時間:2023-03-17 18:11:23
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇英語課文論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
(二)信息功能型文本信息型文本強調的是信息的“真實性”,作者的語言是次要的。信息功能文本包括非文學作品、教科書、學術論文和報紙雜志文章等。紐馬克認為,對于信息型文本的翻譯應采用交際翻譯策略,即以譯語讀者為中心,傳達文本語境意義,注重信息傳遞效果。
(三)呼喚功能型文本農業科技文本旨在向讀者受眾傳達農業科技知識,強調信息的真實性。所以通常屬于信息型功能文本,可采用交際翻譯策略,力求選詞用字準確專業、措辭精準嚴謹、邏輯清晰、行文通暢。要達到這個要求,必須先了解農業科技英語的特點。
二、農業科技
文本的文本特征農業科技文本是指有關農業科學技術的專業類文本,其文本特征主要表現在詞匯和語法方面。(1)詞匯方面:農業科學詞匯跨多個學科,普通詞語術語化。例如culture這個詞,通常指“文化”、在微生物學領域則表示“培養”,如bacterialculture指細菌培養。此外,農科術語多派生詞與復合詞及縮略語。(2)語法方面:農科英語廣泛使用名詞及名詞化結構、非限定動詞、被動語態以及長句。
三、翻譯策略
(一)直譯對于句式簡單、結構單一、詞匯意思明確的句段,為準確傳達原文信息,可采用直譯,使得譯文在形式內容上貼近原文,直觀易懂。原文:Guargrainsareasourceofguargumwhichhasmanyusesinfood,pa-permanufacturing,textileprinting,andharmaceuticalindustries.譯文:瓜爾豆膠源自瓜爾豆谷粒,可廣泛應用于食品、造紙、紡織印染和醫藥行業。原文講述的是瓜爾豆膠的作用以及最佳用途,主要運用主謂結構“Guargrainsare...”,后面是詳細的說明,同時套用了“which”引導的定語從句,增加信息量。譯文采用直譯法,簡潔明了。
(二)意譯當直譯無法準確恰當地表達出原文意思或容易產生歧義時,可采用意譯。原文:六月下連陰,遍地出黃金。譯文:RainingalltheJunewillsurelybringabigharvest.原文傳達意為六月連陰雨可滋潤莊稼,確保大豐收。此處黃金指代豐收,非指實物黃金。因此譯文中可用“harvest”來點出“黃金”的真正含義以傳遞作者的真實意圖。
(三)套用對于中國特色詞匯,有約定俗成的譯法,為避免歧義可直接引用,使讀者更易接受。譬如菜籃子工程(VegetableBasketProject)、三夏(夏收、夏種、夏管)(threesummer)(summerharvest,summerplanting,sum-mermanagement)。
(四)長句處理可采用拆分、轉換、重組,旨在完整翻譯出原文信息,做到準確無誤。原文:Multi-spangreenhousecoversanareaofrelativelylargeareaandcanbeachieved0.5-3hectaresaccordingtotheproductionneeds,generallyequippedwithbetterheating,cooling,ventilation,shadingandir-rigationsystems,agriculturalproductioncanbecarriedoutthroughouttheyear;Solargreenhousegenerallylessthan0.13hectares,andthesupportingsystemisnotperfect譯文:連跨式溫室占地面積相對較大,可達0.5—3公頃,面積大小可視生產需要進行調整,通常配備了更好的供暖、制冷、通風、遮陽系統和灌溉系統,可全年生產;太陽能溫室面積一般小于0.13公頃,而且配套體系也不健全。原文僅一句話,但包含的信息量非常大,對比介紹了Multi-spangreenhouse和Solargreenhouse,通過分號連接這兩個并列部分,分句中又嵌入并列成分和非謂語結構。譯文采用交際翻譯策略,對原文語序進行重組,將兩種greenhouse分開介紹,同時再將前后兩個分句分為幾個簡短的并列成分,用逗號和頓號隔開,使之符合漢語的表達,便于中國讀者接受。
(五)轉換譯法對于某些名詞化結構、被動句、非限定動詞、排比句等的處理須以譯文讀者為中心,進行靈活轉換,以準確傳達文本語境意義,達到良好的信息傳遞效果。原文:Facilityagricultureisartificially,constructedthroughtheuseoffacilities,tochangeitsinternalenvi-ronmentelement,asplanting,breedingandotheragri-culturalareasofproductionandtocreatefavorablecon-ditionstoimprovethequalityofagriculturalandlive-stockproductionandincreaseagriculturalproduction.譯文:設施農業指通過使用配套設施,人為創造或改變其內部環境要素如種植、養殖等農業生產領域,創造有利條件以提高農畜產品質量與產量的農業。原文包含非限定動詞“constructed”“tochange”,邏輯關系錯綜復雜,結構繁復。譯文打亂原來的語序,將表示方法手段的語義成分“through...”提前,同時將被動態的“constructed”轉化為漢語的主動表達“創造”,使得全文緊湊,結構清晰,達到信息傳遞的目的。
(六)增減譯法對于某些重復出現或省略內容的翻譯處理,需根據實際情況,采用交際翻譯策略,以真實反映原文意思為宗旨。原文:However,itwasobservedthat(Cropwateruseefficiency)mightnotprovidemuchinformationaboutthecompetitiveoryieldadvantageofonepartic-ularspeciesoveranotherbecauseimprovedWUEmayactuallyrestrictgrowthwithrelativelysmallincrementsinyieldandstillWUE,asaratio,isimproved譯文:然而據觀察,作物水分利用率可能不會提供太多關于某一物種較另一物種的競爭優勢或產量優勢,因為改進后的作物水分利用率通過相對小幅增產可能實際上會限制作物生長。同時,作為一種比率,作物水分利用率仍有待改進。原文介紹作物水分利用率,用詞簡練,結構緊湊,語意連貫。譯文將被省略成分如another所指代的“species”譯出。同時,將某些成分如relativelysmallincrementsinyield譯為“相對小幅增產”以符合漢語表達習慣,便于讀者理解。
2.客觀、嚴謹。農業科技英語被用來闡述事實、概念和原理,并解釋自然現象。它具有很強的邏輯性和客觀性,一般用來描述科學的過程、特點和事物發展的原理、科研的新發現和新成果。這樣的語言是科學推理和計算所需的結構。
二、農業科技英語的翻譯難點
農業科技英語的這些特點給它的翻譯帶來了很多困難,導致譯文含糊不清,甚至錯誤的現象很普遍。以前對其翻譯的研究多停留在句子和術語的翻譯上,認為只要把術語看懂了就能翻譯準確,而沒有去挖掘深層次的原因,從而使很多人認為農業科技英語的翻譯是一件很頭疼的工作。主要原因有以下幾方面:
(一)譯者的知識結構
在農業科技英語翻譯過程中,最難的部分是科技術語,雖然術語在整個文獻當中所占的比例通常只占5%—10%左右,但這些術語的翻譯往往影響到整篇譯文的質量。因此,對原文文獻的理解可以幫助譯者節省時間,避免語言含糊不清而導致誤解。這就要求譯者最好是既有良好的語言功底又有全面的專業知識,而這樣的譯者目前仍然比較短缺。因此在翻譯時可能會出現下面的問題。例如,Environmental-friendlyagriculture被譯成“對環境友好的農業”,而實際意義是“生態農業”。
(二)詞匯多重含義
英語詞匯的一個典型特征是多義詞,從一個環境到另一個或上下文特定的術語,其含義各不相同。而很多詞匯在農業科技英語的技術文本中的意義往往和普通詞義有所不同。例如,“container”這個詞通常使用的含義是“盒子,瓶子等,其中一些被保留,等等”,可譯為“容器”,它在運輸貨物時則被翻譯為“集裝箱”,這就為翻譯造成了困難。
(三)詞匯空缺
詞匯是語言的基本要素,語言反映了文化。如今,隨著社會的不斷發展,出現了很多新鮮的詞匯。很多具有很強的中國特色的詞匯應用到農業生產中。一些表達獨特的民族特色的中國詞匯在其他語言無法找到其對應的單詞。例如,農業、農民和農村問題的“三農問題”。這些特征詞都很難找到適宜英文單詞。因此,在翻譯過程中,這是很容易出現的詞匯間隙,增加了農業科技英語翻譯的難度。
三、農業科技英語的翻譯技巧
農業科技英語主要關注的是描述一個過程或現象、澄清的原理,或傳遞信息。此外,非語言表達,如圖形、符號和公式,往往用以彌補語言表達的不足。(張迎梅,2011)因此,根據農業科技英語的這些特點,提出以下翻譯技巧。
(一)使用大量的被動句
使用被動語態是農業科技英語的寫作傳統。被動句通常比主動句更短,更簡潔。因為科學家們對行動和事實更感興趣而不是動作的發出者,動作的發出者大多數情況下被忽略。使用被動語態,確保實現更清晰的意義和更簡潔的結構。采用被動語態傾向于傳達客觀的信息,而這種信息,可在開始的時候通過被動的方式引入。因此,基于漢英兩種語言的不同,在翻譯的時候通??梢圆扇追N方式。
(二)名詞化
名詞化是農業科技英語的特色之一。名詞化即把形容詞、動詞等非名詞性的詞語轉換為名詞,但表達同樣的意思。名詞化后的詞語既可以起到名詞的作用,也可以表達原本謂語動詞或者形容詞要表達的內容,從而使表達更客觀化;更重要的是,其名詞化后可以在名詞之前或之后進一步加入定語修飾成分,從而可以使表達的信息更飽滿更豐富。因此在農業科技英語的文本中,名詞化的現象廣泛存在。作為一個名詞短語包括多個單詞的意思,翻譯起來很復雜,不應該只停留在表面結構。
(三)廣泛使用
一般現在時與文學作品的語言不同,農業科技英語的文本通常是闡述科學發現、客觀事實、原理或事物發展的客觀規律等,這就不需要用多種時態來表達,而多用一般現在時。表達現在的事實和存在的問題用的是一般現在時,而要表達以前發生的事前則可以用一般過去時,不需要使用其他時態來描述。這樣顯得更客觀不包含感彩。
所謂開放性,指的是無論學習者身在何處,不需要特意參與入學考試,也沒有人數和學習時間的限制,只需要學習者利用電腦或者平板進行網絡連接就可以參與世界一流大學的名師課程學習,并參與交流。慕課的開放性為不同層次的學習者提供了更多地學習機會與學習資源,不僅入學的“開放”,入學的學費也“開放”,從而使得學習者有更多地學習機會。
1.2精品化的特點
作為一名學習者,都希望能夠進入最好的學府,追隨最好地導師學習,而慕課的出現讓這一切變為現實。當前,慕課的共享課程資源主要來自世界一流的名師以及團隊,他們具有較高的學術水平,了解授課規律,因此所授課程無論從內容到形式、從課堂活動到作業,都可以說是精品。與傳統課堂教學相比,慕課將每節課的時間控制在唉10-15分鐘,在很大程度上將課堂精品化,能更好地吸引學生的注意力。
1.3碎片化的特點
所謂碎片化指的是慕課課程設計的碎片化和學習時間的碎片化。慕課的課程設計將每段視頻控制在10-15分鐘,吸引了學生的注意力。慕課視頻通過將課程碎片化,使學習者在每個知識點的學習上都處于注意力集中的狀態,從而促進了學習者學習效率的提高。另外,慕課教學在教學時間上也做到了碎片化,學習者可以隨意的加入、退出或者延長學習期限,使得學習時間更加靈活。
2慕課對大學英語教學的影響
面對“慕課”的興起,作為一名大學英語教師我們既不能視而不見、充耳不聞,也不能急躁冒進、急于求成。在大學英語教學中引入慕課教學,絕不意味著取代傳統課堂,慕課的角色將定位在對傳統課堂的補充、完善。那么,來勢洶洶的“慕課”對大學英語的教學會造成怎樣的影響呢?
2.1迫切要求教學模式的轉變
當前,在我國大學英語教學中,部分英語教師仍沿襲傳統的引導型(Instructor-Led)的授課方式,學生的學習主要以個體學習模式為主。而慕課教學在大學英語教學中的運用要求教學由“由個體學習模式”向“團隊學習與個性學習相結合模式”轉變。也就是說在慕課引入大學英語課堂教學中,將改變傳統20多人的課堂英語教學模式,取而代之的是多樣性、多元化的大學英語課堂。這樣的大學英語課堂教學可以將不同背景、不同學科、不同層次的學生聚在一起,成為“新時空”中的同學。將慕課引入大學英語教學,學生對學習內容、目標的選擇具有更大的自由度和自,而不僅僅局限于課本和教師,從而真正實現“學生是學習的主體,是決定教育發展的主人”。慕課的全面掀起已經成為時展的一種必然趨勢,雖然將慕課引入大學英語教學的過程中存在著曲折與誤解,但無需置疑:“慕課”時代已經來臨,大學英語教學也勢必會參與其中,并不斷促進教學模式的改革。
2.2優化慕課教學,實現翻轉課堂
為了最大限度發揮學生學習的主體作用,實現知識由“被動灌輸”到“主動接受”的良好轉變,慕課“翻轉課堂”教學模式的構建,于課外完成知識傳授,于課內分享心得收獲,可以說對大學生學習方式帶來的影響是極大的。所謂翻轉課堂,是指學生可以在課外進行線上自主學習,并在課內與學生、教師對自主學習中遇到的問題進行討論、探究,將知識內化,這樣不僅解決上課時間,還能顯著提高學習效率。我們知道,英語的學習最主要的是進行口語練習,在大學英語教學中學生可以充分利用慕課的社交網站與國內外其他學生進行交流,提高口語交際能力。在慕課到來的時代,大學英語應該積極參與“慕課”平臺的建設,沖破傳統教學的思維定式,改變傳統意義上的“校園圍墻”,建立并完善符合社會需求的大學英語課程體系,更好地促進大學英語社會化和信息化的實現。
2.3慕課教學讓學生更愿意學習英語知識
慕課教學主要是以微視頻的形式出現,這個“微”不僅僅是時間上的縮短,更是大學英語課堂教學中內容的濃縮與重點的突出。視頻將課堂上的重點知識濃縮在5-10分鐘,內容微而問題集中,突出教學中的重點和難點。課堂上其他的時間則留給學生思考、探究,給學生留下了充足的探究時間。這樣能有效地減輕教師的教學負擔,讓教師能將更多的精力投入到教學研究之中,同時也有更多的時間對學生進行指導。慕課教學模式在大學英語教學中的運用,能實現“人人參與,資源共享”的良好教學局面。
2.掌握并運用各種學習策略是獲取和諧課堂的保證。
對學生進行各種學習方法、學習策略的指導,使學生產生從“學會”向“會學”的質變,在產生良好的教學效果同時,也有助于學生培養自主創新精神、獲得實踐能力。教師不僅要看重學生的“學會”,更要看重學生的“會學”。學生要會學,必須要學會自我評價、自我調節和自我計劃。每上完一單元,組織學生進行交流、總結,可以幫助學生總結經驗、反思得失,取長補短,以便更加豐富和完善自己的學習方法。實踐得知這種模式很有利于學生提升學習能力。
3.利用課本資源,擴大學生知識面,提高自己人文素養。
人文素養需要文化知識的積淀,教師應發掘和利用課本資源,營造教學情景,擴展知識渠道,幫助學生積淀文化底蘊,提高其綜合人文素養。牛津版高中英語教材里豐富的語言文化和人文背景知識,便是培養學生綜合人文素養的很好資源。例如:M5U3theperfectcopy讓學生了解到克隆技術的利與弊,培養學生辨析認知事物本質的能力。M6U4theUN-bringeveryoneclosertogether闡述了聯合國的宗旨和作用,激起學生為社會多做貢獻的責任感。老師還可以讓學生通過查閱資料和討論等形式拓展知識視野,培養學生的社會責任意識。M7U4thefirstundergroundintheworld,講述了地鐵的產生給人類社會帶來的便利,可激發學生有更多的科學熱情。
4.改變評價機制,提升人文素養的高度。
每學期期末,在學生完成了10本書的閱讀之后,開展泛讀競賽作為此活動的一個結束展示。以初一年級為例,共有10個班,每個班有6個學習小組,教師指定每班負責一本書,每個小組針對分到的書目設計一道細節問題,全年級一共60道題,分別寫到紙條上,折好,放在一個抽簽箱里。學生們主動報名參賽,一題定輸贏,輸的被淘汰,贏了的繼續抽取問題進行作答,直至最后一個勝出者。在競賽中脫穎而出的學生,就是泛讀狀元。圖書漂流活動讓學生體驗了英語的應用。不僅保證了英語的課外閱讀量,還培養了學生英語閱讀的興趣和能力,更重要的是在整個過程中,學生通過自主學習,主動查詞,向教師、字典、網絡尋求幫助,形成了自主學習的習慣,提高了語言的運用能力。
2.“我行我秀”英語課文誦讀比賽
上學期期末復習時,我們開展了第一屆“我行我秀”英語課文誦讀比賽。比賽內容是教材英語課文。要求學生們在熟練背誦課文后,以演講、表演的形式把它展示出來。不同于往常只選拔優秀生的比賽形式,我們這次活動是全員參與的。為了鼓勵學生積極參與,并體會到成功的快樂,本次比賽采取了分層設計參賽內容的方式。學生根據水平分成三組。強手組的學生,背誦整本書的課文,賽前進行抽簽決定誦讀篇目;中等組學生,背誦第二單元的文段;英語學習稍弱的學生,可自選參賽篇目。這種設置既保證了對優秀生的選拔,又給中等生和學習相對薄弱的學生提供了展示的舞臺,實現了人人參與、人人體驗的目的。
自我國改革開放以后,大學英語教育得到了長足的發展。經過30年的不斷探索與實踐,大學英語課程基本分為基礎英語課程(包括綜合英語、聽力、口語、閱讀等課程)以及專業英語課程,即跟學生所學專業相關的英語,如經貿英語、會計英語、管理英語等。而英語文學課不論在學生一二年級的基礎階段,還是在三四年級的提高階段都沒有作為獨立的課程出現過。這一方面是因為大多數英語教師覺得英語文學語言程度要求較高,英語專業學生上該課程尚嫌吃力,更別提英語水平差得多的非英語專業學生了。另一方面,在經濟大潮的沖擊下,文學無用論盛行,用人單位瞄準所謂的“實用型”人才,文學課難免遭受學生的冷遇。難道文學課真的對非英語專業學生的英語教學毫無益處嗎?本文試圖從英語文學課在廣東外語外貿大學的具體實踐來闡釋這一問題。
一、文學課在大學英語教學中的可行性
回溯英語教學和文學的發展歷史,我們不難發現兩者有著緊密的聯系。在過去尤其是20世紀之前,英語教學與英美文學被認為是不可分割的硬幣的兩面,一面是提供語言的形式,另一面則提供語言的內容。例如,為英語學習者提供巨大幫助的牛津英語大詞典就大量使用了文學作品里的引文作為例句解釋單詞。而我國解放前的學生英語學習材料主要來源于英語文學作品。但20世紀以來,不論在我國還是在西方學界都認為文學在語言學習的作用正在減弱。許多研究者如JohnPovey,RuthSpack等就認為文學是不實際的,應該從英語學習者的課程表里剔除。但我們認為,對非英語專業學生來說,英語是語言工具,閱讀文學作品并不會成為他們提高專業水平的障礙,相反文學對人生、社會及世界的微妙表現以及文學語言的精巧優美能鍛煉學生的理解和分析問題的能力,從而促進專業水平的提高。同時,文學主要表現的是人類的生存境遇和情感,它能使我們有可能體驗他人的生活,理解他人的思維方式和習慣,“使第二語言的交流更順暢”。正如北京外國語大學的張中載教授在2006英國文學學會舉辦的專題研討會上指出的:“英美文學課程在語言、文化學習中的重要性是毋庸置疑的,英語文學課是素質教育的一個重要組成部分,有利于學生提高英語水平,人文素質,了解英語文化背景知識。”下面我們將具體介紹文學課在廣東外語外貿大學的實踐情況。
二、文學課在大學英語教學中的探索與實踐
英語文學選讀課是廣東外語外貿大學英語教育學院從2003年開始,為了提高非英語專業學生英語水平以及人文素養而開設的公共必修課。在開設文學課之前,相關教師調研了文學課在本校和國內其他高校英語專業和非英語專業的教學和學生反饋情況。我們發現,英語文學課在各高校都面臨著困境與不足。大多數院校強調培養學生實用性的語言交流和具體的實踐能力,英語文學課程的課時量和內容被大大壓縮。同時,文學課因為教學方法單一,內容枯燥而不太受學生歡迎。針對這些情況,我們對英語文學課的教學目標、教學內容、教學模式、教學方法等都作了相應調整,以滿足新世紀培養高素質人才的要求。
1.課程定位與教學目標
英語文學選讀課是根據國家教育部《大學英語課程教學要求(試行)》中“大學英語課程不僅是一門語言基礎知識課程,也是拓寬知識,了解世界文化的素質教育課程”的規定,為非英語專業本科三年級學生開設的為期一學期的選修課。選擇在三年級開課是因為我校三年級學生大多數已經通過大學英語六級考試,我們認為,在此階段開設文學課能更有效地提高他們的英語綜合能力,也符合教育部頒布的大學英語教學大綱中提出的素質教育的要求。它能幫助學生了解英語文學、文化方面的基本知識,在提高學生英語閱讀能力的同時,培養學生分析和欣賞文學作品的能力,以提高他們的人文素質。同時,該課程還希望幫助學生較流利地運用英語準確地表達自己的觀點和意見,培養獨立分析問題的能力和養成批判性思維的習慣。需要指出的是,后者是我們課程教學的重點。
2.教學內容
在一些學校的英語文學課中,往往在講文學作品的同時也講文學史,這樣的效果并不太好。因為我們面向的是非英語專業學生,所以,我們放棄了專業性很強的文學史,主要以作品選讀為教學內容。在選擇課本時,考慮到學生的非英語專業背景和實際英語水平以及課時長度,我們并沒有找到合適的課本,因此,在充分掌握學生水平和興趣的情況下,授課教師自己編寫了《英語文學選讀》講義。教材并沒有按照一般的文學課本以時間或文學流派為線索編寫,而是分成不同的和學生生活相關的主題,如selfidentity,spiritualgrowth,love,family,socialchanges等。每篇作品開始部分有作者簡介,文本中附有生詞解釋,文本后有三類思考題,分為理解、闡釋和延伸理解三部分。每單元結束前還有文學術語介紹。當然,為了讓學生擴大文學的知識面,我們也選了一些著名戲劇或長篇小說的片斷,但數量不多。對長篇的文學作品,我們主要列出了閱讀書目,希望學生課后閱讀。此外,我們在選擇作品時雖然以英美作家的作品為主,也兼選了世界其他國家,如俄國、德國、尼日利亞、沙特等國的英語翻譯作品。這樣做的目的是為了開闊學生的閱讀視野,了解不同的文化背景,并在橫向比較中引發較深入的思考。同時,我們還特意選擇了一些中國作家與各個主題相關的作品,旨在引導學生在了解別國文化的同時,通過對比更清楚地了解本國文化,激發批評性思維。3.教學方法
我們認為傳統文學課之所以讓人感覺枯燥乏味是因為教師通常采取“滿堂灌”的“一言堂”式授課方式。為此,我們提倡以學生為中心、于實踐中學習的教學思想,鼓勵學生自主學習,積極參與,大膽創造。我們的具體做法如下:
(1)啟發激勵教學法。在每篇文學作品后都設計有由淺入深,從內容理解到主題探討等各種問題。在教學中提倡個性的發展,注意啟發和鼓勵學生大膽進行分散性思維,就各類問題根據自己的理解發表自己獨特的見解,而不是僅僅聽教師的講解或名家權威的解讀。因為如果學生總是被動地接受所謂“正確”的觀點,不會自主思考的話,久而久之思想就會僵化,更別提創造性了。同時,因為學生的思維不受教師固有思路或權威的局限,他們也有更大的表達空間,覺得有話可說。
(2)小組討論教學法。學生在表達自己思想的同時,也要求和同學交流。通常我們會以小組的形式進行。有一句英語諺語說:一千個人有一千個哈姆雷特。在輕松活躍的氣氛下,學生可以從不同的角度欣賞、分析文學作品,從而加深對作品的理解。在討論的過程中,無論是老師還是學生都會發現自己沒有想到過的新思路、新見解,真正做到了教學相長。
(3)實踐活動教學法。教師會組織學生進行各種文學實踐活動,例如,文學創作、戲劇表演等,使原本枯燥、遙不可及的文學學習過程變得生動、活潑,貼近生活,使純知識、純文本的課程成為知識與能力培養相結合的課程。比如,詩歌創作讓學生開動腦筋,創造性地用英語表現生活,表達思想。這不僅符合年輕人渴望表現個性的愿望,增強其自信心,也激發了他們學習英語的熱情,以便更好地表現自我。
(4)多媒體教學法。多媒體資源的運用使文學教學變得生動形象。比如,根據文學作品改編的電影可以增強學生的感性認識,從而加深對作品內涵的理解。而這種輕松的學習方式也能使學生感受到文學的巨大魅力,上課的積極性會更高。再如,每個單元我們都會精選一些與本單元主題相關的名畫,既拓寬了學生的視野,也可引導他們借助不同的藝術形式對同一主題進行思考。
三、結語
通過四年多的探索與實踐,我們認為,我校的英語文學選讀課能有效地提高學生的英語技能和人文素質。這門課自開設以來受到了學生們的歡迎。在由學生打分的課堂教學評估中,這門課的得分一直在90分以上。而每年由學生組織參與的英語戲劇大賽更成為他們的節日,空前地激發了學習英語的熱情。文學課的作用不僅體現在能有效提高學生英語水平,更體現在它符合素質教育的要求。許多從事跨國合作工作的畢業生的反饋也表示,文學課的訓練使他們能很快理解跨國合作對象的風俗習慣和心理傾向,有助于領會對方的意圖,從而更好地推動合作。這一特點成為他們和其他院校學生相比所具有的優勢。其實國外的英語教育者也漸漸認識到文學在ESL/EFL教學中的重要,文學課出現在越來越多的課堂上??傊?,我們的探索和實踐證明,文學課不僅能在大學英語課中開展,而且還能取得較好的效果。希望我們的實踐能為大學英語教學的改革和發展提供新的思路和途徑。
參考文獻:
[1]Bay-Petersen,Ole."OntheLanguage-LiteratureRift,andtheCaseforUsingLiteratureinLanguageClasses."[J].Papersfrom
theSeventhConferenceonEnglishTeachingandLearningintheRepublicofChina,May1991:29-45.
Guessing游戲對于小學生來說具有神奇的吸引力,這一游戲對于復習、鞏固單詞具有事半功倍的效果。如教學文具這一單元,課前我把所有學過的文具收到一書包中,課堂上我讓一生上前逐一取出文具,放到身后問:“What''''sthis?”然后讓其他學生猜:“Isitapencil?”如猜中,全體學生說:“Yes,itisapencil.”猜中的學生可換下,自己出迷讓別人猜。如此反復,學生學習興趣濃厚,學習積極性高,在反復猜的活動中,學生自然記住了單詞。還有一種方法就是令全體學生把手放到背后,教師拿出eraserpencilsharpener......等實物,一件一件給他們看,這是eraser,這是ruler等等。再令他們全體閉眼,拿出一種物品,送到任何一學生手中,然后問:“Whohasaruler?”由學生猜,沒有的學生猜“Johnhasaruler.”或者“Maryhasaruler.”等等。如果John手里有一尺子,他就站起來說“Yes,Ihavearuler.”如果他沒有也立即回答:“No,Ihavenoruler.”教師也可以同時對學生說:“DoesJohnhasaruler?”他們回答:“Yes,hehasaruler.”教師可用多種方法變更問語,讓學生有更多的練習機會。
二、合理利用角色游戲,增強學生主動性。
1.創設情境,激發學生的學習興趣。教師要根據教學內容創設情境,營造和諧融洽、民主平等的教學氛圍,從而激發學生的學習興趣。例如,筆者在教授UnforgettableFilms一課時,利用多媒體課件先放一段相關的視頻,在學生看完視頻之后,找一位學生把剛才的視頻用自己的話表達出來,緊接著再讓學生用英語把自己喜歡的Films講述出來。這樣做一方面可以鍛煉學生的聽力和口語表達能力,讓學生學會標準的語音語調;另一方面也能激發學生的學習興趣,啟迪學生的智慧,活躍課堂氣氛,為提高英語課堂教學效率奠定良好的基礎。
2.講究授課藝術,培養學生的學習興趣。課堂教學成功與否,其標準之一是看教師的授課藝術,包括組織教學藝術和講授語言藝術。教師擁有較高水平的授課藝術,能夠激發學生的學習興趣,活躍課堂氣氛。例如,我們制作課件時,尤其是在導入部分,可以用一些時下比較流行的學生看到會引起共鳴的資源,激發學生的求知欲,使他們產生強大的學習動力,從而使他們頑強拼搏,努力學習英語。
二、精彩的導入有利于提高課堂教學效率
導入是一個最基本的課堂教學環節;雖然不用占太多的時間,但對提高課堂教學效率有很大的作用。在課堂教學中,教師要運用良好的導入,激發學生的求知欲,在短時間內使學生集中注意力,讓學生全身心投入到對新課題的學習中。
英語課堂的新課導入,是指課堂開始的幾分鐘時間內所有教學活動的總稱?!皩А笔墙處熞越虒W內容為目標,用巧妙的方式集中學生的注意力,激發學生對知識的渴望和追求,引導學生進入學習狀態的方式;“入”是將學生引導到學習的課題上來,讓學生從導入中捕捉到即將進行的教學內容的頭緒,形成學生學習的內部誘因,進而自然地接受教師的啟發和誘導,從而愉快地進入教學內容。
新課導入的設計和實施過程既受時間、地點、教學對象等客觀因素的影響,也受教學雙方知識結構、生活經歷和審美趨向等主觀因素的制約,是涉及全方位多角度的創造性活動,但在新課導入的設計和實施上必須深入探索。建議務必把握以下幾點原則。
一、按“任務型”課堂教學模式設計新課導入環節
英語課堂教學改革要求教師通過“任務型”的教學方式進行課堂教學,這一教學理念主張以學生為主體,采取“意義至上,使用至上”的教學原則,提倡體驗、實踐、參與、交流和合作的學習方式。任務型教學“以具體的任務為學習動力或動機,以完成任務的過程為學習的過程,以展示任務成果的方式(而不是測試的分數)來體現教學的成就”。
任務型語言教學的課堂模式分為前任務(pre-task)、任務環(task-cycle)、后任務(post-task)三部分,即由教師引入任務,由學生執行,然后學生在教師指導下分析和操練,最后對完成結果作出評價。
龐繼賢教授在為David??Nunan?《交際課堂的任務設計》一書寫的導讀中表明,任務作為課堂教學的一種活動至少應具備以下的特點:(1)以意義為中心,而不是以操練某種意義不大、甚至是無意義的語言形式為目的。(2)任務的焦點是解決某一交際問題,這一交際問題必須與現實世界有著某種聯系。這種聯系不應是籠統的或是現實世界中某種活動的翻版,而應是具體的,貼近學生生活、學習經歷和社會實際,能引起學生的共鳴和興趣,激發學生積極參與的欲望。(3)任務的設計和執行應注意任務的完成,即交際問題的解決。任務完成的結果是評估任務是否成功的標志。
在語言活動中,應該把學生視為主動的語言實踐者和執行者。學生只有通過自己不斷的語言實踐和思考活動,才能提高語言的實際運用能力。所以,新課導入的設計作為新課堂的開端環節只有充分秉承“任務型”教學活動的原則和方法,以一定數量的任務鏈作為推動,引導學生執行教師事先規劃設想好的目標,并適時做出評價,才能夠讓“以學生為中心”的目的和功效發揮至最大化。讓學生在參與教師精心設計的任務型課堂導入環節過程中也能實現認識語言,嘗試運用語言,不斷發現問題,并在解決問題的語言實踐活動中歸納知識,發現規律和感受成功。這樣的教學方式對學生的“自主、合作、探究”能力的培養有著積極的影響,增強了學生的實踐力、創造力和運用英語語言的能力。
二、導入內容力求新穎,以易激發學生的興趣為出發點
教育家第斯多惠說過:“教學成功的藝術就在于使學生對你所教的東西感到有趣。”導入的環節作為課堂的開端,理想的狀態在于能充分吸引學生的注意力,使學生拋除雜念,全身心地投入到后續課堂教學內容之中。如何在課堂的短短幾分鐘時間內抓住學生的興趣,在導入話題和導入方式的選擇上教師要做仔細的權衡。
一般來講,學生普遍感興趣的東西是與其所處的年齡段、時代以及周圍環境密切關聯的。生理發育的特點決定了不同年齡段的學生興趣點有差異,而所處的時代更是學生興趣愛好來源的大環境,此外,不同地域的學生對社會生活的理解也有差別。心理學認為,任何新奇的東西都容易成為關注的對象。所以教師在設計新課導入時,在與新課內容有一定關聯的范圍內,只有傾向于選擇符合教學對象“口味”,新穎且有時代感的話題,才有可能成功激發起學生的普遍興趣。
教師不僅要精心挑選內容豐富、新穎獨特的素材來組織和實施活動,還要注意導入方式的多樣化。在具體操作過程中,一些輔助手段的借助可以幫助優化導入的效果,如多媒體手法,簡練的措辭,精妙的編排,繪聲繪色的語言表現,甚至包括教師本人儀表的精致打理,都可以帶入更多的情感因素,為課堂的開端增色不少。
一堂新課可以由于富有感召力的導入設計而鮮活起來,同樣也有可能因為缺乏或者不充分的導入而失去預期的教學效果。
三、實現導入話題到教學內容的自然過渡
在選擇導入話題的過程中遇到的現實問題是如何把握話題與教學內容的相關度。若在緊扣教學內容的范圍內選擇不易契合學生的興趣點;但若偏離太遠,話題展開之后又比較難控制向貼近教學內容的方向發展。
綜合考慮,筆者認為,導入話題的選擇只需與教學內容有一定相關性即可,可以嘗試一定程度的間接相關,即除了直接按教學內容的主題展開導入的話題外,也可以由有間接關聯的話題導入。只要教師有信心并有能力調控得當,是完全可以將討論和學生的關注力自然而然地引入進教學內容主題的。
教師需要學習思考的是如何讓每一次新課的導入既新穎又自然,既迎合學生的興趣點,又能比較快地將學生帶進教學內容的主話題。在這個過程中,教師的語言表達能力尤其重要。鏗鏘有力的氣勢,抑揚頓挫的語調,優雅自信的吐字,簡潔精妙的語言組織對學生而言都是一種吸引力,一次成功的新課導入一定是善于綜合運用這些因素,將開場導入順利帶入進教學任務的主題。
新課導入自然與否直接關系到學生整堂課的學習積極性,自然的過渡會讓學生理所當然地感受到目標學習任務的新穎有趣。四、兼顧學生個體差異,話題的展開難易適中
在新課導入環節,導入內容設計的難度不易把握,任務整體性和延展性的控制也是難點。
英語課堂的小班化教學在很多地區難以實現,英語課堂絕大部分的形式是班大學生多,學生水平參差不齊,這就要求教師在設計課堂導入時加以充分注意,讓處于不同水平層次的學生都能參與。對于基礎一般的學生,需要讓他們聽懂教師的意圖和要求,能按要求加以實施,可以讓他們回答較易的問題以檢驗其思維是否與課堂進程同步,同時也是在激發其繼續跟進教師的課堂導入的信心;對于基礎較好的同學,要鼓勵并給予他們機會自由表達思想,或者回答較難的提問。對性格外向富于表現力的學生可以提供機會讓他們做一些現場表演或形體示范,這既是對他們自身能力的一種肯定,同時對活躍整個課堂的氣氛也是不無裨益的。
在導入環節的展開過程中,也要注意讓提問或難或易交替進行,盡量模糊學生的自我水平暗示,力求讓整個班級每一個學生意識到自己都可以做到成功地參與到新課當中,從而以最大的熱情投入主體課文的學習。
五、適當控制導入時間,務求整堂課時間分布合理
每節新課可以分配給導入部分的時間是有限的,以45分鐘一課時為例,導入部分只能控制在幾分鐘之內,否則整堂課會是頭重腳輕,主題不突出,長久以往也會影響正常的教學進度。
教師引入話題之后,希望學生的每一次發揮在自己預計之中,但客觀情況往往會不可避免地出現氣氛過冷或過熱。在氣氛缺乏的時候要能積極引導,在討論的展開偏題太遠的時候也要做到適時帶回,收放有度方能把握時間于自己掌控之中。
教師的新課導入應根據課文內容的需要有針對性地采取某種為主的方式,如可以選擇以小組為討論某一問題,或是有導向性地提問幾個問題,或是讓學生就某一現象發表彼此不同的見解。最好能采取相對集中的方式,才能讓導入的結構緊湊,內容突出,導向性鮮明。
教師在設計自己導入語言的時候要多加以推敲琢磨,讓自己的語言表達清晰簡明,切中主旨,也是控制導入環節不至于占據過多的課堂時間的要求之一。
六、盡可能融合英語語言文化的導入
英語教學不僅僅是語言教學,也包括文化教學,在教學過程中,讓學生初步了解英語國家的文化是英語課程的教學目標之一。課前導入是課堂教學的先導環節,雖說時間不長,但若能在導入訓練中有意識地穿插一些英國國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等內容,引導學生把文化內容和語言知識有機地結合起來,使學生認識到英語與母語的區別并具備一定的辨別是非的能力,吸收兩種文化的精華,學會在不同場合使用不同的語言,避免跨文化交際的錯誤,學到地道的英語,進一步提高交際能力和應用能力。
在學生回答問題的過程中常常會出現某些表達的疑惑,在用詞的選擇上很有可能會因理解不清而誤用。
舉一個簡單的例子,如何稱呼英美人士的問題。如何使用Mr,Mrs,Miss,Ms等稱謂語:它們要么與姓名(fullname)連用,要么只與姓(surname)連用,但不能只與名(givenname)連用。比如,一個叫JohnSmith的人,人們可以稱他MrJohnSmith或MrSmith,但不能稱他為MrJohn。而在直接以姓名相稱的情況下,則一般稱呼其全名或僅John。再有,除Dr/Prof/Captain等少數詞外,一般表職務、職業、職稱的詞不用于稱謂—如不說TeacherWang;親朋好友之間,常直呼其名或昵稱—如David/或Dave,但對親戚長輩,常用“稱呼+名”—如UncleTom。上述稱呼使用習慣的差別,表現了西方民族在人際關系上不同的傳統觀念和社會風俗。教師如能適時地加以解釋說明,在這樣情境下的文化輸入對學生而言是更加容易接受和認可的。
而中西方文化間同時也存在某些相同或相似的地方,即所謂文化的偶合現象。這主要來源于不同民族在與自然界求生存與發展的過程中會有相同或相似的生活體驗和經歷。這種相似性進而反映到語言中來,例如:“披著羊皮的狼”,英語說wolfinsheep’sclothing;“藍圖”,英語為blueprint;“同舟共濟”,英語表達為inthesameboat等等,這樣的偶合現象不勝枚舉。在導入階段與學生的交流互動過程中若能適時提示這些現象,勢必會極大地激發學生的興趣和興奮度,活躍課堂的整體氣氛,有益于充分調動學生的熱情,從而進入主題課文的學習。
英語課堂教學的導入,是師生間情感共鳴的第一個音符,是教師在營造一個整體氛圍,幫助學生醞釀情緒、步入智力振奮的狀態,激發學生的求知欲,將其成功地帶進教學內容的情境。一次成功的新課導入可以使學生在心理上和知識上做好學習的準備,并從情感上抓住學生的心弦,啟發學生產生主動探索新知識的愿望。導入環節對于一次完整的教學活動而言是一個突破口,導入設計得當精妙,能收到先聲奪人的效果,有益于學生順利進入新課的情節,成為教學活動的主體。
參考文獻:
一、關于“提問答疑”法
1.什么是提問答疑法
提問答疑法的具體做法是:教師首先狠抓課前的課文預習。每次上新課前布置學生預習課文,通常讓學生寫一個故事梗概(summary),這樣學生就可以做到帶著問題來聽課。上課時先對學生進行提問,讓學生講課文的中心思想,教師可以從中了解學生的預習情況;接著由教師簡單扼要地進行歸納,與此同時介紹有關課文和作者的背景知識。
考慮到盡管學生已經進入到大學本科階段,但在朗讀上仍需下大工夫這一事實,每段課文都應由學生朗讀,教師略加改正語音語調,然后由學生就這一段提問題。提問內容可以是學生預習中難以查考或難以獨立解決的問題,如:語言點、語法、理解和含義等。對一些學生自己能回答的問題,均由學生進行回答,教師只講解一些學生確實無法獨立解決的問題,且講解一些教師認為學生不太可能理解卻又沒有提出來的問題。
例如:《大學英語》(CollegeEnglish)第五冊第八課《I’dRatherBeBlackThanFemale》,其中第四段有一句話:PartoftheproblemisthatwomeninAmericaaremuchmorebrainwashedandcontentwiththeirrolesassecondclasscitizensthanblackseverwere.這句話的漢語意思是:“問題部分在于,比起黑人來,美國婦女思想上受到更多的灌輸,更滿足于二等公民的角色”。學生對“brainwash”這個字眼理解不透,教師可以根據自己對相關知識的理解,或出國的所見所聞予以解釋。在美國,新聞媒介,如電視、雜志等曾大肆宣揚過,婦女應該做孩子們的好母親,丈夫們的好妻子,經理們的好秘書等等。經過思想灌輸,大多數婦女認可了這種角色。通過教師的講解,學生對“brainwash”這個詞的含義有了更深刻的理解。課文結束之前還有幾個討論題可供學生課堂上進行討論,教師從中加以引導,使討論走向熱烈和深化。
2.提問答疑法的六大優點
(1)變一言堂為群言堂:傳統的一言堂使學生成為消極接受知識的對象,嚴重地壓抑了學生學習上的主觀能動性。提問答疑法從根本上扭轉了這種局面,恢復了“精講多練”原則的地位。經粗略計算,提問答疑法是教師的課堂講解和學生的課堂時間各占近課時數的1/2。
每個學生每次上課能獲得大約1.6分鐘之久的實踐機會,這對英語專業的實踐課來講確實是一次改革,極大地調動了學生學習的積極性,充分體現出學生在學習上的主動性,但又絲毫不影響教師在整個教學過程中的主導地位和作用。
(2)變填鴨式為啟發式:人的思維是需要啟迪的。學生在學習上的一切思維活動都需要教師的啟發,而不是無休止地單方面的灌輸。有些東西課堂上不需要都講,學生經過查找資料、詞典等工具書,進行一番自習后,是完全可以懂得的。對于教師來講,問題不在于給了學生多少知識,更重要的是培養了學生多大的獨立解決問題的能力。通過自習,學生漸漸地培養并鍛煉了自己的獨立思考和分析解決問題的能力,學生的思想變得敏銳了,這是教學的根本宗旨。這里存在一個正確處理知識傳授和能力培養的關系的問題,后者顯然比前者更為重要。那種知識上的一味灌、塞、填,能力上的“抱著學生過河”的做法只能導致學生的弱智和低能。“師傅領進門,修行在個人”就是這個道理。
(3)有的放矢地進行教學:對于教師來講,什么問題需要講,什么問題不需要講,需要講的問題要講到什么程度必須心中有數。心中有數可以有針對性,避免盲目性,從而做到有的放矢地進行教學。一般來講,學生通過自習提出的問題都帶有一定的普遍性,教師課堂上答疑式講解的正是學生不明白的東西,正是教師需要花力氣解決的問題。此時此刻學生聽課達到了最認真狀態,學生提出的問題既有客觀性的,也有主觀性的,很有意思。有些問題實際上是學生對某一問題的獨特見解,只需要課堂上得到教師的認同而已。例如:《大學英語》(CollegeEnglish)第五冊第十一課《WhyIWrite》中,第五段有一句話:……butbeforeheeverbeginstowritehewillhaveacquiredanemotionalattitudefromwhichhewillnevercompletelyescape.這句話的漢語意思大體上是:“……但他在提筆為文之前,會養成一種在后來的創作中永遠不能徹底磨滅的情感傾向?!睂W生們對emotionalattitude這兩個詞的理解不盡相同。其中有一名學生問教師這是否可以指作家在成為作家之前早已形成的世界觀,或階級感情,階級立場。答案是肯定的,教師對學生在這個問題上的獨特見解予以認同。反之,教師盲目的、無的放矢地講解,只能給學生增加負擔,久而久之,學生會產生一種厭學情緒,這樣的教學會適得其反。
(4)活躍課堂氣氛:死氣沉沉的課堂氣氛,無論對于教師還是學生都是一種精神上的壓抑,會使學生漸漸地失去學習的興趣。不感興趣的事情是無法做好的。試想學生對一門課程的學習失去了興趣,還能指望學好嗎?又談何提高教學質量?提問答疑的方式可以調節教室空氣,活躍課堂氣氛。課堂上學生可以聽到各種不同的聲音和對于某個問題的各種不同的說法,再加上自己的參與,于是表現出極大的興趣。學生的參與意識極強,人人主動索取,而不是被動接受,尤其是在討論某個問題的時候,大家各抒己見,躍躍欲試。而伴隨整個課堂教學過程的是教師簡潔易懂的講解和風趣幽默的用語,把活躍的課堂氣氛推向,從而使知識性和趣味性有機結合,嚴謹學風和幽默氣氛和諧統一。
(5)鍛煉了學生的口語實踐能力:作為一門外語實踐課,學生光聽不說或說得很少不能被視為是實踐課。從學生一味地聽講、記筆記到獲得近1/2的時間進行課堂實踐,這無疑為提高學生的口語能力和水平提供了時間上的保障;而學生就課文內容有準備地提出問題,并伴之以教師的指導和必要的課堂討論應視為一種有指導的口語實踐活動(guidedconversation)。這種既生動活潑地完成了教學內容,又有指導地進行了口語實踐活動是課堂教學上的一箭雙雕的舉措。
(6)節省珍貴的課堂時間:提高教學質量不能只憑增加課時,應改革教學方法,以爭取時間。從前是教師一味地按照自己的備課筆記講課,準備什么講什么;學生不懂的固然講,學生早已懂了的也不厭其煩地照本宣科,這純粹是時間上的浪費。提問答疑法為長達十幾頁的每課課文能在有限的4個學時內保質保量地完成教學贏得了時間,這樣就可以把贏得的時間用于學生的“練”實踐上。
二、結束語
提問答疑法在英語專業精讀課上的應用,也是英語精讀課教學方法改革的一個嘗試。盡管很多語言教授者一直在倡導對傳統教學方法的改革,但成效甚微。只有將其進行透徹分析,全面推廣,才能夠使其行之有效,真正做到培養學生運用英語進行交際的綜合能力,使高校英語專業教學上升一個新臺階。超級秘書網:
參考文獻:
〔1〕NationalPaul,TeachingandLearningVocabularyNewburyHousePublishers.
〔2〕大學英語.外語教學與研究出版社.
(一)問題的設置要具有層次性
學生對知識的掌握是循序漸進的,因此,教師在設計課堂提問時也應該充分考慮這一問題,教師的提問要具有一定的層次性,層次反映了提問的邏輯性。教師的提問應該針對課本知識先易后難,由淺入深。例如,筆者在講解課本閱讀部分的內容時,針對教材設計了三個問題:Whowrotethisletter?WhatdidTomdoonhisdayoff?What’syouropinionaboutTom’sdayoff?問題的設計不在多,而在其提問的有效性和設置的層次性,這樣的提問可以激發學生的思維,增強他們對教材知識的理解和運用。
(二)問題的針對性
教師在設置問題的時候要充分考慮到不同水平的學生,針對基礎好的學生,可以讓他們回答有一定難度的問題,針對基礎一般的學生要設置相對簡單的問題,這樣可以充分調動學生學習英語的積極性。而且這樣不同水平的學生都有參與的機會。
二、因材施教,要采用分層次教學
學生的客觀差異性造成了他們對知識理解與掌握的不同,教師要根據學生的實際情況進行目標激勵,分層次促進。讓不同層次的學生都有事做,遇事能做,做則有所獲,進而樂此不休。我們應細心地觀察學生,無論哪個層面的學生取得了進步,或者課堂表現好都要及時進行表揚,鼓勵他們提高自己。這樣既培養了興趣,又練習了句式,一舉兩得。
三、實施小組合作學習
課程標準要求英語教學過程中要以學生為主體,關注學生個性、認知、情感和技能的全面和協發展。高中英語課程要為學生營造通過觀察、體驗、探究等形式主動學習的氛圍,充分發揮學生的主體地位和學習潛能,突出英語的實用性,使學生通過大量的專項和綜合性語言實踐活動,形成綜合語言運用能力,使學生能夠使用語言完成任務。同樣,英語高考改革趨勢也更加強調和突出英語的實用性。小組合作學習形式中,學生之間思想、情感及語言等方面交流頻繁而真實,為我們基礎英語教育教學改革的實現提供了一種可行有效的方法。章兼中教授也曾在其著作《外語教育學》中也指出合作學習的重要性,相對于師生之間的交流互動,學生之間的交流互動要更重要。教師的作用是在于引導而非教授,在學生興趣被激發、學習任務明確之后,應該讓他們之間最大程度去思考、探究和互動,因為他們有著相似的年齡、認識水平、情感經驗等,更愿意也更容易相互交流信息、相互幫助,實現共同進步。