘死三日而后斂者,何也?’日‘孝子親死,悲哀志懣,故匍匐而哭之,若將復生然,安可得奪而斂之也?故日三日而后斂者,以俟其生也。三日不生,亦不生矣。孝子之心,亦益衰矣,家室之計,衣服之具,亦可以成矣,親戚之遠者亦可以至矣。最故圣人為之,斷決以三日,為之禮制也?!?/p>
此解釋即言其中滲透著孝道精神。《禮記·檀》 說“喪之朝也 ,順死者之孝心也。其哀離其室也,故至于祖考之廟而后行?!边@是說下葬之前須朝于祖廟 ,讓死者與祖先告別,這完全是盡孝道的一種體現。此外,《禮記·喪大記》說:“父母之喪,居倚廬不涂,寢苫,枕口,非喪事不言?!贝搜约磳訂实囊?,當然也可以解釋為孝道。
(四)
西周把祭享先人稱為孝,最初的孝,是由敬天發展而來的敬祖觀念,這種敬祖意識主要是憑借祭祖活動來表達的。在祭祀時,要用一定的禮節來體現對祖先的崇敬即孝心。《禮記·祭統》說:“祭者,所以追養繼孝也?!?《禮記·郊特牲》說:“萬物本乎天,人本乎祖,此所以配上帝也。郊之祭也大,報本反始也?!彼^ “報本反始”,就是祭禮中所反映的主要情感意向,此言喪祭要人們永遠都要 “尊祖”,不要 “忘本”,以維護宗族親親關系。由此看,祭禮本身則體現了孝,并有孝道的教化作用。禮記·祭說:“祀乎明堂,所以教諸侯之孝也?!?“祭之為物大矣!其教之本與?是故君子之教也 ,外則教之以尊其君長,內則教之以孝其親?!缡伦趶R社稷,則子孫順孝,盡其道,論其義,而教生焉。”
《禮記·禮器》說: “天地之祭,宗廟之事,父子之道.君臣之義,倫也。” 《禮記·祭統》說:“凡治人之道……莫重于祭?!?《禮記·坊記》說: “修宗廟,敬祀事,孝民追孝也?!庇纱丝芍艽趶R之祭通過對舊的祭祖風俗的改造利用,來弘揚孝道。祭禮是表現周代孝道這一觀念形態的一種形式,同時也反映出周代孝道的一個鮮明特點,即行孝不只限于對父母,而尤其在對先祖的追孝。
綜上所述, “三禮”中的孝道思想的基本內涵是奉養長輩;傳承長輩的知識與經驗;致力于長輩之業與承繼父祖之業。庶民階層的孝行主要體現為奉養父母;貴族層的奉養老人則更傾向禮儀化;承繼父祖之業主要為統治階層所提倡與實踐。 “三禮”中的孝道思想是豐富而全面的,反映出西周孝道的盛行,體現了西周孝道的特點,對我國歷代孝道之實踐發生了深刻的影響。
當今時代需要孝,孝道是中國源遠流長的一種歷史與文化傳統,弘揚孝道是我們的責任。
參考文獻 :
[1] 《周禮》。
[2] 《禮記》。
[3] 《儀禮》。
[4]康學偉:《秦孝道研究》,吉林人民出版社,2ooo年。
[5]沈善洪、王鳳賢;《中國倫理學說史》,浙江人民出版社,1985年。
一、孔子生死觀之天命思想
梁漱溟先生認為“兩千年來中國之風教文化,孔子實為其中心”,雖“有不少外來宗教,如佛教、伊斯蘭教、基督教等等。然試問:這些宗教進來,誰曾影響到孔子的位置,非獨奪取中心地位談不到,而且差不多都要表示對孔子之尊重,表示彼此并無沖突,或精神一致。結果大家相安,而他們都成了‘幫腔’”,結論便是中國缺乏宗教。梁漱溟先生又說“然在宗教總脫不開生死鬼神這一套的,孔子偏不談它,這就充分證明孔子不是宗教”,中國缺乏宗教,而孔子又不是宗教且又為中國兩千年風教文化之中心,結論便如辜鴻銘先生所說“中國人沒有感到需要宗教的原因,是他們擁有儒家學說這一哲學和道德規范的體系,一個能夠取代宗教位置的人類社會和文明的綜合體”。
如上所述,孔子既不是宗教又可取代宗教之位置,那它何以能夠解決宗教才能解決的問題,亦即生死問題?筆者認為孔子的“天命思想”乃是其對于生死問題的根本理論,有此理論,中國人便有了對生命的信仰。何為“天命”?用辜鴻銘先生的話來說,“天命就是宇宙的神圣秩序,就是生命的法則”。
在孔子的思想里,“天命”正如辜先生所說具有宗教性和道德性兩個性質。“獲罪于天,無所禱也”(《論語·八佾》),“道之將行也與?命也。道之將廢也與?命也”(《論語·憲問》)這是天命對于“道”的決定作用,表現了其不可動搖的宗教性,同樣對于個人亦有此作用,“君子有三畏,畏天命,畏大人,畏圣人之言”(《論語·季氏》)。但是,是不是“天命”是不可知的神秘力量?在孔子看來當然不是,“天命”是可知的,孔子說自己“五十而知天命”(《論語·為政》),“不知命,無以為君子也”(《論語·堯曰》),“天命”是如何被知的呢?在孔子看來,“天命”是需要通過學習與思考去發現其所蘊含的宇宙與生命的秩序,更需要人通過生命去體驗,如果一個人真正體驗并且認識到“天命”的神圣秩序,那么決定人命運的力量不再是“天命”而是人,這里蘊含著極大的人文主義思想。辜鴻銘先生在解釋“率性之謂道”(《中庸》)一句時說“實行生命的法則稱之為道德律”,“生命的法則”即“天命”,這里“天命”的宗教性轉化為道德性,在道德性上知“天命”與行“天命”,是最重要的,其內容解決了生死這個人生的根本問題。
孔子說到自己知“天命”的人生歷程時,說“吾十有五而志于學,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩”(《 論語·為政》),由此看來,一個人要想知“天命”,必須積累一定的生命體驗,且努力地去學習與思考,逐漸體悟到天命中的積極成分,進而去追求個人生命的意義和死亡的意義,認知到這些,才能以堅定的意志和大無畏的心胸去行天命,在個人之心靈即達到一種“天人合一”的境界。宋國司馬魋想要殺孔子,孔子說:“天生德于予,桓魋其如予何?”(《論語·述而》)在匡地被人圍禁時,他說:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也,天之未喪斯文也,匡人其如予何!”(《論語·子罕》),在孔子看來天命并不是出于被動的,相反知天命者必擔天下興亡,文化傳承之責,必以大無畏的氣概以行天命。雖然天命論有其宗教性,但是孔子弱其宗教性,如“敬鬼神而遠之”(《論語·雍也》)“子不語怪、力、亂、神”(《論語·述而》)“未能事人,焉能事鬼”(《論語·先進》),而更加強調其道德性,主張發揮人的主動性去知天命,行天命,梁漱溟先生說“儒家沒有什么教條給人;有之,便是教人反省自求一條而已,除了信賴人自己的理性,不再信賴其它。這是何等的精神!人類便再進步一萬年怕亦不得超過罷!”所以梁先生認為孔子思想“是道德,不是宗教,道德為理性之事,存于個人之自覺自律,宗教為信仰之事,寄于教徒之恪守教誡。中國自有孔子以來,便受其影響,走上以道德代宗教之路”。
二、孔子之生死關系
(一)為“道”而死,為“仁”而亡
在孔子看來,人死亡的一層意義就是可以為“道”而死,為“仁”而亡,這樣死亡的意義便延續了生命的意義。宋國司馬魋想要殺孔子,孔子說:“天生德于予,桓魋其如予何?”《述而》。孔子畏于匡,他心地坦然的說:“文王既沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,后死者不得與于斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何!”《子罕》。老子曾說孔子“聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其自身者,發人之惡者也。為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己”,孔子與弟子們周游列國多年,不僅沒有得到重任,反而險些丟掉性命,但是孔子以一身正氣擔當天下興亡之責,文化神州的安危和人文傳統的延續,為堅持“道”“仁”以身作則,臨危不懼,這就是孔子及孔子以后的大思想家,大儒和志士仁人的品格。這也是“天命思想”的一層含義,要做到此非個人有“君子”之十分修為不可,否則不可能做到。
(二)死為天命,超越自然之道
人的生死如同世界上任何事物的發展一樣,是一個自然發展的過程,人的生老病死對于大自然來說是必然的不可違背的??鬃赢斎幻靼走@個道理,“天命”就是一種神圣的秩序,生死這個自然法則,客觀規律便是這秩序之一。然而正如前面所說,人是有理性的或者說是有靈魂的,是不可能僅僅滿足于這種純粹的自然觀,孔子從“天命”的道德性出發形成的超越自然之道的生死觀,其內容主要是“孝”和“忠”,這兩個內容雖是儒家倫理之內容,但是在數千年的潛移默化中成為中華民族心靈上的依托,給他們一種心靈上的安全感和永恒感,其最能體現儒家學說在中國傳統文化中的長久性與深刻性,而不僅僅限于孔子的思想。
在中國傳統文化中有一種安土重遷,落葉歸根的思想,這是因為作為中國人都知道自己不能忘祖宗,現在許多農村每個家庭都有其家族的祭祀祠堂或牌位,以敬奉祖先。死亡,對一個中國人來說,就像一個很長,很長的旅行,如果沒有希望,至少也會有很大的‘可能’重逢?!边@是一種多么自然而又超越自然的觀念,甚至都有一些浪漫,所以后來孟子說“不孝有三,無后為大?!保ā睹献印るx婁》)
三、結語
筆者通過此篇論文總結出孔子生死觀最明顯的兩個特點即理性主義與人文情懷,其實論到內容上這兩點實為一點。
何為“理性”?如梁漱溟先生所言,人“情的一面曰理性”,變現為人以無私的情感為中心,追求合理的生活,一定意義上可與宗教之“靈魂” 概念相通。然現在科學技術發展如此迅速,人有無宗教之靈魂尚有爭議,愛因斯坦說“肉體與靈魂不是兩種不同的東西,只不過是感知同一事物的兩種不同的方法而已”,又說“離開軀體的靈魂的這個概念,在我看來似乎是空的,沒有任何意義”。據現在科學知識來看,人死后與草木同腐,軀體與思維一同消亡,這是對死亡科學且自然的解釋,這個爭議似乎變成宗教與科學之爭,但是孔子的生死觀卻避免了這個爭議。
孔子的思想摒棄了宗教對來生的信仰,而把人死后的希望寄托在自已后代的身上,后代能夠“安全”地延續下去,對他們來說便是生命的“永恒”。這個觀念與自然生物延續進化之理相符,蘊含自然之道,如程子所言“孔子言語句句自然”,自然之道便是科學之理,孔子的觀念便是循著自然之理變現出其理性之光。
而對于個人之生命,孔子則賦予其積極向上的信念,將生命視為一個過程,為達此信念而消耗這個過程,這個信念便是君子之“內圣”“外王”。論語中有一語最能表達此念,子曰:“知者不惑,仁者不憂,勇者不懼?!保ā墩撜Z·子罕》)我們個人之生命對于對于人類之進化不過是滄海一粟,我們的努力所消耗的生命過程于此亦不過是千萬途中的毫厘,這當然算不得成功。但如果我們不去做,就連這毫厘都不能前進,君子正是明白了不努力去做,便是失敗這個道理,才會“知其不可而為之”,以此而形成的是一種“天人合一”的境界,這個建立在自然之道上的生命觀才最具人文情懷。
孔子的生死觀是建立在“天命”思想上的,“天命”如論文前面所述具有極大的理性精神與人文情懷。
參考文獻
[1] 梁漱溟.中國文化要義[M].上海人民出版社,2011.
在中國古代社會,“禮”與“樂”是一體的,西周時期周公設立“禮樂制”,將“制禮作樂”上升到國家層面。規范“禮”是社會行為的準則,“樂”是實施禮的手段,把禮的制度凝固于日常生活的用樂規范中,使禮在日常生活中的使用更加明確、規范、具體。從而使西周的“禮樂制”具備了倫理化、政治化和宗教化的特點。
禮與樂是規范社會行為的準則。禮約束了社會地位、階層、等級的差異性,規定社會低等級人群對高等級人群的服從與尊重;樂是禮的具體實施載體,是禮的形式體現。禮與樂在西周時期被結合為一體,禮樂并行,是整個封建社會組織社會、管理國家的意識形態,也是中原文明發展至今的社會秩序與社會人倫。中華文明之所以亙古流傳、綿延不絕,除了地理與人口優勢等外在條件,根本原因還在中原地區民族意識的強大性與包容性,更在于“禮”與“樂”賦予在中原文化的穩定性。
一、湖南禮俗音樂的歷史與現狀分析
湖南禮俗儀式音樂主要有婚禮、葬禮、祭禮、賀禮、慶禮、賓禮等幾大類,幾類禮俗儀式不同,用樂的情況又各有不同。湖南省民族眾多,地理與文化特點復雜,湖南民間的信仰體系及其儀式音樂十分多樣復雜,分布地域又極為廣闊零亂。本文所提出的湖南民俗儀式是一個廣義的概念,具體而言,包括了以下形式:
一是湖南民間節日儀式、定期舉行的神誕、廟會、儺儀等,如:如大年初一的祈福、正月十五的搭燈棚坐壇迎神、七月十五的放河燈儀式;
二是各種不定期的應急祭神活動;
三是依事臨時舉行的“指向性儀式”,如:天旱求雨儀式、祛疾齋蘸儀式等;
四是貫穿個人生命當中的“人生儀禮”,出生禮、成年禮、結婚禮、喪葬禮也包括在其中。
湖南禮俗儀式音樂在音樂學、社會學、文化人類學等學科領域都有相當深遠的意義。從音樂學方面看,儀式上使用的音樂契合當地老百姓的精神需求,滿足了當地鄉民的喜好,符合當地方言、土語、俚語的唱詞用韻特點,取材于普通百姓熟的不能再熟,張口即來的民間小曲,其音樂形態、用樂選擇與音響排列方式具有“歷時群體性”;從社會學方面看,湖南民俗儀式音樂的選擇與載體,包含了當地地理環境和文化生態環境兩個層次,了解音樂是怎樣展現和運用在儀式之中,理解音樂要素與信仰體系、儀式、儀式音樂之間的互動關系,并把儀式音樂放在人文生態環境中研究,是首要的、而且是取得第一手資料的重要途徑。在文化人類學方面來看,對湖南禮俗音樂的全面研究有助于我們更加深刻地了解湖南農村的深層次問題:如音樂在體現社會凝聚力、培養鄉土情結中的特殊功效等問題。
為了對湖南禮俗音樂有一個全面的了解,筆者盡可能地搜集查閱了湖南禮俗音樂的地理、歷史、宗教、政治、經濟、文化、民族、民俗等背景資料和文獻,對湖南絕大多數地域的廟會活動、婚喪活動、民間信仰活動進行了一系列地訪談、考察、采錄,并進行了資料的歸檔與整理?;谝陨咸镆暗虿閷嶄?,筆者對采集的資料做了初步的選擇,選擇的依據有:
一是該地域是否具有獨立的信仰體系和儀式傳統的歷史;
二是該儀式傳統現存的完整性(包括其儀式音樂傳統);
三是該信仰體系和儀式傳統在當地社會及文化中的歷史代表性和意義,兼考慮民族、人口、文化發源地、民族遷徙路線等方面。
四是該地域儀式傳統得以發展有賴師徒傳承的途徑。要了解某一地域或教派的儀式音樂,認識儀式執事者的生平事跡及他們傳播的方法(如儀式執行者的挑選、訓練傳承路線及認可方式)有助于理解它的地域性和跨地域風格屬性。
最后,基于對以上材料的客觀、全面的分析,最終形成對湖南禮俗音樂的全面分析和總體歸納。
二、湖南禮俗音樂本體分析
1、儀式中常使用的樂器
湖南禮俗音樂常用的打擊樂器有:小鐘、碗磬、大鐃、小饒、大鈸、小鈸、镲、手鈴、大木魚、小木魚、鐺子、堂鼓、小鼓等。管弦樂器有:笛、簫、嗩吶、琵琶、中阮、揚琴、古箏二胡、中胡、京胡等,此外,還使用部分西洋樂器,如:薩克斯、手風琴等。
2,儀式中常使用的曲牌
[婚禮曲牌]:湖南民間婚禮儀式有“三茶六禮”,樂器用大嗩吶兩個,小嗩吶兩個,鼓、鑼、鈸等。婚禮程式有:引郎、催妝、敲門、下帳、轉面、對面、摘花、解帶、交杯、撒帳、出房、交拜。
例1:
交拜
唐曉昂 口述
美人自結歲時新,燦爛花燭照眼明,
今日雙雙同交拜,管教富貴一堂春。
[喪禮曲牌]:湖南民間有“貴生重死”的習俗,喪禮又叫“白喜事”,樂器用喇叭、三弦、月琴、南胡、京胡、笙、管、笛、蕭、大筒、大鼓等。程式有:夜歌、夜歌子、孝歌子、喪歌、喪堂歌、鬧喪歌、打喪歌、打夜歌、喪鼓、夜鼓、打干鼓、葬歌、歌郎、老人歌、路腔、撒花。具體曲牌有:
早晨吹《堂皂音》,曲牌有:扮妝臺、揚州臺、福壽、山坡羊、漢東山、皂羅袍等。
上午吹《堂皂正音》,曲牌有:洞鼓連、游西湖、杜鴿飛、山坡羊等。
午后吹《堂皂哀音》,曲牌有:轉調洞鼓連、轉調杜鴿飛
下午五時后吹:哀傷梆子、雙點鼓、草時音、跛腳鼓、白鹿息腳、雙鵝上灘、鑼邊鼓、路邊鼓、東調子、九槌子、六槌鼓、大開門等。
例2:
散花
邵陽陳明生唱
散花童子身穿紅,三國有個老黃忠。
老將年將七十五,上陣對壘逞英雄。
[風俗音樂曲牌]:湖南民間信仰民俗較為繁雜,風俗性音樂曲牌較多,按時間順序可以歸納為:
正月:舞獅、?;ⅰ⑽椠?、玩蝦、斗燈、賽鼓、猜燈謎、瑤族坐堂歌、苗族吃牛、打春、迎春、贊土地等
二月、三月、四月:謝春土、扮王母娘娘、安龍謝土、抬財神、賀財神
五月、六月:劃龍船、旱龍船、水龍船、端午歌、求雨、
七月:接祖先、盂蘭盆會
八月:朝拜香
例3:
送春牛
邵陽劉仁俊唱
春牛來得早,明年年歲好。
春牛生得背駱駝,一年作出兩年禾。
[其他風俗音樂曲牌]:建梁歌、掛臺子、太平歌、干龍船
例4:
干龍船
敲動鑼鼓劃動船,順風相送到村前。
千里劃船游香火,萬里劃船謝神靈。
三、湖南禮俗音樂的階層制度研究
湖南地區禮俗儀式在長期的歷史發展中,形成了一整套的程式化的宗族規范,這些規范體現在音樂的用樂類型、器樂配置、音樂傳習等多方面。禮樂并行的用樂體制暗合了傳統民族意識中保留的“禮樂相彰”的觀念。這種現象主要體現在以下三個方面:
1、湖南民俗儀式音樂中的階層劃分。
湖南民間的婚禮、喪禮、祭禮等儀式中,音樂的選擇和器樂的配置存在著和村落宗族制度密不可分的階層劃分:不同地域、不同族群、姓氏、身份、輩份的人,在儀式中的用樂規格各不相同。
表面上,禮俗儀式中的用選擇樂是為了彰顯儀式活動的熱鬧和排場,但音樂背后隱喻的是家族的強盛、財勢、地位和人脈。音樂的造勢也有效地喚起了以村落為中心社會階層地位的再確認和再強調,此地此刻,音樂的社會功能性是其他任何形式都不可替代的。
在以村落為中心的湖南鄉村禮俗儀式中,有選擇地使用具有階層區別的禮俗音樂,也體現了生活在這種文化中的人,對自身社會秩序的認同與道德倫理的理解。
2、湖南民俗儀式音樂中的儀式結構。
儀式程序中的“結構”與“反結構”,是特納(Victor Turner)在象征人類學研究中提出的概念:在與儀式相關的準備階段,儀式布置會刻意突出宗族等級、階層差異;在儀式進行時,娛樂祖宗神靈的音樂有調和作用,暫時淡化宗族的等級劃分,調和宗族結構中的各種關系,緩和各種矛盾,形成社區共榮的局面。
音樂是人們寄托希望與情感的客觀需要,在莊重嚴肅的儀式過程中,當音樂奏響所制造的聽覺氣氛有效地調和了儀式氛圍,音樂可以表達情緒和喚起情感,音樂的娓娓道來是一種特殊的情感撫慰方式,在這一時刻,儀式因為有音樂存在而變得充滿溫情、像模像樣;音樂因為存在于儀式而具備了娛神娛人的功能。儀式音樂像一層朦朧的溫情的面紗,籠罩于冰冷的禮俗儀式之上,暫時慰藉了人們的社會焦慮,調和了社區矛盾,滿足了人們的心理需求,帶給人們溫暖的心理感受,起到了調和了宗族結構中的各種關系,緩和各種矛盾的作用。
【摘要】語言是人們在活動過程中產生和發展起來的一種社交工具,其功能就是溝通信息,但在特定的語言行為中,卻被賦予了它自身所沒有的超人的感覺和超人的力量。社會成員竟認為語言本身能給人類帶來某種吉祥或不幸,人為地設置了種種語言。他們相信誰要是違背這些語言禁忌,誰就會受到應有的懲罰。反之,誰要是忠實遵循了語言禁忌的約束,誰就會得到相應的庇護和保佑。語言禁忌會隨著社會的發展而變化。本論文首先論述了語言禁忌的演變,接著提出語言禁忌存在于人們生活的各個方面,是一種普遍存在的社會現象。在漢英兩種語言中,有些忌諱是一致的。文中分析了中英語言禁忌在語音層面、詞匯方面的相似性。但是由于漢英民族文化背景、意識形態、價值觀念等的不同,中英語言禁忌的內容和形式也有一些差異,因此本論文還探討了中英語言禁忌在私人話題、數字和命名稱謂方面的互異性。這些異同和發展演進往往會給跨文化交際帶來一些障礙,為此,有效避免使用禁忌語的方法主要是使用委婉語代替禁忌詞,并充分了解異國的文化背景。希望本論文的研究能幫助英語學習者加深英漢兩種語言和文化的理解,提高跨文化交際能力,避免交際失敗,達到理想的交際效果。
【關鍵詞】語言禁忌;演變;相似點;不同點
1.Introduction
“Itismanifestedinlanguage:persons,thingsandactivitiesthataretabooshouldnotbetalkedaboutorshouldbementionedinaroundaboutwayinlanguage.Wordsandexpressionsrelatedtothesesocialtaboosarelinguistictaboos.”[1]TheabovedefinitionshowsthatLinguistictaboo,asanintegralpartoflanguage,isnotonlyalinguisticphenomenonbutalsoasocialphenomenon.
Likeotherpartsoflanguage,theoriginoflinguistictabooisdeeplyrootedintheprimitivesocialandculturalbackgroundanditschangeisgreatlyinfluencedbythedevelopmentofhumansocietyinordertosatisfyhumanbeings’needsforsmoothcommunications.Withtheadvancementofscienceandtechnology,manypuzzlesabouttheuniversearesolved,andwiththeincreaseofmaterialwealth,humandemandsforspiritualcivilizationarealsobecominghigher.Evidently,linguistictaboosareareflectionofthesesocialdevelopmentandthevalueconceptsandbeliefsofthecultureinwhichtheyareborn.Itexistsineveryaspectofpeople’slife.
TherearesomesimilaritiesinEnglishandChineselinguistictaboo,butdifferentculturesmaynotallagreeonwhatisorisnotatabooinaspecificcontext.SothedifferencesalsoexistbetweenEnglishandChineselinguistictaboo.ALackofknowledgeinthisfieldorimproperuseoflinguistictaboosmayleadtomisunderstandings,conflictsandotherunknownseriousconsequencesinthecross–culturecommunicationswhichisincreasinglyfrequentandwidernow.
Thispaperintendstostudytheevolutionoflinguistictaboo,toanalyzethesimilaritiesbetweenChineseandEnglishlinguistictabooinpronunciationandvocabulary,andpresentthedifferencesfromtheaspectsofnames,numbersaswellastaboosubjectsinbothcultures.Lastbutnotleast,twoeffectivewaysareproposedtoavoidlinguistictaboos.
2.Theevolutionoflinguistictaboo
Thewordtaboo(alsospelledas“tabu”,“tapu”and“kapu”)wasborrowedfromTonga,anislandgroupinPolynesia,anditsfirstrecordeduseinEnglishwasbyCaptainJamesCook(1729-1779),aBritishnavigator.HecametotheArchipelagoofTongaduringhisexplorationsinthesouthernpartofthePacificOcean.Thereheheardthewordfromthelocalpeople,whichoriginallyreferredtopersons,activities(includingspeech),orthingsunderprohibitionbecausetheywereconsidered,ontheonehand,”sacred”and“consecrated”,andontheother,“uncanny”,“dangerous”and“unclean”.HeintroduceditintoEnglishinhisdescriptionofhisthirdvoyagearoundtheworldin1777.ButtaboophenomenaarenotuniqueinTonga.Instead,ithaslongexistedinallculturesandlanguagethroughouttheworld.[2]
Aswehavementionedabove,linguistictabooisnotonlyalinguisticphenomenonbutalsoakindofsocialphenomenon.Thedevelopmentofsocietyhasinfluencedthedevelopmentoflinguistictaboo.Soifwewanttorevealthewholepictureoflinguistictaboo,wemusthaveareviewofthehistoryoflinguistictaboo.“Theevolutionoflinguistictaboohasgenerallyexperiencedthreestagesaccordingtothehistoryofhumansociety:theprimitivesuperstitionsstage,thefeudalpatriarchalstage,andmoderndemocraticstage.Butthereisnoexplicitdemarcationlinebetweenthreestages.”[3]
2.1Theprimitivesuperstitiousstages
Asweallknow,Intheprimitivesociety,peopledidn’tgettoknowwellaboutnature,mostnaturalphenomenasuchaslightning,thunder,storm,earthquake,werebeyondtheunderstandingofhumanbeings.Whenthesephenomenahappened,theythoughtthatcertainsupernaturalcreaturespossessedgreatpower.Theythoughtthatiftheywereloyaltothesesupernaturalcreatures,theywouldbesafeorrewarded.Iftheyactedagainstthem,theywouldbepunishedseverely.Asaresult,theprimitivepeoplecreateddifferentkindsofgods.Theyheldastrongreligiousconvictionthatthesegodscontrolledtheworldthattheywerelivingin.Sothefirstthingtheydidwastorespectthesegodsthroughlanguage.ThereisanexamplefromtheSeventhCommandmentoftheTenCommandmentinBible“YoushallnotmakewrongfuluseofthenameoftheLordyourGod,fortheLordwillnotacquitanyonewhomisuseshisname”.[4]
Inaword,theearliestlinguistictabooemergedasaresultoftheignoranceandsuperstitionoftheprimitivepeopleinancienttimes.
2.2Thefeudalpatriarchalstage
Feudalsocietyisrigidlystratified.Acountryoffeudalismisusuallycontrolledbytheroyalsandsometimestogetherwiththoseconsideredwithgreatpowergivenbygod.
Duringthefeudaltimes,peoplewerenotequaltotherulersandweresuppressedbytheirsuperiors.Thedistinctionbetweentheupperandthelowerclasseswasalsoreflectedintheevaluationofthelanguageusedbythemrespectively.Thewordsofupperclassusedwereconsideredgoodandelegantwhilethoseusedbythelowerclasswereregardedasvulgarandindecentandshouldbeavoidedinthespeechofladiesandgentlemen.Forexample,whenreferringto‘出汗’,duchessesusedtheword‘perspire’,butthefemaleservantsused‘sweat’;whenreferringto‘吐痰’,theformerpeopleused‘expectorate’,butthelatterused‘spit’;Asfor‘月經’,theformerused‘menstruate’,butthelatterused‘bleed’.Themaxim“Horsessweat;menperspire;youngladiesglow”moreorlesscanreflectthestratifiedusageofwordswhichhavethesamemeaninginthisperiod.[5]InChina,duringthefeudaltimes,menusuallyplayadominantroleinfamily.WecanseeitfromtheChineseexpressions“三從四德”,“三綱五?!眅tc.Inordertostrengthentheirpositionandtopreventtheirsubjectsfromviolatingthem,theroyalsandkingsputforwarddifferentkindsofprohibitionsandbans.Forinstance,toshowtheirauthorityandmajesty,thenameoftheemperorandhisancestorsshouldnotbementioned.Atthesametime,peoplealwaysavoidedspeakingouttheirparents’namesoreventhecharactersintheirparents’names.Theoldsaying“古人聞父名而泣”canprovethispoint.
Mostlinguistictaboosduringthisperiodwereputintoeffectbyrulersinordertomaintaintheirsuperiorsocialpositionandkeepthesocietyundertheircontrol.However,someofthem,becauseoftheirdeep-rootedinfluenceonpeople’smind,stillremaininlanguageevenafterthecollapseofthesocialsystem
2.3Themoderndemocraticstage
Inmodernsociety,asaresultofthedevelopmentofscienceandtechnology,manynaturalphenomenaarenolongermysterious.Humanbeingsnotonlyconstantlyimprovetheirabilitiestoexploittheworldwheretheyarelivingthroughtheirgreatwisdomandknowledge,butalsomakeeffortstoexploretheextraterrestrialworld.Sciencehasmuchmoresayintoday’ssociety.Thereby,thesuperstitiouselementsinlinguistictaboosdecreasewhilethosereflectingspiritualcivilizationincrease.
Duringsuchanopen-mindedperiod,peoplevaluefreedom,equalityanddemocracyverymuch.Manyminoritiesstruggleforequalrightswiththemajorities.Asaresult,linguistictaboosconcerningracialdiscriminationarise.Forexample,intheUnitedStates,“nigger”waswidelyusedtocallblackpeopleinthe1960sbutnowitisforbiddeninnormalinteractionbecausesuchformofaddressingshowscontemptfortheblackandgoesagainstthespiritofhumanrights.
Inaddition,moreandmorewomenstepoutsidetheirhousestoworktogetherwithmen.Theydon’twanttodependonmenanylonger.However,thetraditionalideasaboutwomenstiflethefulfillmentoftheirabilitiesandtheyareoftentreatedunfairlyinwork.Thisforceswomentoriseandfightforequalitieswithmenandmoreandmoremenbegintolearntorespectwomen,whichwillhaveaninfluentialeffectonthelanguage.Asaresult,taboosonsexistlanguageincrease.Besides,inaneraofpeace,therelativestabilityofsocietyandthefastpaceoflife,peopledon’tbothermuchtoavoidthingsintheobjectiveworld.Instead,theypreferlivingapleasantandharmoniouslife.Theyenjoyspiritualentertainmentverymuch,sotheytrytoavoidthosewordsandbehaviorsthatmaymakeothersfeelunpleasanttokeeptheharmoniousrelationship.Thoseprofessionsthatwerelookeddownuponinthepastarebeautifiednow.Thesubstitutionof“sanitationengineer”for“garbagecollector”isagoodexampleforthis.
Asawhole,sincethethirdstage,peopletodayshowmorerespectforscienceandtechnologyandhumanrightsothatthesuperstitiousandfeudalelementsinlinguistictaboostendtoreducewhilethosereflectingtheadvancementofhumansocietyandspiritualcivilizationtendtoincrease.
3.ThesimilaritiesbetweenChineseandEnglishlinguistictaboo
Therearetaboosforreligion,sex,death,disease,socialbias,etcinbothChineseandEnglishculturesandtheyarereflectedintheirrespectivelanguageandbecomeakindoflinguisticphenomenon.ThesimilaritiesofChineseandEnglishlinguistictaboomainlyembodyinthefollowingaspects:
3.1Inpronunciation
BothChinesepeopleandEnglishpeoplebelievethatsayingwordsthatimplymisfortunesordisastersmaybringthemtrouble,andtheythoughtmisfortunescanbepreventedbyreplacingthewordswithhomophonesthathavebettermeanings.
InChina,manytabooshavebeencausedbysuperstitions.InShanxiprovinceofChina,thereisacustomthatmulberriescannotbeplantedinfrontofthehouseandwillowscannotbeplantedbehindthehouse,becausetheChinesecharacter“桑(mulberry)”soundsthesameas“喪(mourning)and“柳(willow)”soundsthesameas“綹”.Theymayindicatethattherewillbeafuneralandsomethingwillbestolen.[6]Gamblerswon’tsay“書(book)”,becausetheChinese“shu/書(book)soundthesamewith“shu/輸(defeat)”.Chinesepeoplewillnotpresentaclockasagiftinweddingsorotherceremonies,because“clock”pronounces“zhong(鐘)”,whichhasthesamepronunciationas“zhong/終(end)”,meaningdeathinChinese.ManyotherexamplesalsocanbefoundinChinese.SomefishermaninSouthChinaavoidsayingsuchwordas“fan/翻(turnover)”or“chen/沉(sink)”andanyotherwordswithsimilarsounds.Someevenchangetheirsurname“chen/陳”whichsoundsthesameas“chen/沉”.ItissaidthatthechopstickspeopleintheEastusewhenhavingmealswereoriginallycalled“zhu/箸”inancientChina.Sinceithadthesamesoundas“zhu/住(stop)”,itwasreplacedlaterby“kuaizi/筷子”since“kuai/筷”soundslike“kuai/快(quick)”.Inwesterncountries,therearealsomanysuchkindsofexamples.Whenawordsoundsthesameasatabooword,itneedschangingintoanotherexpression.Forinstance,“inearlier18thcentury,thefemaleinEnglishandAmericancountriesalwaystriedtoavoidusingtheword‘arse(thebottompartofthebodyonesitson)’,whichwasconsideredinelegant.Sopeoplecalledtheanimal‘ass’as‘donkey’.”[7]Anothertypicalexampleisthat“fuck(asail)”,“feck”or“fack(fact)”areseldomusedorevengooutofuse,becausetheypronouncethesameas“fuck”.“Neamanmadeaconclusionthatthereasonwhysomewordsdisappearedwererelatedtothefactthattheirpronunciationarethesameassometaboowords”.[8]
3.2Invocabulary
“Roughlyspeaking,taboowordsinEnglishfallintothreetypes,namelyobscenities,profanitiesandvulgarities”.[9]Basedonthisclassification,thepartfirstlyanalyzesthethreetypesasfollows:
3.2.1Inobscenities
Obscenewordsrefertowordsrelatingtosexinashockingandoffensiveway.Thatistosay,obscenewordsmaycauseoffencetothesocialmoralprinciples.Theyusuallygooutofuseinpublicoccasionandcannotappearinliterarylanguage.Thesewordsarerelatedtohumanbeingssexualbehaviors.InbothEnglishandChinese,thesewordsaretobeavoidedinpoliteconversations,becausetheymaycausestrongdisapproval.
InAmerica,theSexualRevolutionin1960sand70smadepeoplemoreopentowardsex,butnowwordssuchas“makinglove”and“havingsex”stillseldomappeardirectlyinwriting,letaloneinconversation.Westernpeopleareserioustowardssextermstoacertaindegree,sotospeak.
TheChinesepeoplealsotreattermsonsexseriously.Chinesepeoplealwaysusetheexpressionof“作風問題”or“不正當關系”toshowtheimmoralrelationshipbetweenamanandawoman.
Asweallknow,pregnancyisanormalphysiologicalphenomenon,butindailylife,peoplewon’tsayitdirectly,asitisrelatedtosex.Ifsomeoneispregnant,Englishpeoplewillsay,“sheisexpectingababy”or“sheisinafamilyway”.SimilareuphemismscanbefoundinChinese“有喜了”,“行動不便了”.
3.2.2Inprofanities
ProfanitiesrefertoreligiouswordsusedinawaythatshowsalackofrespectforGodorholythings.Religionisafertilefieldofthistypeoftabooterms.AtypicalexampleisthatChristiancannotrefertoGodorGod’sname.“TheTenCommandmentsforbidpeopleto‘takethenameoftheLordyourGodinvain’.Soitisconsideredveryrudetosay‘goddame’or‘goddamned’”.[10]Thewordssuchas“God,”“Jesus,”“damn”and“hell”etc,areconsideredhollyandonlyproperlyusedinreligion.Iftheyappearindailycommunication,theywillmakepeopleunpleasantanddisgusted.Sopeoplealwaystrytoavoidusingthesetaboowordsdirectly.Theywouldliketousetheireuphemisms“Gosh,”“Jeeperscreepers,”“dash”and“heck”.Somepeoplealsoavoidreferringtothedevil,whichisconsidereddisrespectful.Sotheyuse“thedeuce”,“thedickens”,“oldNick”tosubstitute“thedevil”.
WecanfindsimilarexamplesinChinese.Inreligion,peopleusesomecomplimentaryaddresstorefertoawesomegods,e.g.“大帝”,“大圣”,“佛陀(Buddha)”.Anotherexampleisthat,tigerisregardedasthedivineanimalneartheChangbaiMountainsituatedintheNortheastofourcountry.Therefore,therewasthecustomof“tigeristhegod”inancienttimes.Peopleavoidedcallingthe“tiger”directlyandgavethetigeranothername,“山君”or“山佛爺”.
3.2.3Invulgarities
BothinEnglishandChinesethevulgarwordsareusuallyrudeandoffensiveandbringaboutunpleasantness,angerorconflicts.
SwearwordsinEnglishareoftencalledfour-letterwords,becausemostofthemareshort,andmanyaremadeupoffourletters,e.g.:piss,shit,crap,fuck.“Theseso-calledfourletterwordsareconsideredvulgar.”[11]
Swearwordsformedbyemployingsomeoftheanimals’namesarevulgaritiestoo.
Theyareveryimproperexpressionsinmostconversations,especiallywhentherearemaleandfemaleatthesametime,suchas“bitch”,“cow”,“swine”,“pig”etc.“TheBritishParliamenthasoncepublishedawordlist.Thewordsonthelistareabusiveandwereunparliamentaryexpressions,suchas‘cad’,‘cheeky’,‘liar’,‘prevaricating’,‘fascist’etc.”[12]Ingeneralsituation,evenindailycommunications,thesevulgarwordsareconsideredtaboowords.
InChinese,therearealsomanysimilarsayings,suchas“小兔崽子”,“羊巴羔子”,“的”,“小王八”etc.Thesewordsareusedtoinsultothers.Peoplealwaystrytoavoidusingtheminanormalandpolitecommunication.
Theevolutionoflinguistictabooindicatesthattaboosinvolveinalmosteveryfieldoflife.Thereforetheabovethreetypesoftaboowordsdon’tpresentacompletelistoftabootermsandtheauthorhasfoundothertypesoftaboowordsinotherreferences.
3.2.4Intermsconcerningdisease,deathandphysicaldisability
EitherinEnglishorinChineseculture,disease,death,andphysicaldisabilitymayhorrifypeople.Sopeopledon’tliketomentionthesedirectlyinconversation.Therefore,theyareconsideredtaboos.
InbothEnglishandChinese,deathisviewedas“departing”.InEnglish,wecanfindmanyeuphemismsfordeath,suchas“go”,“depart”,“departfromthisworld”,“gotoabetterworld”,“gothewaysofallflesh”,“passaway”etc.InChinese,wealsocanfindsimilareuphemisms:“去了”,“離開了我們”,“辭世”,“去見馬克思了”,“歸西”,“升天”,“上路”etc.InbothEnglishandChinese,deathiscomparedto“sleeping”,“sleep”inEnglishcorrespondto“正寢”,“長眠”,or“永眠”inChinese.
Wordsdenotingterriblediseasearealsosourcesofhorror.InEnglish,peopledon’tliketotalkaboutterriblediseaseordiseaserelatedtosexualorgansdirectly.Forinstance,theyuse“V.D”insteadof“veneraldisease”;use“bigC”,“longdisease”,or”terminalillness”toreplace“cancer”.Abbreviationsareoftenusedtoalleviatetheshockingeffect.Forinstance,SARSisusedtosubstitutetheterriblename“SevereAcuteRespiratorySyndromes”.
InChinese,whenwetalktoapatient,wemaysay“你今天不舒服,別上班了”.Here,weuse“不舒服”insteadof“病”.Asasoldier,wemaysay“掛彩了”insteadof“傷”.
Mentalillnessesarethoughtnottobementioneddirectly.Forexample,whenreferringtoamentalillness,wejustsay“alittleeccentric”or“alittleconfused”.
EitherinChineseorWestern,peoplehavesympathyforone’sphysicaldisability.Ifsomeonelooksugly,wewillsayshe/helooksplain/ordinaryandwewon’tusetheword“fat”todescribeaman.Weonlyuse“heavilyset”or“ontheheavyside”.Ifagirlisthin,wewon’tuseskinny.Wejustsayslender,andwhenwerefertoacrippled,wewillsay,“physicallyhandicapped”.InChinese,ifoneisdeaf,wewillsay“耳朵背”,“耳朵有點不好”,“說話得近點”.InEnglish,itiscalled“hardofhearing”.
3.2.5Intermsconcerningpartsorexcretionofthebody
Inbothcultures,peoplethinkthatcertainpartsofthebodyandtheexcretionofbodycannotbementionedindailyconversations.Theyareoftenconsideredtaboos.
Forexample,inEnglish,therearesomanyeuphemismsforlavatory,suchas“washroom”,“restroom”,“bathroom”,“comfortstation”.Iftheywanttogotolavatory,theywillsay:“gotothebathroom”,“dotheirbusiness”,“answernature’scall”.InChinese,“廁所”isalwaysavoidedinpublicoccasion,onemaysay:“去一號”or“去方便一下”..
3.2.6Indiscrimination
“Inrecentyears,thereisagrowingtendencytoregardastaboolanguagethatreflectsademeaningattitudetowardscertainsocialorethnicgroups.Racistlanguageandsexistlanguage,forexample,areoffensivetothesocialorethnicgroupsdiscriminatedagainst.”[13]
Discriminationagainstwomanisauniversalandunreasonablephenomenoninthesociety.Anditsreflectiononlanguageissexistlanguage.BothinEnglishandChinese,therearetracesofsexistlanguage.Unlessoneiscarefulenoughwithhis/herspeech,onemayeasilyoffendothersunconsciously.
InChina,underthecontrolofstricthierarchyfeudalsociety,thefemaleswereregardedinferior.Theydependonmaleandweredominatedbymale.Sothediscriminationandprejudiceagainstwomenisthelong-termaccumulation,whichisinevitablyreflectedinChinese.Forexample,thesayings“婦人之見”,“頭發長見識短”,“男子漢不和婦人一般見識”,“長舌婦”,etc,reflectthepejorativeattitudetowardwomen.Andtherearealsomanyderogatorytitlesforwomen,suchas“”,“潑婦”,“母老虎”,“母夜叉”,“娘兒們”,“悍婦”etc.
SincetheChinesewomen’ssocialstatuseshaveincreased,thesesayingsareusedmuchlessfrequently.Theusingofthescornfulandpejorativewordsforwomeninpublicoftengetscriticismandresentment.
InEnglish,therearealsomanysexistexpressions.Forexample,apersonofunknownsexisreferredas“he”,or”him”ratherthan“she”or“her”.Apersonwhopresidesameetingisthe“chairman”,evenifsheisawoman.Therearemanyotherexamplesaboutit.“cow”means“(a)womanwhohasmanychildren”,“mutton”means“(a)dissolutewoman”,“hen”means“(a)womanwholikesgossip”,“cat”means“(a)maliciouswoman”,“crone”means“(an)uglywitheredoldwoman”etc.
“Nowadays,perhapsasaresultoftheWoman’sLiberationMovementinthe1960sand70sinwesterncountries,especiallytheU.S.Aandsocio-culturedevelopment,mostnativeEnglishspeakerstrytoavoidsoundinglikeasexist.”[14]Forexample,theychangetheword“chairman”into“chairperson”,“gentleman”into“gentleperson”.Whenreferringtohumanbeings,peoplebegintouse“humankind”or“thehumanrace”insteadof“man”or“mankind”.
“Racismisthebeliefthatcertainhumanracesareinherentlyinferiortoothersandracistlanguageisthatwhichshowsabiasedattitudetowardscertainracialorethicgroups.”[15]InEnglish,nomatterintentionallyornot,thefollowingwordsareagainstblackpeopleandannoyingthemunsatisfied.Forexample,“white”means“pure”,“clean”,“benevolent”,whichhavepositivemeaning.While“black”isrelatedto“evil”,“wrongdoing”,and“dirty”suchas“blackguard”,“blacklist”,“blackmark”etc.Besides,“nigger”and“boy”,forablackadultman,oftenhaveoffensivemeaning.
InChinese,thereisalsoracistlanguage.Forexample,“using“蒙古大夫”foranincompetentdoctors;using“小鬼子”forJapanese.“洋鬼子”,“大鼻子”forwesterners.”[16]Mostofthesewordsarederogatory.ItshowsoffthatChineseismoresuperiorthanotherracialorethicgroups.
4ThedifferencesbetweenChineseandEnglishlinguistictaboo
AlthoughtherearemanysimilaritiesinEnglishandChinese,differentviewsaboutwhatisorisn’ttaboocanbefoundintwocultures.DifferencesbetweenChineseandEnglishlinguistictabooembodythefollowingaspects:
4.1.Insubjects
Englishpeopleplaceahighvalueonprivacy.“TheEnglishhaveasaying‘Aman’shomeishiscastle,meaningaman’shomeissacredtohim;nooneshouldcomeinwithoutpermission.Soitisalsowithhislifeandpersonalaffairs’”.[17]Chinesepeopleoftenliketogreettootherslike“Haveyouhadameal?”Thiscommongreetingindicateswebeginourconversationwithouracquaintance,justasforeignersask“Hownicetheweather!”ButtheChinesegreetingwillmaketheforeignerssuspectthatyouwanttoinvitehimtojointhedinner.Sometimeswhenwegettogetherandtalknaturallyaboutthesequestions:“Howaboutyoursalary?”“Areyoumarried?”,“Whatdoyourwife/husbanddo?”,“Howmuchisyourskirt?”Inthisway,weexpressourcareforourfriends.Generallyspeaking,weneverfeelembarrassedabouttheseconversations,butwhenweaskthewesternersthesamequestions,theywillthinkwemayinvolveintheirprivacy.Annoyingly,inwesterncountries,itisalsoimpropertoaskaboutotherpeople’sreligiousbeliefs.“Areyoureligious?”“Whatisyourreligion?”“AreyouCatholic?”etcarequestionsthatmightbeoffensivetomostEnglishspeakers.Peopledon’tlike,especiallyfemale,otherstoaskthem“Howoldareyou?”,becausetheyareverysensitivetotheirage.“Evenonabirthdaycallonemayfindthefollowingcongratulation:Youmaynotliketoberemindedthatyouareayearoldertoday,butthatwouldnotkeepmefromsaying‘happybirthday!’.”[18]Butincontrast,therewasnosuchconceptofprivacyinChinesepeople’smind.
4.2Innumbers
InChina,thenumber“4”andtheword“死(death)”almostsoundthesame.Peopledonotlikethenumber“4”,becauseitremindsthemof“death”.Amongoldpeople,theythink“73”and“84”aretwokeyages.Ifyouare73or84yearsold,youwilldiebeforetheKingofhellinvitesyou.Somanyoldpeopleavoidtalkingtheirexactages.
Whileinwesterncountries,oneofthemostinfluentialtaboonumbersis13.Accordingtothestoryof“Thelastsupper”:Judas,thepersonwhobetrayedJesus,satintheNo.13chair,therefore,Numberthirteenisuniversallyconsideredtobeunlucky.Nodoor’snumberisthirteen;nohotelhastheNo.13Room;theydon’tallow13peoplehavedinnertogether.Allinaword,theyavoidnumberthirteenineveryaspect.Ordinarypeoplefeelupseton13thineverymonth.Therefore,thirteenbecameataboowordinwesterncountries.
AnothernumberconcerningtabooinwesternisFriday.Italsohaslongbeenconsideredasanunluckyday.“ThistabootermaffectspeopleprobablynotonlybecausetheybelievethatJesusChristwasputtodeathonthecrossonFriday,butalsobecauseFridayisformanyyearsthedayofexecutionofcriminals,commonlycalled“hangman’sday”.[19]
AnotherstrikingcontrastisthatChinesepeoplelikeevennumbers.Forexample,theysay“好事成雙”,“成雙成對”。Chinesepeopleespeciallyliketheevennumber“6”and“8”.Thesaying“六六大順”canproveit.Butinwesterncountries,theylikeoddnumbers.“TheRomanpoetVirgilsays,‘Thegoddelightsinanoddnumber’.InShakespeare’splayMerrywivesofWindsor,Falstaffsays,‘Goodluckliesinoddnumbers—’Theysay,‘thereisdivinityinoddnumbers,eitherinnativity,chanceordeath.’”[20]
4.3Innames
Howtocallothersinverbalcommunicationisveryimportant.InChinese,theancestors’andtheoldergeneration’snamescannotbereferreddirectly.Forexample,becausethesecondnameofSimaQian’sfatherwas“談”.WhenwritingtheHistoricalRecords,(SimaQianchanged“趙談”into“趙同”and“李談”into“李同”[21])Asaresult,wecannotfindsuchaChinesecharacter“談”intheHistoricalRecords.[22]ButintheEnglishculture,therearenosuchnametaboos.Theyoungergenerationcanrefertheeldergeneration’snamedirectly.Itshowsthattheyareequal,friendlyandintimate.IntheUnitedStates,manyblackpeoplebearthename“Lincoln”,apparentlyafterAbrahamLincoln,the16thpresidentofthecountry.Englishbabiesmaybenamedaftertheirgrandparentsorotherrelativestoshowrespectortohonorthem.Forexample,“theBritishPrimeMinisterChurchill’sfatherwasnamedRandolph.Churchill,andoneofthePrimeMinister’ssonswasalsonamedRandolph.Churchill.Thegrandfatherandgrandsonhadthesamename.TheAmericanpresidentFranklinD.Roosevelt’ssonalsohadthesamenamewithhisfather.”[23]ThispracticewasquitedifferentfromChineseculturewhichwascharacterizedbyaclearlydelineatedstratifiedsocietyinwhichthenames,forexample,ofone’srelatives,oneortwogenerationsabove,orofficials,orotherinfluentialfiguresweretaboostotheordinaryChinese,noonedaredtonamehisbabiesafterthem.
5Waysofavoidinglinguistictaboo
5.1Usingeuphemism
Fromtheabovediscussion,weknowthatsomeharsh,blunt,unpleasantoffensiveandtaboothingsoractsshouldnotbeexpresseddirectlyinourdailylife.Soitisveryimportantforustoknowhowtoavoidtheselinguistictaboos.
Mostlinguistictabooscanbeavoidedbytheemploymentofeuphemisms.(Euphemismreferstotheuseofpleasant,vagueorindirectwordsorphrasestotaketheplaceofmoreaccuratedirectortabooones.)Inotherwords,euphemismisameansofexpressingthewordsorthingsthatareprohibited.
Euphemismsareusedalmostinallfieldsoflife.Forexample,whenajudgegivesthecriminalasentence,hewilldirectlysay:“Iherebysentenceyoutofiveyearsinprison.”Butthecriminalhimselforhisrelativeswilltellothers:“Somebodyissenttothebighouse.”forthepurposeofsavingface
Atthesametime,wemustrealizethatlanguageisaliveandchangingallthetime.Influencedbythesocialpsychologyanditsculture,euphemismschangeconstantly.Aeuphemismmayquicklyacquirethestigmaoftheworditreplacedandbecomesatabooafterpeopleuseitforatime.Forexample,thereisaseriesofexpressionsabouttheword“poor”.“AtfirstIwaspoor,then,Ibecameneedy,laterIwasunderprivileged.NowI’mdisadvantaged.Istilldon’thaveacenttomyname,butIsurehaveagreatvocabulary.”[24]
Anotherexampleisthat,inAmericanEnglish,euphemismsfortheword“buttocks”are“arse”,“ass”,“prat”,“can”,“tail”,“cheeks”,“caboose”,“fundament”andnowthenewestoneis“sitting-downplace”.
5.2Havingagoodknowledgeofthetabooculture
Languageandculturerelyoneachotherandinfluenceeachother.Languagesareformedanddevelopundercertainculturalbackground.Linguistictabooisakindofsocialphenomenon.Itsexistenceanddevelopmentarerestrictedandinfluencedbyspecificculturalbackground.SomewordsareprohibitedinEnglish;somewordsarebannedinChineseandsomewordsareprohibitedinbothlanguages.Asaresult,ifonewantstoavoidviolatingtaboos,heorsheshouldhaveagoodknowledgeofwhatisorisnotataboointhisculture.Forexample,inChina,theword“old”means“experience”and“wisdom”.Atthesametime,Chinesepeopleareinfluencedbythelong-termconceptofrespectingtheoldandtakingcareoftheyoung.Chinesepeopleseemtoliketoaddresseachotheras“老(old)”,forexample,“老爺爺”,“老奶奶”,“老林”,“老吳”,“老教授”.ButEnglishpeoplealwaysconnectthe"old"with"uselessness"and"death".Therefore,whencontactingwithEnglishpeople,thesayingof“somebodyisold”shouldbeavoidedinordernottoarouseunpleasantness.ForExample,wecannotcallsomebody“oldSmith”or“oldBrown”.Especiallyforwomenwhoaresensitivetoage,nomatterhowoldtheyare,weshouldnotcallthem“奶奶”or“大娘”,thoughtheyarepleasantgreetingsinChina.InEnglish,expressionssuchas“seniorcitizens”,“advancedinage”,“goldenyears”etc.areproducedinordertoavoid“old”.
Asmoothcross-culturalcommunicationgreatlybenefitsfromthegoodcommandofaforeignlanguage’sculturalbackgroundknowledge.ItishardtoimagineaChinesewhohasapoorknowledgeofEnglishtabooculturecanintercommunicatewiththeEnglishpeoplesmoothlyandwithoutoffendingthem,andviceversa.
6.Conclusion
.Inshort,bycomparison,wecanfindthatbothChineseandEnglishlinguistictaboosreflectpeople’spsychologyforgoodwill,forsafetyandfortuneandpleasantness.TheChineseandEnglishpeoplerestricttheirwordsanddeedsthroughtaboos,tryingtokeepaharmoniousrelationshipbetweenhumanandnature,orbetweenpeopleandsociety.Althoughthetraditionallinguistictabooscontainsuperstitions,ignoranceandnegativeelements,thenewtaboosonracismbearpositivefeatures.Theyareareflectionofpeople’spursuitoffreedomandequality.TheauthorhopesthatthediscussionaboutlinguistictabooshelpsEnglishlearnersimprovetheircommunicativecompetenceandreducemiscommunicationsandconflictsincross-culturecommunications.
References
[1]周秀敏.從禮貌角度對跨文化交際中禁忌語的動態研究.山東大學碩士學位論文,中國優秀博碩士學位論文數據庫.2005,5.pi.
[2]同注[1],p6
[3]同注[1],p19
[4]HolyBible.中國基督教學會,2000,10.p114
[5]莊和誠.英語禁忌語芻議[J].現代外語,1990,2.p45
[6]陳克.中國民俗[z].天津人民出版社,1993,5.p107
[7]周淑清.禁忌語和委婉語[J].佛山大學學報,1996,2.p72
[8]轉引自向榮.中英言語禁忌的文化透視[J].武漢理工大學學報,2005,12.p1
[9]同注[5],p45
[10]赫澎.英美民間故事與民俗[z].南海出版公司,2004,5.p147
[11]王振亞.語言與文化[M].高等教育出版社,2004,11.p273
[12]莊和誠.禁忌語詞縱橫談[J].現代外語,1991,3.p28
[13]同注[11],p278
[14]同注[11],p281
[15]同注[11],p278
[16]劉潤清、鄧炎昌.語言與文化—英漢語言文化對比[M].外語教學與研究出版社,1995,5.p101
[17]同注[16],pp96-97
[18]王振亞.實用英語語言與文化[M].河北大學出版社,2004,8.p191
[19]同注[10],p38
[20]同注[10],p33
[21]魏立.英漢委婉語之對比研究.黑龍江大學碩士學位論文.中國優秀博碩士學位論文數據庫p23