時間:2023-03-22 17:43:58
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇文藝活動論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
二、創新活動,創造美
少先隊藝術活動課,是在輔導員幫助下發揮少先隊員的主體作用的活動課,以實踐體驗為基本途徑。我們可以一些開發特色活動,如:舉辦“五彩童心,放飛夢想”藝術節、“想唱就唱,唱響校園”超級童聲歌唱大賽、“校園吉尼斯”大賽、“金話筒主持人大賽”、慶“六一”文藝匯演、藝術活動成果匯報、隊員書畫展等豐富多彩的大型藝術類活動,組建紅領巾社團訓練,參加各級各類比賽,給隊員們施展藝術才華的空間和舞臺。通過開展豐富多彩的少先隊藝術活動,讓隊員在藝術審美中體驗著無限快樂,在愉快的活動中發現美、欣賞美、表現美、創造美,從而提升少先隊員的審美意識。
三、多元評價,追求美
在少先隊活動課程建設中,制定少先隊藝術活動評價機制。首先,在少先隊活動課程建設中實行的少先隊藝術活動不以考試為評價標準。評價時,要考慮以下因素:一是隊員參與該課程的學時總量;二是隊員在活動過程中的表現,如態度、積極性、參與狀況等;三是活動的客觀效果,輔導員可采取適當的方式進行考核。在評價目的上,主要突出少先隊活動課程的要求和內容、手段的創新。我們可以通過舉辦藝術節文藝展演或書畫展示、組織比賽等形式,對隊員審美能力進行評價。作為一個少先隊活動,活動的評價就必須有少先隊特色,我們的評價標準和具體指標,要落實在培養少先隊員審美意識的范疇?;顒釉u價要與獎章激勵相結合,進行表彰和獎勵。我們可以頒授“雛鷹獎章”,或評選優秀少先隊員,評選“紅領巾藝術小明星”和“紅領巾藝術進步星”,專門制作精美的“紅領巾藝術成績報告單”和“紅領巾風云榜”,激發隊員參加少先隊藝術活動課的興趣和積極性。這樣的多元評價也是對少先隊員追求美的一種肯定與認可,同時,這樣多元的評價也可以讓部分少先隊員找到自己所要追求的美的方向,從而培養追求美的意識。
四、德美結合,提升美
在開展豐富多彩的少先隊藝術活動課程中,我們除了要通過活動課來陶冶隊員的情操,發展隊員的特長,培養少先隊員的審美能力,還應該注重提高隊員的道德文化修養,使審美意識的培養和德育結合起來,融為一體。我校從2000年開始進行藝術教育改革,已經連續舉辦了十屆藝術節,隊員們或吹拉彈唱,或吟詩作畫,或精心制作手工藝品,或凝神聆聽美學講座,或進行書法、棋類比賽,或排演相聲、小話劇……他們的藝術才華和特長得到了充分展現。去年六月,在我校舉辦的第十屆文化藝術節開幕式上,全校有11個班的四百多名隊員演了武術操,場面恢弘、熱烈,表達了隊員們愛祖國、愛人民的情懷,他們的集體主義觀念、良好的組織紀律性也得到了充分展現。
2化虛為實,促進理解
幼兒的思維、想象、語言、會話等都離不開形象具體的事物,所以在幼兒藝術活動中,有必要為幼兒提供豐富可感的事物,通過觀察思考,使其產生認知,然后經過頭腦有限的加工,才能在頭腦中留下深刻印象,從而形成知識概念,培養能力。例如,教授幼兒音樂活動《獅王進行曲》時,幼兒頭腦中對獅王的印象幾乎沒有,也不是很清楚獅子的生活習性和生命活動規律,在欣賞時,就帶來不小的困難。因為他們不一定能聽到音樂,就會想起獅王的生活情景,更不能模仿獅子的動作、表情。但如果此時播放獅子的視頻,那么幼兒會被獅子的生活深深吸引,獅子的走路、奔跑、睡覺等姿態歷歷在目,他們會自然而然地學會模仿,這樣不僅欣賞到獅王的威武,而且培養了幼兒的創造,他們能輕松地編出各種動作,編出各種歌詞,模擬各種聲音,從而培養幼兒保護動物的意識,產生了保護環境的意識。
3縮短時間,提高效率
譯者可以依據圖式理論在翻譯過程中對冗余信息進行衡量和取舍,在冗余不足和冗余過量的情況下采取不同的翻譯策略,幫助讀者激活已有圖式或建立新的相關圖式。
1.引言
Kant提出,圖式(schema)是組織人們世界知識的內在結構,認為概念只有和個人的已知信息聯系才有意義?,F代圖示理論起源于Bartlette的“Remembering:AStudyinExperimentalandSocialPsychology”(1932)(圖式是對過去經驗的反映或對過去經驗的積極組織)。外部輸入的信息通過編碼、組織,匯入人腦中已有的知識網絡,即進入長時記憶并儲存起來。編碼的具體形式即各個具體的圖式,是人們頭腦中已有的結構性知識或知識單元,其中心作用在于構建對某個事件、客體或情形的解釋。翻譯,尤其是文學翻譯,是一種創造性的心理活動,涉及譯者的思維、感受、動機、情感、記憶等心理因素。翻譯過程基本發生在人的大腦之中,我們應當應用心理學的規律,在有關感覺、信息處理、記憶及認知科學等心理研究的框架中來分析該過程。翻譯過程中,圖示理論不僅可以解釋譯者本人對源文本的理解和記憶,而且可以進一步指導譯者的翻譯行為。
2.語言的冗余性
(1)語言符號具有相關性,根據前面出現的符號,可以預測后面可能出現的符號。當語音或文字不清楚時,人們可以根據上下文來理解話語或文章的含義。在有噪聲干擾時,仍能根據已聽清楚的部分來識別不清晰的語音。話語或語篇中并非一切成分對于傳達語言符號整體所包含的信息都不可缺少意味著語言符號具有冗余性,它保證了話語或語篇在不理想的環境下(如書面文章中有遺漏,談話時有嘈雜聲,書寫的字母不清楚,發音不清晰)仍能發揮其交際功能。
(2)不同的語言冗余度有差異。英語書面語的冗余度在67%到80%之間,漢語書面語的冗余度在56%與74%之間??梢?漢語書面語的冗余度略低。對于同樣長的字母序列,漢語在語義方面給人們的預示比英語弱,語義的不確定性程度更大。在英漢互譯過程中,要考慮兩種語言冗余度不同,根據源語讀者和譯語讀者對不同的冗余度的適應的差異,采取必要的翻譯策略:一,調整譯文,使冗余度適量;二,幫助讀者建構新的圖式,拓展舊圖式或激活已有圖式,在譯語讀者和源語文化之間搭起溝通的橋梁。
3.對翻譯過程中冗余信息處理的啟示信息度(informativity)是建構語篇標準之一,指語篇信息量超出語篇接受者心理期待的程度,也就是語篇信息是否在預期之中、是否已知、是否不確定的程度。當源語語篇提供的信息超出解碼過程所需,多余信息被稱為“冗余”。冗余是有效語言交際的重要因素。從信息角度來說,語言冗余在語內交際中總是適度的(王金波、王艷,2002)幫助接受者保持相同的信道容量,即受到噪音(信息缺失、外部干擾等)干擾時依靠理解能力來理解信息發送者的含義。一個語篇或話語中,冗余和信息度成反比:冗余信息比例越大,信息量(新信息和有效信息)比例越小,信息度越低;反之,冗余信息比例越小,信息量(新信息和有效信息)比例越大,信息度越高。信息量過多或過少都會造成語言交流的障礙。讀者作為語篇信息的接受者,有付出一定努力來理解語篇內容的心理準備。信息度高的語篇處理的難度高,更有挑戰性,也更有趣味性。但是信息度不能高到完全超出了讀者的現有圖式,以免影響讀者激活相關圖式幫助理解的過程。信息度是所有語篇的共性,不管結構或內容多么為人們所熟悉,一個語篇中總會有讀者未知的或不能預測的因素。每個部分信息度都很低的語篇會讓讀者感覺單調枯燥,味如嚼蠟,甚至完全不可接受;而信息度處處過高的語篇則晦澀難懂,讓人如墜云霧。所以一個語篇中高信息度的語段和低信息度的語段互相補充是常態的,也就是說讀者的已有圖式要能部分地映射語篇的信息,才能取得最佳閱讀效果。例1.TheAidsepidemicscontinuestospread,particularlyinAfricaandIndia.HereinBombay,1000peoplebecomesinfectedeveryday.ThedeathrateistheequivalentofaHiroshimabombex-plodingeverymonth.例1中第一句話的論點廣為人知,如果把它看成一個獨立的語篇,其信息度很低。但它引入了一個信息度較高的語段。保持語篇恰當的信息度,有2個常見方法:以常規的銜接方式保持特殊的連貫性,或以特殊的銜接方式保持常規的連貫。從圖示理論來看,更新完善內容圖式,或拓展新的形式圖式。例2.“...62counties,16months,3debates,2opponentsand6blackpantsuitslater,becauseofyou,hereweare.”“輾轉六十二個縣,歷經十六個月,三場辯論,打敗了兩個競爭對手,穿破了六套便服以后,由于你們的支持,我們終于勝利了?!毕@锏难葜v詞中使用了常見的并列結構加強連貫,將“2opponents”和“6blackpantsuits”放在“later”之前,異常的搭配產生了強烈的幽默效果,提高了語篇的信息度。例3.Nowfadestheglimmeringlandscapeonthesight,Andalltheairasolemnstillnessholds.為滿足詩歌對韻腳的特殊要求,例3詩節中動詞后置。這個例子體現了常規的連貫性(概念)和特殊的銜接手段(語法)結合,也起到了提高信息度,加強閱讀理解過程的難度和趣味的效果。譯者構建譯文的時候不能無視信息度。不加調整地把源語文本中適量的冗余信息譯入譯語文本,可能出現冗余過量或冗余不足,不能和讀者的圖式知識和信道容量匹配,造成理解困難或審美誤解。須采用各種翻譯手段來處理冗余,調整原文的信息度,或對讀者的圖式進行補充和豐富。對于冗余不足、信息度過高的語篇,要適當降低信息度(downgrading),增加冗余。常用策略有:解釋晦澀難解的表達或陌生的概念,使特殊的語法結構一般化。降低信息度是廣泛使用的翻譯策略,采取各種翻譯技巧使譯文通順自然的方式都可以歸為這一類。增加注釋,在語篇中添加解釋性成分,在序言或后記中提供相關背景知識和常識都屬于降低信息度的手段。尤其在文學翻譯中,譯者通常要介紹作者的生平、作品的社會時代背景,等等??傊?降低信息度包括調整譯文,使之對應讀者的圖式知識,或幫助讀者建立、拓展、激活相關圖式的一切方式。例4.theItalianfields,wherestilldothswayThetripletyrant...”譯者在注釋中解釋了“thetripletyrant”:“指羅馬教皇,因為教皇戴的皇冠有三個邊沿?!睅椭鷮浇塘私馍跎?缺乏關于教皇的圖式知識的中國讀者建立相關圖式,理解原詩。例5.三講(講學習,講政治,講正氣)emphasisonthreethings:study,politicsandintegrity.漢語政治口號傾向于使用省略說法,很多政治文本具有很強的中國特色。譯者必須加以解釋,以幫助外語讀者理解語篇,幫助他們建立起相關圖式。漢語中有大量缺乏實義的詞,表示范疇和種類,比如“任務”、“現象”、“過程”、“情況”、“態度”等。應適當刪減避免譯入英語產生過量冗余。例6.污染防治工作pollutioncontrol例7.環境保護活動environmentalprotection對于冗余過量、信息度過低的源語語篇,要適當提高信息度(downgrading),減少冗余。值得注意的是,由于語言本身的差異和語言習慣的不同,漢語中的適量冗余有時在英語中是過量的冗余。如漢語中大量使用形容詞和副詞修飾名詞、形容詞和動詞,或對主題進行強調。如果直接移植到英語譯文,就會產生過量冗余,不僅不能加強效果,反而削弱原文力度,甚至形成別扭錯誤的英語表達。
4.結論圖式是人腦中關于世界知識的認知組織形式,是人類認知、理解、記憶的基礎。讀者的圖式直接影響到對語篇信息的理解。譯者翻譯過程中要適度調整冗余度,使之適應讀者的圖式,或及時填補源語語篇中略去的圖式,在讀者認知語境中建立新的圖式,幫助激活、拓展相關圖式,推進不同文化的溝通交流。這既是翻譯的策略,更是翻譯的根本目的之一。
參考文獻:
[1]Bartlette.F.C.Remembering:AStudyinExperimentalandSocialPsychology[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1932.
[2]Cook.G.Discourse[M].Oxford:OxfordUniversity,1989.
[3]馮志偉.論語言符號的特性[J].廣州:暨南大學華文學院學報,2007,(1).
[4]桂詩春.新編心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
在全局會議上,首先認真學習了省委常委、組織部長同志在調研基層黨建工作座談會上的講話,要求全局黨員干部立足本職,加強學習。會議對解放思想大討論活動進行了安排部署,成立了解放思想大討論活動領導小組,制定了文化市場綜合執法局解放思想大討論活動實施方案,細化活動的各個階段以及具體要求。要求全局黨員干部要高度重視此次活動,全身心投入到此次活動中來,做出成績。
二、主要工作舉措
1、積極參加縣舉辦的“名家講壇”,認真學習“一河六區”經濟發展布局和“藍黃融合、陸海聯動、集約發展、加速超越”的工作方針,增強黨員干部解放思想、開拓思路、激發創新意識。同時,要求全局黨員干部建立學習筆記,采用集中學習和自學相結合的方式,學習同志在調研基層黨建工作座談會上的重要講話精神,深入系統的學習縣第十二次黨代會和全縣經濟工作會議精神,做到明確目標。
2、借鑒先進經驗找差距。結合“五個年”活動和工作需要,組織全體工作人員到外地參觀學習文化市場管理經驗和方法,提高管理文化市場的能力,不斷開闊工作人員的眼界,查找差距,借鑒經驗,破除盲目自滿的問題。通過認真思考本單位在全市乃至全省所處的位置,與系統內的先進單位,有針對性的對接學習,找差距、樹標桿、定措施,確定下一步爭先創優目標。
3、廣泛征求意見。通過召開全縣文化市場經營業戶座談會、設立意見箱、發放征求意見表等形式,了解和收集廣大文化市場業戶的意見和建議,將征求的意見建議在本單位公開,并以此作為文化市場管理的依據。
二、加強醫院人事管理工作
醫院人事管理工作在“醫院管理年活動”中應該按照國家衛生事業發展的基本原則,從以下三方面進行醫院人事的管理工作。
1.執業管理
醫師執業管理規定醫生必須要依法考取相關執業醫師資格證后才能上崗工作,并且對于執業助理醫師應該在執業醫師的指導下按其執業類別進行執業,不能獨立進行相關醫學的診斷,更不能出具相應的醫學證明文件。醫師在執業過程中要定期進行“三基”、“三嚴”訓練和考試,對于不合格的醫師,醫院有權責令其停止執業活動三到六個月時間,在暫停執業活動期滿后,再對其進行考核,合格的意識允許繼續執業,否則可給予注銷注冊,回收其意識執業證書。職業管理方面要嚴格檢查相關從業人員的職業資格證,對于醫院所有醫生的職業資格證進行嚴格審查,堅決禁止無職業資格證的人參加醫院的工作,杜絕靠關系進入醫院工作,對于醫生、護士的職業資格證要有備份。醫院管理年活動期間,讓醫技科室的通過考試取得執業醫師資格證的辦法檢驗相關工作人員的實際能力。對于無職業資格證的人員醫院立即與其終止聘用合同。
2.組織機構管理
醫院管理組織機構在設置上必須合理化,對于醫院各項的管理工作要能夠支持。醫院應該有完整的規章制度和崗位職責,并且能夠及時修訂完善,要求職工必須熟悉本崗位職責以及相關規章制度;醫院可實行院長負責制,建立科學決策機制,“三重一大”事項經集體討論并按規定程序進行報批,院級領導要把主要精力用于醫院管理工作,推進醫院管理職業化進程;建立院、科兩級管理責任制,院、科級領導要了解和掌握國家有關醫療衛生管理法律、法規、規章及有關衛生政策,至少每兩年接受一次專門的管理專業知識培訓,來不斷提高科學管理水平;制定年度工作計劃和中、長期發展規劃,內容應該包括學科建設和人才梯隊建設,并且組織實施。
3.人力資源管理
在實際工作中,必須要樹立起正確的人力資源觀念,人力資源是醫院長遠發展的戰略性資源;建立公開、公正、平等的用人制度并且在工作中要全面落實,對于工作人員的選拔,不管是醫院內部培養還是通過外聘來儲備人才,都要做到一視同仁,要嚴格按照招聘程序運作,通過對完成規定的考試內容的成績評定,為醫院挑選最合適最優秀的人才;醫院要進行高效運作,必須要有合適的組織體系跟崗位設置,堅持按需設崗能夠使崗位職責明確、權限使用清晰,要注重員工的能力與崗位要求相匹配,只有員工的能力能夠適應工作崗位,則留住人才的可能性才會增大;建立有效的人力資源激勵機制和制約機制,激勵機制可從物質和精神兩方面去激勵員工,精神激勵方面可通過營造良好的工作氛圍、授予各種榮譽稱號等方面進行激勵,物質激勵主要是給予員工與其職位和貢獻相符的薪資待遇。這樣的雙層激勵方式能夠有效激發員工的創造力和積極性,增強醫院的凝聚力,并且提升醫院的競爭力。制約制度要求醫院員工不能在工作中要遵守職業道德規范,不能收患者贈送的“紅包”,不拿藥品的“提成”。相信制約機制與激勵機制的共同施行,能夠提升醫院對于人事管理工作的效率。
幼兒園活動室是為幼兒提供的自由活動場所,幼兒可在該室內完成游戲、繪畫、唱歌等課程任務,從而使幼兒從中學習和接觸新領域的知識。對于幼兒來說,影響幼兒學習與成長的不單單是來自于知識層面,其活動室的環境也是促進幼兒學習的重要因素之一。因此,幼兒園的環境設計在幼兒學習中占據著不可忽視的地位。對于幼兒來說,活動室的環境設計會給幼兒的行為、心理及生理均帶來影響,這些影響雖不會立即反映在表面,但實則早已潛移默化地影響著幼兒,長此以往會給幼兒的綜合能力帶來極大影響。這表示幼兒園活動室的環境設計需充分考慮幼兒的年齡、生長需求及教學需求,使其給幼兒的未來發展帶來良好的幫助。
1幼兒特征對活動室環境藝術設計的影響
1.1生理
幼兒園活動室環境藝術設計的最終目的是為了給幼兒打造更舒適、更良好的活動環境,使幼兒在活動室中能夠自由學習?;顒邮易鳛橛變簣@開展教學活動的重要場所,環境設計會關系著幼兒的生活質量,因此在設計時,需充分考慮幼兒的發展需求進行設計。對于4~6歲階段的幼兒來說,其身高普遍是在96~100cm之間,活動室內的各個尺寸需根據幼兒的平均身高來進行合理設計。同時,該年齡階段的幼兒其四肢基本已具備了彈跳、攀爬、跑步等技能,活動室的環境設計需能充分滿足幼兒的各個生理條件,且室內色彩也盡量以鮮艷為主,室內家具及空間都能滿足幼兒的各個運動行為需求。[1]
1.2心理
大多數幼兒在該年齡階段時都已有了自己的想法,雖然在邏輯思維上還處于初級狀態,但對周圍環境的認知、色彩認知以及方向認知都已逐漸形成。對此,幼兒園活動室的環境藝術設計可從室內形狀、顏色、結構等方向對幼兒的感官進行刺激,進一步增強幼兒感官的認知力。可在室內設計一些興趣空間,在空間環境內專門培養學生的繪畫能力,鍛煉幼兒對色彩的感知力,同時也從環境中激發幼兒的想象力,使幼兒對事物有更明確的認知。[2]
1.3行為
幼兒在具備一定的肢體行動力后,其行為方式會開始變得復雜,對于幼兒行為的發展來說,幼兒園活動室的內部環境設施能夠對幼兒的行為帶來一定的影響,會增強幼兒與他人的肢體交流。在活動室的藝術設計上,其設計方向可選擇具備情感的行為設計,如撫摸母親臉龐的圖像設計、打招呼的動作設計等,幼兒在該環境的活動中能夠掌握行為的互動方式。[3]
2基于人性化的幼兒園活動室環境藝術設計
2.1功能方面
在人性化關懷視角下,幼兒園活動室的環境功能藝術設計上,其主要包括空間設計、家具設計及玩具設計。在空間設計上,活動室作為幼兒開展各個活動的重要場所,該環境的設計面積需大于50㎡,室內空間無需擺放課桌,應有足夠的空間讓幼兒能自由的進行各種行為活動。在家具設計上,活動室需充分考慮幼兒的日常需求,設計小型圖書架、小桌椅、玩具箱等,在滿足幼兒活動需求的基礎上,設計多變和多樣化功能的家具,可將家具和室內墻面進行結合設計,減少家具占地面積,為幼兒提供更大的活動空間。在玩具設計上,設計者需充分考慮幼兒創造力、想象力、思維能力的發展,設計一些具有益智、提升動手能力、思考能力及運動力的玩具,使幼兒綜合能力的發展在物質的幫助下得到提升。
2.2感官方面
在幼兒園活動室感官藝術設計上,其設計內容主要包含色彩、光線、裝飾設計。在色彩設計上,需結合幼兒活潑的性格,設計愉悅、輕松的色彩搭配。幼兒對空間顏色有一定的敏感度,也更偏愛豐富的色彩,所以在設計時,需合理運用各個顏色的搭配,但不可過于鮮艷,避免給視覺神經帶來刺激。在光線設計上,光是環境設計中的重點內容,也是幼兒在活動室內正常完成各種活動的基礎條件。按照幼兒園建筑的設計標準來看,幼兒園活動室窗戶與地面之間的比例應為1∶5,而該數據也表明活動室內的采光要求較高,需確保讓幼兒視覺保持舒適的狀態,能在自然光下進行各種活動。設計者可在窗戶上設計不同的色彩組合,使自然光透過窗戶形成不同的顏色,讓活動室內的顏色更加繽紛多彩。在裝飾設計上,幼兒園活動室的室內裝飾重點應在四周的墻面,設計者可根據活動室面積及結構,運用豐富的色彩及線條來打造生動的室內形象,減少復雜的裝飾設計,可在設計初期讓幼兒參與到墻面裝飾設計中,促進幼兒想象力的發展,也使活動室的整體風格更適合幼兒的性格及喜好。
2.3個性方面
幼兒時期作為人生成長中的重要時期,所接觸的教育、知識、環境均會給其人生帶來巨大影響。因此,幼兒園活動室在設計時,需對幼兒的性別、性格、認知程度等進行合理設計,設計出符合幼兒生長要求的室內風格,了解不同階段如小班、中班及大班幼兒的不同發展需求,加強對不同階段幼兒心理的關注,設計出符合幼兒個性的室內風格。
3人性關懷理念下幼兒園活動室環境藝術設計發展
3.1科技化
科技的發展給我國的環境藝術設計帶來了極大影響,為我國環境設計方式、設計范圍、設計領域帶來了更廣闊的天地。在幼兒園活動室的環境藝術設計上,設計方向可借助一些科技手段對活動室進行多媒體設計、采光設計、自動化技術設計,還可安裝紅外線警報設施,為幼兒的日常安全帶來有效保障。
3.2多元化
傳統的幼兒園活動室設計會給幼兒提供一些滑梯、沙地、游戲等活動區域,而在未來幼兒園的活動場地會更大,幼兒能夠在寬闊的游戲室內完成各個游戲,并且布局更豐富,室內主題活動區域更多,使幼兒的能力發展得到有效提升。
3.3生態化
傳統的幼兒園活動室環境設計大多會配備一些電子設備,這些設備使得幼兒失去了對大自然的喜愛與好奇。對此,在未來的幼兒園活動室設計上,可在環境中融入自然元素,增強室內綠色植物的種植,讓幼兒了解不同植物的生長周期,同時還能綠化幼兒園室內環境。此外,幼兒園室內環境在裝飾上,需選擇環保型材料,減少對幼兒身體的傷害,使幼兒園活動室環境設計更加生態化。
綜上所述,幼兒園是幼兒學習和成長的重要環境,對于幼兒環境建設來說,其設計方向不僅要從環境的功能性上進行考慮,還需結合幼兒的感官及個性來進行設計,使其滿足幼兒的日?;顒有枨?,也能滿足幼兒的成長條件。
作者:宋美儒 唐建 單位:大連理工大學
參考文獻:
湖湘文化是中國文化史上獨具特色的地域文化類型,洞庭湖區作為湖湘文化的主要發源地,其民間生活音調具有鮮明的地方特色和厚重的文化內涵,在湖湘文化中占有極其重要的地位。
洞庭湖區的民間生活音調豐富,男人們在出工、收工、插田、砍竹時,常興起而歌,興盡而止;在晚間行路或乘涼,為振奮精神,也常隨意喊唱或調侃幾句。洞庭湖區民間生活音調一般節奏簡單,比較口語化,內容主要跟人們的生產生活有關,如春耕時節時要“開秧門”,種蓮時要唱《種蓮籽》,建新屋時要唱《贊梁》,小孩受到驚嚇時要唱《喊魂》,哄小孩睡覺時要唱《搖籃曲》,小朋友玩游戲時唱《調毛蟲歌》、《牽羊賣羊》等游戲歌。
一、勞動生產歌
勞動生產歌的唱詞源于日常生活的自然形態和周圍生活環境的發自內心的情感,它除了通俗、口語化、具有地方特色以外,還講究合轍押韻、平仄分明、朗朗上口。唱詞以七字句為主,唱詞韻律節奏為二二三,如《插田歌》(作者收集):下田三步唱一聲,唱起玉皇大天尊,又請洋師斷邪路,又請牡丹喚陽春。
湖區境內春耕時節,播種成廂,每廂要插楓枝,取“豐收”之意。農家對插秧也極為重視,謂之“栽米樹”,春耕之前開秧門,家家戶戶要放銃燃炮,接打山歌的歌手到田頭,用鼓、鑼間奏打一曲《秧田里扯秧叫秧苗》,唱“秧田里扯秧叫秧苗,移過田塍叫禾苗,娘屋里做女叫大姐,生男育女叫家娘”,在快樂詼諧的氣氛中以祈求來年的好收成;插秧時主人要熱情招待插秧能手,插秧能手們往往打起《打鼓插秧歌》,歌中唱到“看噠插秧看噠干,看噠五谷進噠倉,看噠哥哥討嫂嫂,一同劃去又劃回”,一人唱眾人和,自由開朗,場面十分熱烈,工作效率高。
人們在唱勞動生產歌時,十分喜歡用襯字“嗯”“哦” 或“呃”等襯字起腔、拖腔、落腔,如《插田歌》中的樂句起首“呃”字,中間的顫音拖腔“嗚啊”以及每句的落音“啰”。唱歌時,時值由歌手們根據自己的喜好和現場狀況任意延長。襯字起首在胡吶喊里既具有呼喚和引人注意的作用,為正詞的出現做準備,起音還預示了全曲的基本風格和情緒。
在生產勞動歌的樂句中,最鮮明的特色就是句中“嗚啊嗚啊”、“啊咿啊咿”等襯句結合顫音唱腔,歌手利用口形開合使拖音的母音自然變化形成三度以內的“啊嗚啊嗚”的特殊顫音效果。在三度以內自由顫動后又緊連著時值短暫的上揚甩腔,每樂句一氣呵成,形成一種遼闊、寬廣、高亢的氣質,為歌曲增添了唱腔上的特殊音效,形成湖區勞動生產歌鮮明的地域特征。時值短的句尾的襯字、襯詞主要起到加強節奏,渲染氣氛的效果。句尾的襯字一般時值短,用于帶下滑的落音唱腔,這種下滑的落腔對唱腔情緒產生一種完滿的結束感。
二、風俗歌
湖區百姓在建新房屋上梁時,主持的木匠一般都會唱頌贊的美言,以求新屋吉利、人丁興旺。贊梁的歌詞往往是贊譽之詞,如流行于益陽縣的《贊梁》“東邊一朵紫云開,西邊一朵紫云來,兩朵彩云齊喝彩,奉請魯班仙師下凡來……”。該歌曲從節拍上是散拍子,節奏也因歌詞而改變,十分自由。旋律中商音無足輕重,雙樂句樂段,窄聲韻,是典型的羽調色彩的徵調式。第一句由兩個樂節組成,前節落到宮上,后節落在徵上,形成力度弱的終止。第二樂句為第一樂句加花重復的平行樂句,由于終止比較弱,有利于歌詞不斷地重復。音調簡單而統一,每句結束音sol,在實際演唱時要稍高,這是湖南特別是益陽地區的最具特點的音。
新屋梁一般要選最好最直的木頭,中間要畫上太極圖案、上梁時間、屋主人姓名,以顯示代表屋主人的社會地位和經濟實力。贊梁時,主持的木匠一般根據現場的情景即興創作歌詞,套進固定的曲調中,所以《贊梁》的節奏自由,而少有規律性的節拍。主持的木匠在梁上一邊唱一邊向下面的人群撒鄉里自制的餅、粑粑和糖果,搶東西的人越多就表示財旺福旺,主持的木匠在上梁結束后往下丟錘子刀具時,還要故意說“下面有人嗎?”,下面的人一定要回答“有人”,這樣才寓意人丁興旺。
在湖區民間,小孩被嚇后,夜里就會常常做夢,人們往往被認為是丟了魂魄,于是,由老婆婆在黃昏或晚上抱著孩子,提著馬燈,燒支香,到小孩經常玩耍的地方吆喝喊唱,有的還呼喚小孩的姓名,以圖喊歸其魂魄,產生喊魂歌。喊魂歌同樣具有典型的湘中民歌色彩,如流行于益陽民間的《喊魂》,該曲分兩曲,第一曲為湘羽調式,但非典型,商音用得較多,結構上為兩個平行樂句構成的非方整型樂段體,第二句是第一句的變化重復,同兩頭換中間,且中間也為變奏,各句各由兩個樂節組成,每句的第二個樂節都擴展成了3個小節,形成非方整型結構,整個節奏單純、簡潔、音調平緩樸素,音調集中在宮商角三音組之上,歌曲音樂簡單統一。第二曲同樣以羽調式為基礎,異調終止于徵調式上。結構為起承轉合的四句體非方整性樂段,音調上往往以宮音開始,羽音收束。每句的旋律形態都為拱形結構,結合節奏的阻礙性,對一句一嘆的歌詞和悲傷的情緒作了十分到位的詮釋,如泣如訴,異調終止于徵音上更突出了從悲傷到哽咽的情緒狀態。
三、游戲歌
游戲是兒童最喜歡的活動,他們往往在游戲活動中通過吟唱內容豐富、形式多樣的兒歌,在輕松自然的活動中得到全面發展。洞庭湖區的游戲歌包含有豐富的自然、社會或人生方面的知識,如游戲歌《兩個伢伢拍巴掌》,歌詞里有“蘇州羊毫做筆”的經驗,有“端午包粽子”的風俗禮節,還有“牛郎織女”故事。歌詞韻律整齊,節奏與游戲動作協調一致。音樂旋律隨著歌詞的音調起伏而起伏,節奏簡單、輕快,律動性強,口語化,音調上每句的開始都是由“角”、“羽”兩個音加上“宮”或“角”形成的“寬聲韻”。然后進行引申變奏,形成整個樂句。調式上為缺少高音的角調式,這是湖南獨特的調式特征,旋律不明顯,結束終止感不強,有利于不斷地反復。
在群眾歌唱活動中,歌者為了使歌唱產生情感,將思想以歌唱方式表達出來,來說服人、感動人,需要有“聲音”這個基礎。聲音是歌唱存在的先決條件,只有通過聲音才能表達情感和思想。而“情”只有建立在聲音的基礎上,才可能表達出情感或思想的內容。既然情感依附于聲音基礎,通過優美的聲音才能表現豐富的思想,那么,就要求我們運用歌唱的技能技巧,把所理解的內容、所感受的情感用聲音表現出來。歌唱的技能和技巧包括歌唱的呼吸、發聲、共鳴和語言。歌唱技能、技巧的掌握,要靠長時間的訓練,樹立起良好的發聲狀態。在歌唱藝術中,我們始終強調歌唱技術要為內容服務,盡管科學的歌唱發聲本身就具有豐富的藝術性,包含了大眾的審美意識和追求,但作為歌唱藝術,歌唱的內容,表現的情感、情緒、情景等,才是歌唱的實質。因此,要求我們將聲音和情感有機地結合起來,通過視聽達到聲情并茂的效果。
二、歌唱藝術為什么要“聲情并茂”
“聲情并茂”是儒家音樂審美觀的體現。在中國古代美學史上,孔夫子首先區分了“內容美”與“形式美”,提出了兩者的相互統一?!奥暶笔且环N表層的感官美,“情茂”是一種深層的內涵美。聲茂的首要任務是悅耳,盡管好聽,但是不能引起人的心理和情感的愉悅。而聲音不能使人產生心理和情感上的愉悅,就失去了聲樂作為一門藝術存在的意義。只有使人從聲音傳達出的這些異彩紛呈的“情茂”中獲得某種審美愉悅,“聲情并茂”才能進入到深層次的審美意境中去,體會感情美以及由此而領悟的思想美、精神美等等。在“聲情并茂”中,同時含有反映客觀對象的準確、深刻程度與對社會生活、歷史、倫理評價的合理程度,因此,“聲情并茂”體現了真、善、美的完美統一,是一種理想的藝術境界。
三、怎樣達到聲情并茂的效果
“聲”是一種相對獨立的審美客體,而如歌的聲音則有著特定的表現技巧和美學內涵,我們可從不同領域展示自己的審美價值?!奥暋笨梢员憩F感情,也可以表現感情之外的其他內容,所謂“以聲傳情,聲情并茂”,不僅僅是一種審美理想,也是事物發展的必然規律。
中國傳統聲樂強調“以聲傳情”,即字正腔圓。字、聲、腔美化的目的是為了服務于情感的表達。所謂“聲為情役”,反過來,我們在聲音的美化過程中,如果沒有情感的介入就不可能有感人的生命的魅力。正如《樂記》所云:“凡音者,生人心也。情動于中,故形于聲?!碧拼笤娙税拙右椎摹杜眯小分幸仓v:“轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先入情。”這說明在中國古代的聲樂藝術中,情感被認為是聲的靈魂。而情之所動,音之所生,有情之聲才具有更高的審美價值和永恒的生命力。
我們把不同時代的聲樂實踐作為研究對象,結果將不斷引起我們比較的反思。只有通過比較和反思,逐步提高我們對聲樂藝術本質的認識,不斷追求藝術創造的最高境界,我們才能不斷地增進了解,提高認識,才能更好地用歌聲表達我們的情感,在歌唱中真正達到“聲情并茂”的效果。
四、“聲情并茂”的運用
今天,我做了一個夢,夢見我在和同學們進行《論語大賽》。先不告訴你比賽結果,你看到后面自然就明白了。
有一天,我們半進行了《背誦論語大賽》的活動,我們安排好先后次序就開始了,第一個就是我。我胸有成竹地走上了講臺,得意洋洋地開始背誦了起來,由于我太得意了,不小心背錯了一個字,多虧平時我練得比較用心,同學們給我打了98分,這時我的心里有了一點壓力,不只別人能得多少分。比賽終于結束了,結果讓我大驚失色,我竟然是第一名,我的壓力隨之飛到的九霄云外。從此同學們都說我是“論語大師”我的心里別提有多高興了。早讀時,我端著書一遍遍地領同學們讀《論語》-“學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎......”
忽然我的屁股挨了一下,我笑著醒了,這時我才恍然大悟,原來是一場夢呀!不過真希望有這么一天。
中圖分類號:H36 文獻標識:A 文章編號:1674-1145(2016)03-000-02
一、中日跨文化交際中的翻譯活動概述
翻譯活動的范圍很廣。就其翻譯方式來說,分為漢語譯成外語和外語譯成漢語兩種。就其工作方式來說,分為筆頭翻譯和口頭翻譯,口頭翻譯又包括交替傳譯和同聲傳譯,交替傳譯是發言人先講述幾句話或一段話后停頓一下,讓譯員進行現場翻譯,在這個過程中譯員可以做些記錄,翻譯難度較同聲傳譯而言略低;同聲傳譯是譯員的翻譯速度與發言人說話速度基本同步,或只能有一兩個詞組或最多半句話的差距。就其翻譯程度而言,又可以分為全文翻譯和部分翻譯。這些翻譯既有共同之處,又各有其特點。
對于中日跨文化交際工作內容而言,主要翻譯工作包括日譯中和中譯日的口譯與筆譯,口譯的方式以交替傳譯為主同聲傳譯為輔,在口譯過程中譯員不僅翻譯時間緊迫,對所翻譯的內容沒有仔細斟酌的時間,還要充分考慮中日兩國的文化差異和翻譯細節,對于兩個國家之間的文化交際活動,口譯工作人員需要時刻站在國家的立場和政策的角度進行準確無誤的翻譯,否則就可能影響到一個國家的文化發展、經濟利益、形象、聲譽、地位以及國際關系等,給國家和人民造成無可挽回的損失。
而對于兩國文化交際工作中涉及的筆譯工作,不僅要求譯員將翻譯內容進行準確、嚴謹、完整的進行翻譯,而且還要求譯文通順、優美,譯出的中文就是地地道道的中文,而非“歐化中文”,譯出的日文也是地地道道的日文,非“中式日文”。筆譯人員勝任這項工作除了熟練掌握各種翻譯技巧外,還需要有較高的語言修養和較強的責任心及埋頭苦干的奉獻精神。
二、中日跨文化交際中翻譯活動的過程分析
(一)筆頭翻譯活動的過程
中日跨文化交際活動所涉及的筆譯內容多為與文化、會議等相關內容,筆頭翻譯不同于交替傳譯與同聲傳譯,筆譯譯員可以在翻譯過程中查字典、找參考資料或與同事商討,翻譯時間也沒有交替傳譯與同聲傳譯時間緊迫,可以讓筆譯譯員對翻譯內容進行反復研究、體會原文,不斷推敲、琢磨、斟酌字句。筆譯與交替傳譯和同聲傳譯相比,筆譯對翻譯的質量要求最高,譯文不僅需要有一定的文學修養,而且還要求達到日語母語的要求,筆頭翻譯活動的過程較口譯過程而言較為簡單,主要是閱讀起點語言--理解起點語言--解釋成目標語言。
(二)交替傳譯活動的過程
口譯中交替傳譯相比同聲傳譯難度要略小,交替傳譯在進行現場翻譯時,可以等發言人講一句話停頓后,再給聽者進行傳譯。在傳譯過程中,如果遇到實在聽不懂或想不出對應詞時,還可以請教在座的中外人士,或請發言人將內容再重復一遍,或借助聲調、手勢等進行解釋說明,達到聽者理解發言人內容的目的??谧g不同于筆譯的難點之一在于,口譯要聽清楚發言人的說話內容,而不同的人往往說話的風格和口音不同,即使在日本也會因為地域的不同而產生不同的說話風格和口音,有的人說話喜歡用簡單明了的短句,有的人則愛用一句套一句的復雜句;有的人說話語速較快,有的人說話則慢條斯理;有的人說話口齒含糊不清,有的人說話吃音吞音。但不管哪種說話狀態,交替傳譯者都必須迅速反應,并準確、完整的翻譯出來,且翻譯人員在表達方面要保持語速適中,不帶拖音、嗯音,講話內容重心明確,不拖泥帶水、胡編亂造、不懂裝懂。總的來說,交替傳譯活動的過程為聽清起點語言--記憶起點語言--理解起點語言--解釋成目標語言。
(三)同聲傳譯活動的過程
同聲傳譯活動大部分出現在會議活動上,需要翻譯人員對發言人說話內容邊聽邊譯。同聲傳譯與交替傳譯在翻譯活動中有一些共同之處,即都需要集中注意力聽清楚對方說話內容,并迅速反應,將發言人說話內容翻譯成目標語言。但同聲傳譯比交替傳譯對譯者的要求更高,同聲傳譯人員不同于交替傳譯人員跟隨在發言人身邊,而是單獨在同傳室里進行翻譯,譯者無法與發言人和其他人員進行交流,對于出現漏聽等現象也只能通過自己的能力進行快速彌補,保證翻譯內容句子通順、語義完整、表達出了中心意思。對于同聲傳譯的翻譯速度,主要由發言人來決定,譯員只能自己適應,由于同聲傳譯難度之大,譯員一般情況下只能在保證中心意思傳達出來的情況下,將發言人內容譯出百分之八十,就可以被大眾所接受。同聲傳譯的活動過程與交替傳譯的活動過程類似,主要為聽清起點語言--理解起點語言--解釋成目標語言。
一、全面收益的涵義
早在1980年,美國財務會計準則委員會(FASB)在《財務會計概念公報》第3號(SFACNo.3,后被第6號所取代)《企業財務報表要素》中就提出了盈利和全面收益兩個不同概念,盈利是指現行會計實務中的凈收益,全面收益(SFACNo.6中的定義)是指“一個企業在一段時期內由于交易、其他事項以及來自除股東外的事項所引起的所有者權益的變動。除了所有者投資和對所有者分配引起的所有者權益的變動之外,在某一會計期間內全部的所有者權益變動都應包括在全面收益中”,包括已實現和未實現的業益(凈資產)的變動。
根據FASB提出的全面收益概念,全面收益二凈收益+其他全面收益(前者是已實現的收益,后者是未實現的),因此,全面收益不僅包括現行會計實務中確認的凈收益,還應包括在各個會計期間內的其他非業主交易引起的權益變動,如持有資產價值變動、未實現匯兌損益、衍生金融工具持有損益等?;蛘哒f,全面收益將基本接近于經濟收益概念。與傳統收益概念相比,全面收益包括的內容更廣泛,不僅包括企業的生產經營業務,而且包括企業與其業主之外的其他主體的交換與轉讓,以及因偶發事項、物價變動等的結果。
二、我國企業收益確定的特點
從現行會計實務來看,我國企業在收益確定方面具有以下特點:
第一,以歷史成本為主要計量屬性。我國《企業會計準則》規定,各項財產物資應當按取得時的實際成本計價。物價變動時,除國家另有規定外,不得調整其賬面價值。因此可以說,我,國實行的是嚴格的歷史成本原則。近幾年來,我國企業會計制度以及已經的具體會計準則,從穩健性原則出發,要求對應收賬款、短期投資、存貨、長期投資、固定資產、在建工程、無形資產等資產,在其發生減值時計提資產減值路備,應該說這在某種程度上是對歷史成本原則的突破。
第二,按照實現原則確認收入?!镀髽I會計準則》規定,企業應當合理確認營業收入的實現,并將已實現的收入按時入賬?!镀髽I會計準則一收入》中規定,對于銷售商品的收入、提供勞務的收入等,應在相關條件均能滿足時予以確認。這些規定體現了我國會計準則要求確認的收入必須是已實現的或可實現的、已賺取的。而對尚未實現的利得,如資產重估增值、權益法下的股權投資準備等計人資本公積準備項目;對于外幣財務報表折算差額,由于其在性質上是尚未實現的,因此,我國《合并財務報表暫行規定》中規定,報表折算調整不計人當期合并收益,而在資產負債表“未分配利潤項目”中單獨列示。
第三,凈利潤是衡量企業業績的主要指標。根據我國公司法和有關證券法規的規定,在公司發行股票、配股和增發股票、暫停股票上市和終止上市以及對公司進行監督評價等方面都特別重視利潤指標,這在一定程度上影響了資產負債表的質量,也使得如何真實、公允地反映收益信息成了一個十分重要的問題。由于我國許多法律法規都是以凈利潤作為衡量企業業績的主要指標,因此,現階段在我國引入全面收益表還存在著一定的障礙。
三、我國企業的會計目標與收益報告的改進
隨著近幾年來市場經濟的快速發展,企業直接融資的比重提高了,資本市場不斷完善,廣大投資者將逐漸成為上市公司會計信息重要的使用者,從長遠看,應該把為投資者提供決策有用信息擺在重要位置,改變會計信息重可靠輕相關的現狀,更好地發揮會計信息的服務功能。實際上,財務報告的目標越來越傾向于向會計信息使用者提供與決策有用的信息。
在所有可獲得的企業財務信息中,投資者最為關注的是與收益有關的信息,滿足使用者投資決策需要是我國收益報告改革的方向。葛家澍教授指出,全面收益的特點是除凈收益之外,還包括已確認的其他利得或損失,后者由于已產生,盡管在當期未實現,但它很可能在下期或近期即可實現,從而就成為投資人預測企業未來現金凈流量的一個可靠的基礎。在這個意義上,今后的全部已確認利得和損失或全面收益信息比原先的凈利或凈收益數據對財務會計信息的用戶預測企業的未來現金流量更為有用。根據國際上會計收益理論和實務的發展情況,我國應根據自己的發展現狀,立足我國會計信息使用者的需求,借鑒國外研究經驗,研究探討全面收益理論,并在條件成熟的情況下考慮分階段推行全面收益報告制度?,F階段,我國收益報告改進的主要問題有兩個方面,一是如何系統地列示那些已經得到確認但未直接在利潤表中進行報告的收益項目,二是收益表應當反映的項目內容。從當前和發展的觀點看,報告全面收益不僅必要而且可能,其意義在于:
1、報告全面收益可以滿足投資者的信息需要?,F行企業收益報告是按照傳統會計模式反映的,主要反映企業的經管責任和業績,已不能適應使用者對收益信息作為決策有用性的需求,而報告全面收益,則有利于滿足投資者決策有用的信息需要。關于這一點在金融工具方面體現得更為明顯。隨著資本市場迅速發展,衍生金融工具在我國廣泛運用是不可避免的?,F階段,人們普遍認為,公允價值是金融工具最合理的計量屬性,而對于衍生金融工具則是惟一相關的計量屬性。如果以公允價值作為金融工具的計量屬性,就必須解決公允價值變動的確認、報告等問題。比較可行的辦法是借鑒英國會計準則委員會(ASB)、美國FASB和國際會計準則委員會(1ASC)的經驗,在現行財務報表體系中增加“第四財務報表”或“第二業績報表”或采用其他方式,即通過提供全面收益信息,反映金融工具公允價值變動,便于使用者利用會計信息。
2、報告全面收益可以促進證券市場有序發展。投資者是證券市場賴以生存的前提。近年來,我國證券市場上市公司操縱利潤的現象很普遍,上市公司在這種情況下提供的業績報告,無疑會起著嚴重的誤導作用。全面收益報告把繞過利潤表而在資產負債表中確認的未實現收益項目集中起來,并通過適當分類,單獨報告,可以向信息使用者提供更全面、更有用的業績信息,以體現公允與充分披露原則,并可減少證券市場利得交易現象,限制上市公司隨意操縱利潤。
3、報告全面收益有利于實現會計國際化。改革開放以來,尤其是近十年來,我國在制定和完善會計準則和會計制度過程中,始終注意積極借鑒國際會計慣例。加入WTO,意味著我們必須遵循國際通行的商貿規則,會計在促進國際貿易、國際資本流動和國際經濟交流等方面的作用將更加突出,加速會計國際化進程的要求非常緊迫。為實現會計國際化,要求企業提供的會計信息應該接近國際化標準。我國已經實施的《企業會計準則》、《企業會計制度》及有關具體會計準則,都很注重與國際慣例相協調,體現了實現會計國際化的要求。對于財務業績報告,從西方各國的改革趨勢看,盡管各國的會計實務在收益確認和計量方面仍存在著較大差別,但各國準則制定機構在收益概念上已取得了一致,關于收益報告的方式也有很多共同之處,代表著業績報告國際協調取得了重大進展。因此,我們應當借鑒國外已有經驗,在條件成熟時考慮推行全面收益報告。
四、我國企業收益報告改革的總體思路
由于我國某些上市公司存在著嚴重的利潤操縱問題,如果按照全面收益的要求編制收益報告,則讓人們擔心會加大企業利潤的虛假成分。對此我們首先應該明確一點,全面收益不能等同于凈收益,隨著經濟環境的變化,其他收益項目會逐漸增多;其次,會計準則的責任不是杜絕上市公司利潤操縱行為,而是為資本市場提供相關可靠的信息。如果上市公司存在利潤操縱行為,收益報告就應當充分體現這一現象,并通過適當、科學的分類,提供便于投資者分析利用的信息。當然,現階段在我國推行全面收益報告還有許多工作要做,比如需要制定相應的會計準則,規范全面收益的確認、計量,培養高素質的會計人員隊伍,健全和完善注冊會計師審計制度,等等。另外,推行全面收益報告制度也需要分幾個階段逐步進行。
縱觀西方各國的改革過程,改革收益報告的總體思路是制定《全面收益報告準則》,規范全面收益的列示和報告方法,全面收益各組成項目的確認與計量問題則由各個具體會計準則予以規定,這是英、美等國家的作法。英國ASB、美國FASB和IASC采取的這種思路,具有較強的實用性,但是由于沒有解決全面收益的確認與計量標準問題,使得全面收益報告不夠完整。因此,如果缺少相關準則規定,全面收益報告就會有名無實。