時間:2023-03-16 17:16:47
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇國際傳播論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
隨著全球化和信息化浪潮的到來,一個不爭的事實是:越來越多來自不同國家的人們在用一種語言即英語相互交流和傳播思想。不管你是否喜歡英語,如果你要想融入全球化趨勢和信息化浪潮,并開展有效的國際傳播,或成為一個在世界范圍內有一定影響力的政治家、商人和科學家,那么你必須(至少學會)能夠用英語進行國際傳播?!坝⒄Z語言的這種強勢就像是一個巨大的雪球,幾乎無法阻擋”。[1]
一、國際傳播中英語強勢的表現方式
首先,國際傳播中英語強勢表現為使用英語的人口數量上。目前,全世界有近3.8億人口把英語作為母語,約2.5億人口把英語用作第二語言。而學習英語的人數則更多。英國文化委員會估計,全球正在學習英語的人口大約為10億,另有15-20億人口每天使用接觸英語。到2050年,全球一半人口會較熟練使用英語。[2]
語言學家把上述使用英語的人口分為三大類:第一類是指把英語作為他們的母語的人們,通常也是他們惟一的語言。這些人主要居住在美國、英國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、冰島、南非。第二類是指把英語當作第二語言的人們,這些人一般居住在曾經是英國殖民地或美國擁有較大影響力的國家和地區,如印度、尼加拉瓜、新加坡、菲律賓和中國的香港。第三類是指把英語作為外語來學習的國家和地區,一般與美國和英國沒有十分密切關系。[3]
雖說把漢語作為母語的人口目前也要超過13億(包括海外華人),但講漢語人口多限于中國人和華人,外國人把漢語作為母語或第二語言畢竟鳳毛麟角。這些年,隨著中國的國力的增強,也出現了漢語熱,但與英語熱相比,還不能同日而語。
其實,國際傳播中的英語強勢不但體現在使用的人口數量上,更多體現在英語的應用范圍之中。冷戰結束后,隨著全球化和信息化的到來,英語在全世界各個領域被廣泛應用,包括政治、經濟、貿易、文化、外交、旅游、通訊、自然科學和人文科學的學術研究等。據統計,目前世界上有60多個國家把英語作為官方性的語言。[4]有85%的國際組織把英語列為通用語言(聯合國、歐盟等)。世界上有75%的郵件是用英語寫的,80%的出版物和互聯網信息都是用英語出版和的。[5]英語強勢在科學研究領域的交流中尤為明顯。在第一次世界大戰前后,德語曾替代英語成為科學研究的主要語言。但是隨著二戰后(尤其是冷戰后20年中)美國在世界上超霸地位的確立,英語的強勢已勢不可擋。據科學引用指數(SCI)的創始者尤金·加菲爾德(EugeneGarfield)教授對1997年全世界幾千份主要科學期刊調查發現,1997年全球共發表925,000份科學論文,其中95%是用英語撰寫,而且這些論文中只有一半是由來自英語國家的作者撰寫的,也即有一半的論文是非英語國家的作者用英語撰寫的。英語的強勢可見一斑。[6]
國際傳播中的英語強勢在我國也較為明顯,尤其是在過去20年中更是如此。我國英語媒體的大量出現便是例證。到目前為止,我國以傳播新聞為主的英語媒體包括一個英語電視頻道、一個外語電臺、9家英文日報和周報、10家英語雜志和9大英文網站。這對于一個以中文為官方語言的國家而言,已足以顯示我國在對外傳播事業取得了巨大成績,但同時也從一個側面說明了英語語言的重要性。[7]上述的統計中還未包括全國各地以英語學習為主的英語報紙。
除英語媒體的發展外,中國的英語學習人數之龐大也足以說明英語強勢的影響。據估計,我國約有3億人口在學習和使用英語[8],出現了前所未有的英語熱,而且這個數字還在不斷增長。
我國英語熱的出現與國家的開放政策有密切關聯,這一點在我國入世后更是如此?,F在,我國不但要求高初中以上所有學生必修英語,從2001年起,還要求在有條件的城市中普及小學三年級英語教學[9]。英語也是我國每年高考和研究生考試的必考科目,還是提拔干部和晉升技術職稱的必要條件之一。在上海這樣的大城市,一個人的英語能力還可以決定他是否能夠成為國際化人才的標志。
二、國際傳播中形成英語強勢的成因
英語語言的強勢是經歷了漫長的發展過程才形成的。1300年,英語還只是英格蘭的“下等人”所說的語言到1500年以后,現代英語才開始形成,主要指英語已擁有相對穩定的拼寫、發音和詞義[10]。但英語真正作為國際性語言的出現是19世紀以后的事情。本文認為主要有以下三大方面的原因促成了英語的國際性地位。
1.從宏觀角度講,英語強勢并非語言本身所促成的,因此英語強勢在國際傳播中的出現并非只是這種語言本身的強勢。正如牛津大學教授瓊·艾奇遜(JeanAitchison)指出的那樣,一種語言的成功或失敗與語言的內在特性并無多大關聯,而與使用這種語言的人的力量有很大關系。[11]
就英語而言,這一點最明顯不過了。在18-19世紀中,工業革命使得大英帝國的影響力開始遍及世界各個角落。英語也隨著大不列顛日不落帝國的士兵和商人開始流行到世界各地,并向全球性語言的目標邁進。英語不光在英國的殖民地使用,就連非英語國家的外交談判也用英語進行。1940年,德國和日本兩國在商議建立反英美的聯盟時,兩國的外長(JoachimvonRibbentrop和YosukeMatsuoka)就使用了英語進行談判。[12]
不過,無論英語的適應性有多強,也不管英語勢力曾覆蓋多大面積,目前英語的國際性地位主要源于二戰以后講英語的美國的大國地位。丘吉爾在二戰結束后意識到大英帝國的沒落不可避免,于是設想用美國的力量來維持英國對世界的領導地位,當然他得到的只是美英之間的“特殊關系”。隨著全球影響力向大西洋的另一端轉移,一種新的英語(美式英語)在全世界流行[13]。美式英語的流行與英式英語稍有不同:美式英語主要不靠政治和軍事,而是依托流行文化和媒體市場的力量向全世界推廣,其廣度和深度前所未有,于是出現了“可口殖民主義”、“文化帝國主義”等新的術語來描繪英語在國際傳播中的強勢。
除上述原因外,20世紀末,全球化的經濟發展和新的政治格局也迫切需要一種“國際性”的通用語言,于是,英語語言本身的某些便利使其很快成為首選目標。
2.從語言層面講,國際傳播中的英語強勢與英語語言本身的生命力有密切關聯。首先,英語與印歐語系的所有語言都有聯系。對于東方人而言,英語也許會很難。但對于西歐人、俄羅斯人甚至伊朗人來說,英語也許不那么難學,因為他們會發現英語的語法和詞匯與他們的母語有相似之處。
與印歐語系的語言相比,英語又獨具“世界語言”的特性,即英語的多樣性、靈活性和適應性。盡管英語強勢源于英國和美國英語,但是全世界五大洲都有國家把其列為官方語言。同時,英語雖然詞匯量是世界上最大的語言,至少有50萬個單詞,比德語(近20萬)和法語(10萬)都要多,但一般使用者只要能掌握1000到2000個英語單詞就可以用英語有效交流。
此外,英語能允許非英語人士進行“本土化”,創造出適合他們的英語,如新加坡式、中式英語(普通話和英語混合)、西式英語(西班牙文加英語)、日式英語(日文加英語)、克里奧耳語(西印地語加英語)、甚至法式英語(法語加英語)和德式英語(德語加英語)等[14],也可以包括在上海出現的“洋涇浜”英語??傊?,英語的強勢表現為其“能容忍非英語人士用蹩腳的英語使用英語”,進而使他們覺得英語的便利性和親近性[15],使之更具“世界性”。
3.英語的這些“世界性”當然與其文化價值體系有密切關系。相比其他文化而言,英美文化價值觀能更多地鼓勵創新、能容忍“異己”。也許正因為如此,像比爾·蓋茨這樣的人物可能只能出現在美國,他不太可能出現在強調集體主義的歐洲和東方國家。
其次,英美媒體強大的市場化傾向和技術強勢也足以使英語在國際傳播中占主導作用。這里最值得一提的是“好萊塢效應”和“硅谷現象”。前者主要是指文化產品,包括英語媒體、電影等娛樂產品;后者主要是指電腦和互聯網為基礎的技術產品。這些產品在世界的風靡必然導致產品所包含的英語語言流行到全世界,這些產品在世界的主導地位當然也會幫助英語在國際傳播過程中取得強勢。
最后,英語強勢的形成還因為現存世界性文化中多數已以英語語言形式出現。如上文所述,世界上80%的文獻是用英語撰寫的。要把這些文獻轉化為其他一種世界性的語言,如世界語、漢語或德語等,幾乎是不可能的事情。于是,英語的強勢的形成就成了一個輪回邏輯:英語是世界性的,因為它本來已經具有世界性了。[16]
、英語強勢的特點
從上述論述中,我們不難發現國際傳播中英語強勢的三大特點。
1.首先,英語強勢的實質是講英語國家的強勢。這在英語國家中也不例外。目前,美式英語之所以能取代英式英語也只是對美國在世界格局中作為惟一超級大國的地位和實力的反映而已。因此,如今席卷全球的語言雖然還被稱為“英語”,但它攜帶的內容卻是美國文化。[17]
2.這種英語強勢是不可抗拒的,而且在短時期內較難改變。非英語國家可以選擇順應這種強勢還是拒絕,但無法阻擋這種英語強勢的出現。
3.由于語言和政治、經濟、文化和國際傳播業等領域是緊密相聯的。英語語言強勢必然也會反過來進一步強化這個國家在政治、經濟、文化和國際傳播業上的強勢。也就是說,英語強勢不是簡單的語言世界性的問題,它會通過其強勢地位運用各種手段對世界其他國家的各個方面(包括語言)產生影響。
四、英語強勢的影響
英語強勢的影響像把雙刃劍。它們可以是正面的,也可以是負面的,也可以同時出現,即一個看似是負面的影響往往也會伴隨著有利的一面,反之亦然。有趣的是這一點不但適用于非英語國家,也同樣適用于英語國家本身。
1.對英語國家的影響
對英語國家或以英語為母語的人口而言,英語強勢所帶來的影響應該說正面、有利的影響要多于負面、不利的影響。首先英語強勢使得這些國家在政治、經濟、文化等各個方面的強勢進一步強化,這些強勢反過來又會進一步加強英語的強勢;其次,英語強勢還會促使這些國家的國民自然產生一種民族優越感,使他們覺得作為英語人口的榮譽感。從長遠講,這是英語強勢給英語國家帶來的最大好處(或有利影響),因為這會使得整個國家和民族始終保持一種高昂姿態并會表現出一種強烈的凝聚力。當然,這種優越感和榮譽感在各個英語國家中的表現程度也會有差別,實力最強的美國可能表現最為強烈。
但是,這種強勢所帶來的優越感和榮譽感有時也會帶來負面影響。例如,由于英語在世界范圍內的通用性和便利性,多數英語國家的國民沒有興趣去了解其他國家和文化,較少關心國際新聞,也不想學習外國語。據了解,以英語為母語的人使用其他語言能力最差。2000年,全美所有大學學習阿拉伯語的人中,只有9人畢業,而英國是歐洲使用語言最單一的國家。這種惰性使得他們會越來越封閉,思維方式也會逐步僵化。[18]
此外,英語強勢及其普及性也會導致英語的變種,如新加坡式、中式英語(普通話和英語混合)。這種變種不但會引起某種語言交流障礙,同時對英美兩國的英語語言本身也產生了影響?!督鹑跁r報》指出對英語的真正挑戰來自那些把英語作為第二語言的人口,因為目前這些人口不但在數量上已遠遠超過英語母語人口,這些人口人數也正以迅猛速度增長。該報預言這種情況必將對英語本身產生深遠的影響。[19]
2.對非英語國家影響
英語強勢給非英語國家帶來的影響可能與英語國家正好相反,其負面不利的影響可能要多于正面有利的影響。英語成為全球通用語言帶來的直接好處是不同國家的人們能夠自由地進行交流,但是語言并不僅僅是傳播的工具,它同時也是文化的載體和身份的標志。面對英語強勢的不可抗拒性,許多非英語國家覺得無可奈何,但對英語強勢所帶來的文化入侵(文化帝國主義)又表示擔憂,因為這些文化入侵所帶來的影響雖然看不見、摸不到,但確確實實存在,而且在短時間內無法改變。有人甚至認為文化帝國主義是這些殖民宗主國過去炮艦政策的延續,只是現在殖民的手段相對文明了一點。[20]
尤其是對那些少數語種和民族而言,英語的強勢可能是毀滅性的,甚至意味著他們的語言、文化和身份的消亡。語言的消亡這種情況古已有之,只是現在規模更大,速度更快而已。有人說到本世紀中有一半的語言會消失,而有人說是90%。[21]
對于那些也想成為語言強國的非英語西方國家(如法國)而言,這種無可奈何的心理更為明顯?,F在,法國盡管每年花費一億美元來推廣法語文化,但是法語在世界語言中的排名仍然只有第9位,而且法語的衰落仍到處可見。法國的科學家們清楚地意識到他們的處境,“要么用英語發表文章,要么說著法語默默無聞地死去”[22]。
于是,非英語國家便會面臨一種困境:是要融入世界、要現代化,還是要孤立自己、保持民族性?要現代化就必須融入世界,而要融入世界肯定會對于本民族的語言和傳統文化帶來一定的變化。從目前情況看,能否成功地走出這一困境在很大程度上決定了能否有效處理國際傳播中英語強勢的問題。
3.對中國的影響
英語強勢對我國來說正面和負面的作用都有。從正面角度講,英語強勢的直接作用是促使英語在我國的大范圍的普及,從而有效提高了我國國民的素質和國際化程度,改善了我國與世界接軌的軟環境。試想:如果在過去20年中沒有英語這座語言橋梁,我國改革開放的結局會怎樣?如果我國不引入英語強勢,不重視英語學習,不把英語水平與接受教育、晉升和就職等方面掛鉤,那么過去20年中就不可能出現一個又一個的英語熱:從新概念英語,到3L,到《走遍美國》,到瘋狂英語,也不可能出現所謂的“英語經濟”,也不可能每年大批中國莘莘學子赴國外留學,也不可能出現上文中提及的那么多英語媒體。
總之,沒有20多年來對英語強勢的有效吸收,就沒有我國現在具有初步國際化程度的大環境,而沒有這樣的大環境,我國要能夠加入世貿、申奧成功也是不可想象的。
我國的經驗表明,只要能把英語強勢處理得當,只把英語當作融入世界的工具使用,那么我們就能用較少的成本較快發展本國現代化,縮小落后的時間,為盡快進行“趕超”打下基礎。
當然,許多中國學者對目前的英語強勢和普及所帶來的潛在危險表示擔憂。1998年在哈爾濱召開的“技術進步和當今世界發展”研討會上,他們認為在當今信息技術時代,語言的強勢必然會觸發文化強勢,從而產生新的不公正。[23]
這種擔憂顯然是有道理的。只要看一下英語在漢語中的滲透就可以知道:政府官員在記者招待會上隨口會說出WTO、PNTR、APEC等英語縮寫,仿佛說自己家鄉話一樣。年青人中更是滿口TOEFL、GRE、NBA。即使你問一位老太太去醫院干嗎,她會回答:“我做CT”。
著名社會語言學家陳原認為這是漢語的奇觀,奇在沒有任何紅頭文件規定的情況下,英語單詞會如此自然地出現在漢語中,即使像老太太不懂CT為何義但照說無妨。[24]
那么,如何看待英語強勢在帶來積極作用時也可能帶來潛在的危險(負面作用)呢?如何看待英語強勢對漢語甚至我國文化可能會產生的負面作用?本文認為首先我們沒有必要杞人憂天。正如陳原教授所說的那樣,有生命力的語言(或文化)從來不怕異物的“入侵”。任何語言都不是自給自足的,時不時會攙雜一些異物才能豐富和發展自己。[25]從另一個角度看,漢語在英語強勢面前能夠有效吸收眾多的英語單詞,正是漢語有生命力和活力的表現。因此,面對英語的強勢和我們漢語的彈性,我們應該充滿自信心和自豪感,而不是滿懷憂慮感。
語言如此,文化當然也如此。中華文化五千年來之所以能源遠流長靠的就是其能去粗取精的特性。西方文化通過英語強勢必然會影響我國的文化。但是,從長遠講,我們如果能吸取外國文化的精華,去其糟粕,中華文化也一定會在吸收西方文化的基礎上獲得新的發展,更顯示其強大的生命力。
五、結束語:英語強勢的未來
在英語強勢之前,其他語言(如拉丁語、世界語、法語和德語)也曾出現過強勢,但是隨著講這種語言的國家影響力的下降,這些語言的強勢已經不復存在,有的甚至已經死亡。那么,英語也會沉浮嗎?英語會像其他語言一樣出現頹勢嗎?
答案當然是肯定的。既然其他語言都會沉浮,英語也不應該是個例外。那么英語頹勢的標志是什么呢?《英語的未來》的作者大衛·格雷多爾(DavidGraddol)認為科學技術是一大標志,他認為英語出現頹勢的標志可能是當重大技術發現不斷出現在中國或其他國家的時候。這個時候英語的重要性可能會大幅度下降。[26]
科學技術當然是一個標志,但筆者認為英語出現頹勢肯定還會在其他方面(如政治影響力、經濟實力等)有所表現,畢竟一種語言的強勢是靠其他強勢來支撐的。事實上,英語國家公民中對國際新聞缺乏興趣、對世界事務缺乏了解以及學習外國語言所表現出的“低能”都表明了這些英語國家(至少在這些方面)的不靈活性甚至僵化趨勢。從長遠來講,這也許是英語走向頹勢的開始,但是應該承認這一過程將是漫長的。
參考文獻:
[1][2][3][19][26]Englishistheinternationallanguage.FinancialTimes.December28.2000.p.20
[2][10][11][12]Aworldempirebyothermeans.TheTriumphofEnglishDecember222001.ChristmasspecialofTheEconomist.p.63.
[4][23]Huang.C.Z.LinguisticDiversityaconcernaglobalvillage.December11.2000.ChinaDaily.p.4.
[6]TheDominanceofEnglish:Collegesworldwideabandontheirnativelanguagesforacommontongue.TheChronicleofHigherEducation.September8.2000.p.1.
[7]郭可:《我國英語媒體的發展趨勢和傳播效果》,2002年未。
[8]Zhao.Y.&Keith.P.C..(1998)EnglishinChina.WorldEnglishes.Vol.14.No.3.p.377-399.
[9]ChinaBoostsEnglish.21stCentury.March29.2001.p14.
[13]Stevenson.R.L(1994)GlobalCommunicationinthe21stCentury.LongmanPublishingGroup.NewYork:Longman.p.88.
[14]《地道英語將不復存在》,《參考消息》,2001年3月29日第6版。
[15]Stevenson.R.L(1994)GlobalCommunicationinthe21stCentury.LongmanPublishingGroup.NewYork:Longman.p.91.
經濟全球化是當今最熱門也是最敏感的話題。事實上,思想文化領域的全球化比經濟和科技領域都來得廣泛而不引人注目。如何應對這一沖擊是一個目前不容回避的問題。這不是簡單的互通有無的過程,而是激烈的生存競爭,它關系到世界占大多數人口的發展中國家人民生活的幸福和尊嚴。
思想文化全球化的主要工具無疑是國際大眾傳播媒體。這些傳媒依靠現代電訊手段,把信息傳達給遠距離的受眾。有一定規模的國際傳播始于短波廣播出現之后。20世紀末,國際傳播進入了一個新的時期,即以互聯網為媒體的互交式傳播為特征的“無中心”傳播。有人指出,互聯網的出現,使大眾傳播一夜之間變得“平等、民主”化了。但問題依然存在,如:在交流的過程中不可能擺脫一種幾乎是終極的阻礙——文化差異的存在,而文化的差異又被不平等的文化勢力固化了。
無論如何,國際交流以一日千里的信息革命形勢為依托,正成為新世紀生活的主要特征之一。地球村上的每個成員都有可能利用這一重新洗牌的機會,在國際傳播業中重新調整策略。不僅在技術上,而且在體制上、觀念上經歷一番脫胎換骨的演變,從而在勾畫新的國際傳播格局中有所作為。
作為宣傳的國際傳播
國際傳播的出現一開始就與政治緊密關聯。早在第二次世界大戰之前,國際廣播便是一個散布威脅言論的機關。
1923年,德法之間為魯爾事件展開有史以來第一次廣播戰爭。1927年,各國為了反擊別國的敵意宣傳,英、法、荷、比、葡均紛紛建立電臺,加強發展國際廣播以鞏固其殖民地。
蘇聯于1929年建立了國際廣播電臺,從事對外宣傳。
在第二次大戰中,廣播戰登峰造極,德國使用恐怖戰略,對捷克、波蘭、荷蘭、挪威等國從事宣傳戰。1941年,德國計用88個短波臺對歐洲廣播,但不準其人民收聽廣播,否則處死刑。
1942年,戰時新聞局(officeofwarinformation)授權發展心理作戰及國際廣播。1942年成立了美國之音。1948年,美國國會授權“美國之音”從事國際宣傳,由國務院管轄。
“國際廣播電臺即是外交的工具,其服務項目之一便是播出由政府提供的官方或半官方聲音,這些聲明可能以通告、報道、政策演說等方式播出?!雹?/p>
可以說政府機構是國際廣播的始作俑者,沒有國家的介入,國際廣播的發展是不可能的。國際廣播電臺國際廣播可以說都是以宣傳為目的的。
到了冷戰時期,國際輿論的斗爭也多半是依靠國際廣播和后來的國際電視網來進行的。冷戰結束后,國際大眾傳播行業里的對抗意識仍然主導著它的總體策略。
國際傳播的市場化
冷戰結束以后,對抗由兩極變為多極,對抗的焦點已由意識形態轉為對國際信息市場的爭奪。
從80年代開始,商業電視媒體看到了開拓國際市場的可能性。媒體巨頭通過文化交流和新聞自由的名義在發展中國家推銷自己的節目和取得播映權。1980年6月1日,有線電視新聞廣播公司的全新聞頻道開播,它主要通過衛星-有線傳送系統向世界各國的用戶播出節目,它標志著商業性國際電視廣播的崛起。1993年,CNN國際臺總收入9300萬美元,贏余不多,到1994年,它單單利潤就達到6600萬元。
CNN在商業上的成功和在國際傳播中的影響,推動了英國、德國、法國等國家先后開辦了以新聞報道為主的對外電視廣播,同時也吸引了許多商業廣播公司紛紛開辦各類衛星電視頻道。
1991年5月香港衛星電視臺開播后大獲成功。1993年、1995年,該臺的全部股權先后賣給了國際傳播界巨頭魯珀特·默多克。衛星電視臺的節目通過亞洲一號通信衛星覆蓋亞洲的近50個國家和地區,根據1997年的數字,全球收看衛視的約有4200萬戶。
國際傳播從政府行為轉為商業行為是一個大的跨越。它大大減弱了國際傳播中的火藥味,部分傳播的主要驅動力從意識形態宣傳轉為收視率和廣告利潤。市場和利益的威力是巨大的,曾經是孤獨的領域如今一下子充滿了推銷者的殷勤。他們使國際傳播體系變得多元化了,形勢也變得尤其的復雜。這些老到的電視業資本家在大把掏錢占領空中覆蓋面的時候,非常清楚他們在干什么:只要信號接受的技術障礙一旦克服,觀眾的收視品味和偏好都是可以引導的;他們相信優秀的質量和服務戰無不勝。
在新的形勢下,雖然意識形態的斗爭淡出背景,但商人決不會把贏利放在損害本國利益和形象的前提下的。即使是一向以客觀、公正為己任的新聞通訊社也不會例外。
“近年經傳播學者研究證明,世界性與地區性之新聞通訊社均以其本國利益為前提,并非以服務世界或地區利益為目的,由此可斷言,國家通訊社乃是國家利益的發言人?!雹?/p>
同時商業化趨勢也強化了世界范圍內文化發展的兩極分化。而且通過商業推銷的往往不是文化的優等貨色,而是迎合中低層的快餐型消費。
市場化隨著傳播科技的飛速發展已經嚴重地威脅著弱勢文化。以歐美為主的發達國家銷售的文化產品帶有強烈的西方文化中心主義的色彩,這種文化產品通過跨國媒體公司的推銷,在發展中國家產生著潛移默化并且是根本的影響。譬如,西方文化正在改變著本土文化精英的語匯,他們即便是在捍衛本土民族文化的時候也離不開用西方的概念和理念作為批評的基礎。很多發展中國家的現代化計劃基本上是追隨西方的摹本,那些接受西方思想最早的文化和技術精英實際上已經無法擺脫全盤西式現代化的大語境。
互聯網帶來的“信息革命”
20世紀90年代初,超本文電腦語言的發明和適合家用電腦使用的網絡瀏覽器的出現使互聯網被推到了信息革命的前沿,它實際上更是一場大眾傳播的革命。一批網絡和電腦技術人員迅速以一種嶄新的項目和方式在電信和傳播界拓出一片領地,強烈地沖擊著傳統的傳播媒介。
互聯網的傳播有很多優勢,其中信息的高度平等是最具沖擊力的。這一特征一下子扭轉了大眾傳播權利對資本越來越多的依賴。然而,資本是無孔不入的,資本在尋找增值的機會,技術發展的后勁也要靠資本。掌握一定資本和管理資源的傳統傳播媒介為了維護它原有的地位紛紛主動介入互聯網,試圖利用他們的內容采集編播優勢奪回失去的部分領地。但是,到目前為止,大部分尖端技術人才仍被新興網站公司擁有。爭奪網絡人才的戰斗方興未艾。資本的流動也已經大幅度轉入互聯網業,它迫使這一繼報紙、廣播和電視之后的“第四媒體”的發展漸漸呈集中化趨勢,強強聯合,大魚吃小魚之類的兼并每天都在發生。有人擔心這種集中會改變互聯網的自由、平等的性質。這種擔心也不是多余的,如果沒有相關的立法,優勢網絡公司可以大批量地發展強大的病毒武器攻擊競爭對手,互聯網上的“暴力”會迅速增加,而最終稱霸的必然是大政府、大財團擁有的門戶。
互聯網的優勢是明顯的,它的影響還只是初顯端倪。誰抓住了這一發展機會,誰就會在這新興的國際傳播舞臺上站住腳。對企業來說,這意味著廣告效應;對文化來說,它提供了一個效率極高的同時是無限廣闊的傳播和交流的天地;對社會來說,它或是增強社團凝聚力,或是分化它的組織;對國家來說,它關系到國家形象的樹立,做得好有利于國家的外交,做得不好,它危及政權的存亡。
互聯網上信息的低質量和網絡行為的無政府主義也增加了社會中的不穩定因素。很多像泡沫一樣的消息網點在著無數未經證實的消息,事實和謠言混淆不清,無聊的內容也一樣在消耗年輕人的時間。此類“非正規教育”正在把我們下一代引向何處,是個令人堪憂的問題。
總之,互聯網已經毫無疑義地成為21世紀國際傳播的最主要媒體?;ヂ摼W一度讓所有人——窮的富的、強的弱的站在了一條差不多的起跑線上,一些能把握機遇、做出正確對策的弱勢群體就有可能完成一次發展的飛躍,從而過上揚眉吐氣的生活。
國際傳播的對抗意識和服務意識
如前所述,國際傳播從他誕生的那一天起就打上了“宣傳”的烙印。第二次世界大戰中同盟國和協約國之間的宣傳與反宣傳可以說是國際大眾傳播的原型。蘇聯和英國是兩個最早開始國際傳播的國家。冷戰時期中,美蘇在意識形態的宣傳上是白熱化的,他們所進行的國際輿論斗爭很大程度上都是依靠國際廣播和后來的國際電視網來進行的。這種對抗原來是在資本主義世界和社會主義陣營之間出現,現在多為發展中國家和發達國家在政治經濟利益和文化勢力上的對抗。這種政治概念主導下的對抗和市場競爭中的對抗是兩個概念,它和大眾興趣無關,只注重國際政治的斗爭,或在國際上樹立自己的完美無瑕的形象。冷戰雖然已結束10年了,然而國際大眾傳播領域中的冷戰意識或者說對抗意識依然非常濃厚,主導著許多國際傳播部門的編輯方針。
發展中國家多數沒有商業國際廣播,他們的國際廣播是政府部門的一部分,在他們和發達國家的利益沖突中,往往處于輿論上不利的地位。西方媒體在冷戰后期,自居為冷戰的勝利者,在輿論上對非西方政府制度的國家更是頤指氣使,是國際傳播中對抗狀態的誘因。所以,一旦哪個發展中國家拂逆了發達國家之意,他便立即陷入被動的國際輿論中,于是他們傾其力用自己控制下的輿論工具和發達國家新聞機構作針鋒相對的反宣傳,并由其政府施加外交壓力,但發達國家政府以不干涉言論自由而不加理睬,這都加劇了國際傳播中的對抗意識。
然而,我認為,從發展趨勢來看,在國際傳播中制勝的還是服務意識和市場競爭意識而不是對抗意識。
向觀眾提供服務的意識不是什么新的概念,但是把服務意識作為國際傳播的一個重要目的,而不僅僅是手段則是一個嶄新的概念。它只有在非官方的商業國際傳播媒體出現之后才真正得到了體現。商業傳播媒體把國際傳播不再看作戰場,而是當作有利可圖的市場。鑒于跨國公司的品牌急于在遠東、東南亞開拓市場,商界巨頭非常樂意在覆蓋全球的媒體上做廣告投資。這樣,國際傳播就有了和經濟利益結緣的歷史。美國在線電視新聞廣播公司CNN商業運作的成功刺激了眾多媒體向國際化發展。他們追求的首先不是意識形態上的勝利,而是傳播的效果和穩定的收視率,從而保障廣告的收入。CNN承認它的收入增長的大部分來自國際市場。美國廣播公司(ABC)開辦了亞洲臺,在歐洲開辦一個商業頻道。全國廣播公司(NBC)開辦了對歐洲的有線電視頻道(CNBC),對亞洲的商業新聞頻道(ANBC)和對拉美廣播的西班牙語頻道。特納公司在拉美和歐洲全面覆蓋,英國傳播大亨默多克也迅速進入國際傳播業,開設了空中新聞電視臺和香港衛星電視臺?!八鼈冞M行電視擴張的目的是為了奪取更多的利潤?!崩麧櫟尿屖故顾麄兎浅W⒅胤蘸屯其N技巧。
毫無疑問,服務意識的注入使傳播的內容更具有可讀可視性。做到這一點,對具有商業運作歷史的媒體來說是很容易的,他們只要把在國內的一套做法,搬到國際上來,就會有差不多的效果。但對國家管理下的傳播機構來說,要用服務意識來替代原來的宣傳意識就比較困難。由于體制上依然是對抗時期的體制,原來的意識形態和政治觀念沒有及時轉變,所以,很多國家的國際傳播的主導思想仍然滯留在強調對抗的形態上,或是把服務作為手段,對抗作為目的。這種沒有建立在市場上的服務總是膚淺的,因為服務與否不影響生存,他們便不太注重市場調研,節目的生產往往不與市場掛鉤。這樣,去迎合不同文化背景觀眾的口味不是一個自然而然的本能,而似乎是很多研究人員在論文中反復呼吁和提倡的一種分外的要求。
服務意識看似無高尚的立場和目標,但沒有它,就沒有市場競爭,想對抗都無從談起了
傳播中民族主義的陷阱
國際媒體仍然因循著冷戰時期的理念,往往急功近利,要把自己的愛憎強加于受眾,使民族主義情緒蔓延到國際傳播中,希望全世界各族人民像傳播者本人一樣愛自己的國家,愛自己的政黨,這純粹是一廂情愿的事。如果這種宣傳政策在本國國內是必需的話,在國際傳播中則是不宜直接表達出來的,也是沒有必要的。最明顯的理由就是,受眾群體來自不同的民族,并都有自己的民族自尊心,他們也許愿意了解一些傳播者國家和民族取得的成就,但不應指望他們也一樣會津津樂道這種成就,弄不好反而會引起妒忌心理。
所以,在國際傳播中要特別忌諱民族主義的宣泄,要特別避免挫傷其他民族的“愛國主義”情緒。有些國家基于自己強大的國際地位,說話無所顧忌,刺傷了別國“人民的感情”,使自己在道義上處于十分孤立的地位。這種誤區在發達國家的傳播中有,在發展中國家也非常突出。在多數發展中國家中,國際傳播大都是從屬于國家政府部門,或剛剛在經營政策上獲得一些獨立性,管理決策層有很強的對抗意識。因為有過被殖民化的歷史,一些發展中國家的民族意識更加敏感,他們把愛國主義的宣傳在國際傳播中加以不適當的突出強化,并不能容忍任何被視為有辱國家形象的消息和評論。這種意志通過行政管理和政治審查的渠道貫徹到媒體從業人員的具體操作中,就使得整個傳播業為一種偏頗的使命感所籠罩,形成一種和市場親合力相反的力量。
國際傳播研究者從技術上指出了4種影響文化間傳播的因素,其中就提到了民族優越感。
美國人類學家桑奈(W.G.Sunner)對種族優越感有專門研究。他指出從很早期的社會中就有團體的內外之分。團體對本身的感覺總是優于外團體。(一群團體彼此之間可能有某種關系,如血親、鄰居、盟友、姻親或商業伙伴,這種關系使他們團聚一處,但又彼此分得清楚,因此我們開始區分你、我——外團體與內團體。)他們總是認為內團體是道德的、優秀的,自己團體的風俗是獨創的、人本的。但這種態度由外團體的主觀出發,往往得出否定的描述。如果某團體對本身的描述是“我們有自尊,并且敬重祖先留下的傳統”,而外團體可以把它描述成“他們一切以自我為出發點,自我中心,他們愛自己比愛我們多”。如果某團體對本身的描述是“我們勇敢求上進的。我們為維護本身的權益而奮斗,我們保護自己不受外人欺凌”;而外團體會把它描述為“他們具有侵略和擴張的野心,他們想犧牲我們超越前進”。
文化傳播的學者還發現“種族優越感的程度與社會地位、教育水準、性別和年齡沒有顯著的關聯;越是屬于一個社會中的弱勢團體,種族優越感的傾向越嚴重。然而“一個人越是閉關自守、獨斷專行,優越感也越重”。④
除了民族優越感之外,他們還指出了文化間傳播中的刻板印象和為他人設想的能力(empathy,一譯‘神入’)的作用??贪逵∠笏|及的范圍不但涉及其他的種族、社會群體,也及于自己所屬的種族、群體。所代表的印象可能是歪曲的、不利的,但也可能是有利的,甚至也有部分真實在內??偟膩碚f,“刻板印象往往妨礙了不同種族間有效的溝通”。⑤
文化間的傳播不少是自我中心型,在這種情況下,甲方完全以他本身的價值觀來評估了解乙方。傳播學者遂提出了提高“神入”的能力來促進交流。
“我們要有‘神入’或替他人設想的能力,才能充分理解信息的意義,事實上,為了達到有效的傳播的目的,送出信息的人也必須能夠為收受信息的人設想?!雹?/p>
在根本上作出完全正確的假設是困難的,最合理的做法也許是避免過早形成一種態度或印象。也就是說,國際傳播者應該對其他文化事物盡量保持客觀開放。如果發現對方有不同之處,也要尊重對方的想法與做法。這種為他人設想的技能如果能夠在不同文化、不同民族或不同種族的傳播與交流中得到廣泛的推廣,這對整個人類的文明都將是偉大的貢獻。
管理中的毒瘤
現代科技支持的國際傳播已經向傳統傳播發起了挑戰。國際傳播的多元性和大眾參與性將成為國際傳播的主流形態。資本或權力對傳播的控制將越來越困難而且不合時宜。形勢要求我們必須以開放的姿態從事國際傳播,在管理上要有更多的世界主義和國際主義觀念,同時要不懈地和作頑強的斗爭。
是管理中的一個毒瘤,是企業或服務部門低能、落后的一大原因。的主要癥狀是不求創新、不求效益,但求無過,以保住自己的官職。這種作風與迅速發展的國際傳播模式格格不入。在激烈的市場競爭中,媒體中的每個從業人員要以為受眾服務為目的去處理問題,而不是違背這一原則,把個人的利益放在事業的發展之上。眾多管理人員把大量時間花在寫不實的成績匯報上,形式主義的文山會海中。從上至下,層層加碼,會議不斷打亂了正常的經營和業務管理,浪費了大量人力和財力。許多需要及時處理的事情都在無止境的公文旅行中貽誤了時機,時機的喪失在全球化迅速推進的今天是莫大的罪過,因為信息技術革命發展的速度太快了,失去一個機會,便意味著一連串的機會的喪失,意味著又是幾十年經濟地位的落后。
國際傳播即是全球化最大的載體,主動介入國際傳播即是介入全球化進程。在全球化中競爭即是在國際傳播中競爭。你不把自己的思想全球化,別人就會把他的思想全球化。當前,以互聯網為主要形態的信息革命使全球化成為21世紀的重要議題。信息革命給了每個人一個廣闊的天地。讓我們抓好這一時機,使世界在改變你的同時,你也在改變著世界。
注釋:
①李瞻:《國際傳播》1984.第198頁
②李瞻:《國際傳播》1984.第9頁
③郭景哲:《讓世界了解中國》第112頁
④汪淇:《文化與傳播》1983.第114頁
⑤汪淇:《文化與傳播》1983.第94頁
⑥汪淇:《文化與傳播》1983.第142頁
參考書目:
《國際傳播》,李瞻,三民書局,1984
隨著全球化和信息化浪潮的到來,一個不爭的事實是:越來越多來自不同國家的人們在用一種語言即英語相互交流和傳播思想。不管你是否喜歡英語,如果你要想融入全球化趨勢和信息化浪潮,并開展有效的國際傳播,或成為一個在世界范圍內有一定影響力的政治家、商人和科學家,那么你必須(至少學會)能夠用英語進行國際傳播?!坝⒄Z語言的這種強勢就像是一個巨大的雪球,幾乎無法阻擋”。
一、國際傳播中英語強勢的表現方式
首先,國際傳播中英語強勢表現為使用英語的人口數量上。目前,全世界有近3.8億人口把英語作為母語,約2.5億人口把英語用作第二語言。而學習英語的人數則更多。英國文化委員會估計,全球正在學習英語的人口大約為10億,另有15-20億人口每天使用接觸英語。到2050年,全球一半人口會較熟練使用英語。
語言學家把上述使用英語的人口分為三大類:第一類是指把英語作為他們的母語的人們,通常也是他們惟一的語言。這些人主要居住在美國、英國、加拿大、澳大利亞、新西蘭、冰島、南非。第二類是指把英語當作第二語言的人們,這些人一般居住在曾經是英國殖民地或美國擁有較大影響力的國家和地區,如印度、尼加拉瓜、新加坡、菲律賓和中國的香港。第三類是指把英語作為外語來學習的國家和地區,一般與美國和英國沒有十分密切關系。
雖說把漢語作為母語的人口目前也要超過13億(包括海外華人),但講漢語人口多限于中國人和華人,外國人把漢語作為母語或第二語言畢竟鳳毛麟角。這些年,隨著中國的國力的增強,也出現了漢語熱,但與英語熱相比,還不能同日而語。
其實,國際傳播中的英語強勢不但體現在使用的人口數量上,更多體現在英語的應用范圍之中。冷戰結束后,隨著全球化和信息化的到來,英語在全世界各個領域被廣泛應用,包括政治、經濟、貿易、文化、外交、旅游、通訊、自然科學和人文科學的學術研究等。據統計,目前世界上有60多個國家把英語作為官方性的語言。有85%的國際組織把英語列為通用語言(聯合國、歐盟等)。世界上有75%的郵件是用英語寫的,80%的出版物和互聯網信息都是用英語出版和的。英語強勢在科學研究領域的交流中尤為明顯。在第一次世界大戰前后,德語曾替代英語成為科學研究的主要語言。但是隨著二戰后(尤其是冷戰后20年中)美國在世界上超霸地位的確立,英語的強勢已勢不可擋。據科學引用指數(SCI)的創始者尤金·加菲爾德(EugeneGarfield)教授對1997年全世界幾千份主要科學期刊調查發現,1997年全球共發表925,000份科學論文,其中95%是用英語撰寫,而且這些論文中只有一半是由來自英語國家的作者撰寫的,也即有一半的論文是非英語國家的作者用英語撰寫的。英語的強勢可見一斑。
國際傳播中的英語強勢在我國也較為明顯,尤其是在過去20年中更是如此。我國英語媒體的大量出現便是例證。到目前為止,我國以傳播新聞為主的英語媒體包括一個英語電視頻道、一個外語電臺、9家英文日報和周報、10家英語雜志和9大英文網站。這對于一個以中文為官方語言的國家而言,已足以顯示我國在對外傳播事業取得了巨大成績,但同時也從一個側面說明了英語語言的重要性。上述的統計中還未包括全國各地以英語學習為主的英語報紙。
除英語媒體的發展外,中國的英語學習人數之龐大也足以說明英語強勢的影響。據估計,我國約有3億人口在學習和使用英語,出現了前所未有的英語熱,而且這個數字還在不斷增長。
我國英語熱的出現與國家的開放政策有密切關聯,這一點在我國入世后更是如此?,F在,我國不但要求高初中以上所有學生必修英語,從2001年起,還要求在有條件的城市中普及小學三年級英語教學。英語也是我國每年高考和研究生考試的必考科目,還是提拔干部和晉升技術職稱的必要條件之一。在上海這樣的大城市,一個人的英語能力還可以決定他是否能夠成為國際化人才的標志。
二、國際傳播中形成英語強勢的成因
英語語言的強勢是經歷了漫長的發展過程才形成的。1300年,英語還只是英格蘭的“下等人”所說的語言到1500年以后,現代英語才開始形成,主要指英語已擁有相對穩定的拼寫、發音和詞義。但英語真正作為國際性語言的出現是19世紀以后的事情。本文認為主要有以下三大方面的原因促成了英語的國際性地位。
1.從宏觀角度講,英語強勢并非語言本身所促成的,因此英語強勢在國際傳播中的出現并非只是這種語言本身的強勢。正如牛津大學教授瓊·艾奇遜(JeanAitchison)指出的那樣,一種語言的成功或失敗與語言的內在特性并無多大關聯,而與使用這種語言的人的力量有很大關系。就英語而言,這一點最明顯不過了。在18-19世紀中,工業革命使得大英帝國的影響力開始遍及世界各個角落。英語也隨著大不列顛日不落帝國的士兵和商人開始流行到世界各地,并向全球性語言的目標邁進。英語不光在英國的殖民地使用,就連非英語國家的外交談判也用英語進行。1940年,德國和日本兩國在商議建立反英美的聯盟時,兩國的外長(JoachimvonRibbentrop和YosukeMatsuoka)就使用了英語進行談判。不過,無論英語的適應性有多強,也不管英語勢力曾覆蓋多大面積,目前英語的國際性地位主要源于二戰以后講英語的美國的大國地位。丘吉爾在二戰結束后意識到大英帝國的沒落不可避免,于是設想用美國的力量來維持英國對世界的領導地位,當然他得到的只是美英之間的“特殊關系”。隨著全球影響力向大西洋的另一端轉移,一種新的英語(美式英語)在全世界流行。美式英語的流行與英式英語稍有不同:美式英語主要不靠政治和軍事,而是依托流行文化和媒體市場的力量向全世界推廣,其廣度和深度前所未有,于是出現了“可口殖民主義”、“文化帝國主義”等新的術語來描繪英語在國際傳播中的強勢。除上述原因外,20世紀末,全球化的經濟發展和新的政治格局也迫切需要一種“國際性”的通用語言,于是,英語語言本身的某些便利使其很快成為首選目標。
2.從語言層面講,國際傳播中的英語強勢與英語語言本身的生命力有密切關聯。首先,英語與印歐語系的所有語言都有聯系。對于東方人而言,英語也許會很難。但對于西歐人、俄羅斯人甚至伊朗人來說,英語也許不那么難學,因為他們會發現英語的語法和詞匯與他們的母語有相似之處。與印歐語系的語言相比,英語又獨具“世界語言”的特性,即英語的多樣性、靈活性和適應性。盡管英語強勢源于英國和美國英語,但是全世界五大洲都有國家把其列為官方語言。同時,英語雖然詞匯量是世界上最大的語言,至少有50萬個單詞,比德語(近20萬)和法語(10萬)都要多,但一般使用者只要能掌握1000到2000個英語單詞就可以用英語有效交流。此外,英語能允許非英語人士進行“本土化”,創造出適合他們的英語,如新加坡式、中式英語(普通話和英語混合)、西式英語(西班牙文加英語)、日式英語(日文加英語)、克里奧耳語(西印地語加英語)、甚至法式英語(法語加英語)和德式英語(德語加英語)等,也可以包括在上海出現的“洋涇浜”英語。總之,英語的強勢表現為其“能容忍非英語人士用蹩腳的英語使用英語”,進而使他們覺得英語的便利性和親近性,使之更具“世界性”。
3.英語的這些“世界性”當然與其文化價值體系有密切關系。相比其他文化而言,英美文化價值觀能更多地鼓勵創新、能容忍“異己”。也許正因為如此,像比爾·蓋茨這樣的人物可能只能出現在美國,他不太可能出現在強調集體主義的歐洲和東方國家。其次,英美媒體強大的市場化傾向和技術強勢也足以使英語在國際傳播中占主導作用。這里最值得一提的是“好萊塢效應”和“硅谷現象”。前者主要是指文化產品,包括英語媒體、電影等娛樂產品;后者主要是指電腦和互聯網為基礎的技術產品。這些產品在世界的風靡必然導致產品所包含的英語語言流行到全世界,這些產品在世界的主導地位當然也會幫助英語在國際傳播過程中取得強勢。最后,英語強勢的形成還因為現存世界性文化中多數已以英語語言形式出現。如上文所述,世界上80%的文獻是用英語撰寫的。要把這些文獻轉化為其他一種世界性的語言,如世界語、漢語或德語等,幾乎是不可能的事情。于是,英語的強勢的形成就成了一個輪回邏輯:英語是世界性的,因為它本來已經具有世界性了。
三、英語強勢的特點
從上述論述中,我們不難發現國際傳播中英語強勢的三大特點。
1.首先,英語強勢的實質是講英語國家的強勢。這在英語國家中也不例外。目前,美式英語之所以能取代英式英語也只是對美國在世界格局中作為惟一超級大國的地位和實力的反映而已。因此,如今席卷全球的語言雖然還被稱為“英語”,但它攜帶的內容卻是美國文化。
2.這種英語強勢是不可抗拒的,而且在短時期內較難改變。非英語國家可以選擇順應這種強勢還是拒絕,但無法阻擋這種英語強勢的出現。
3.由于語言和政治、經濟、文化和國際傳播業等領域是緊密相聯的。英語語言強勢必然也會反過來進一步強化這個國家在政治、經濟、文化和國際傳播業上的強勢。也就是說,英語強勢不是簡單的語言世界性的問題,它會通過其強勢地位運用各種手段對世界其他國家的各個方面(包括語言)產生影響。
四、英語強勢的影響
英語強勢的影響像把雙刃劍。它們可以是正面的,也可以是負面的,也可以同時出現,即一個看似是負面的影響往往也會伴隨著有利的一面,反之亦然。有趣的是這一點不但適用于非英語國家,也同樣適用于英語國家本身。
1.對英語國家的影響
對英語國家或以英語為母語的人口而言,英語強勢所帶來的影響應該說正面、有利的影響要多于負面、不利的影響。首先英語強勢使得這些國家在政治、經濟、文化等各個方面的強勢進一步強化,這些強勢反過來又會進一步加強英語的強勢;其次,英語強勢還會促使這些國家的國民自然產生一種民族優越感,使他們覺得作為英語人口的榮譽感。從長遠講,這是英語強勢給英語國家帶來的最大好處(或有利影響),因為這會使得整個國家和民族始終保持一種高昂姿態并會表現出一種強烈的凝聚力。當然,這種優越感和榮譽感在各個英語國家中的表現程度也會有差別,實力最強的美國可能表現最為強烈。但是,這種強勢所帶來的優越感和榮譽感有時也會帶來負面影響。例如,由于英語在世界范圍內的通用性和便利性,多數英語國家的國民沒有興趣去了解其他國家和文化,較少關心國際新聞,也不想學習外國語。據了解,以英語為母語的人使用其他語言能力最差。2000年,全美所有大學學習阿拉伯語的人中,只有9人畢業,而英國是歐洲使用語言最單一的國家。這種惰性使得他們會越來越封閉,思維方式也會逐步僵化。此外,英語強勢及其普及性也會導致英語的變種,如新加坡式、中式英語(普通話和英語混合)。這種變種不但會引起某種語言交流障礙,同時對英美兩國的英語語言本身也產生了影響?!督鹑跁r報》指出對英語的真正挑戰來自那些把英語作為第二語言的人口,因為目前這些人口不但在數量上已遠遠超過英語母語人口,這些人口人數也正以迅猛速度增長。該報預言這種情況必將對英語本身產生深遠的影響。
2.對非英語國家影響
英語強勢給非英語國家帶來的影響可能與英語國家正好相反,其負面不利的影響可能要多于正面有利的影響。英語成為全球通用語言帶來的直接好處是不同國家的人們能夠自由地進行交流,但是語言并不僅僅是傳播的工具,它同時也是文化的載體和身份的標志。面對英語強勢的不可抗拒性,許多非英語國家覺得無可奈何,但對英語強勢所帶來的文化入侵(文化帝國主義)又表示擔憂,因為這些文化入侵所帶來的影響雖然看不見、摸不到,但確確實實存在,而且在短時間內無法改變。有人甚至認為文化帝國主義是這些殖民宗主國過去炮艦政策的延續,只是現在殖民的手段相對文明了一點。尤其是對那些少數語種和民族而言,英語的強勢可能是毀滅性的,甚至意味著他們的語言、文化和身份的消亡。語言的消亡這種情況古已有之,只是現在規模更大,速度更快而已。有人說到本世紀中有一半的語言會消失,而有人說是90%。對于那些也想成為語言強國的非英語西方國家(如法國)而言,這種無可奈何的心理更為明顯。現在,法國盡管每年花費一億美元來推廣法語文化,但是法語在世界語言中的排名仍然只有第9位,而且法語的衰落仍到處可見。法國的科學家們清楚地意識到他們的處境,“要么用英語發表文章,要么說著法語默默無聞地死去”。于是,非英語國家便會面臨一種困境:是要融入世界、要現代化,還是要孤立自己、保持民族性?要現代化就必須融入世界,而要融入世界肯定會對于本民族的語言和傳統文化帶來一定的變化。從目前情況看,能否成功地走出這一困境在很大程度上決定了能否有效處理國際傳播中英語強勢的問題。
3.對中國的影響
英語強勢對我國來說正面和負面的作用都有。從正面角度講,英語強勢的直接作用是促使英語在我國的大范圍的普及,從而有效提高了我國國民的素質和國際化程度,改善了我國與世界接軌的軟環境。試想:如果在過去20年中沒有英語這座語言橋梁,我國改革開放的結局會怎樣?如果我國不引入英語強勢,不重視英語學習,不把英語水平與接受教育、晉升和就職等方面掛鉤,那么過去20年中就不可能出現一個又一個的英語熱:從新概念英語,到3L,到《走遍美國》,到瘋狂英語,也不可能出現所謂的“英語經濟”,也不可能每年大批中國莘莘學子赴國外留學,也不可能出現上文中提及的那么多英語媒體??傊?,沒有20多年來對英語強勢的有效吸收,就沒有我國現在具有初步國際化程度的大環境,而沒有這樣的大環境,我國要能夠加入世貿、申奧成功也是不可想象的。我國的經驗表明,只要能把英語強勢處理得當,只把英語當作融入世界的工具使用,那么我們就能用較少的成本較快發展本國現代化,縮小落后的時間,為盡快進行“趕超”打下基礎。當然,許多中國學者對目前的英語強勢和普及所帶來的潛在危險表示擔憂。1998年在哈爾濱召開的“技術進步和當今世界發展”研討會上,他們認為在當今信息技術時代,語言的強勢必然會觸發文化強勢,從而產生新的不公正。這種擔憂顯然是有道理的。只要看一下英語在漢語中的滲透就可以知道:政府官員在記者招待會上隨口會說出WTO、PNTR、APEC等英語縮寫,仿佛說自己家鄉話一樣。年青人中更是滿口TOEFL、GRE、NBA。即使你問一位老太太去醫院干嗎,她會回答:“我做CT”。著名社會語言學家陳原認為這是漢語的奇觀,奇在沒有任何紅頭文件規定的情況下,英語單詞會如此自然地出現在漢語中,即使像老太太不懂CT為何義但照說無妨。那么,如何看待英語強勢在帶來積極作用時也可能帶來潛在的危險(負面作用)呢?如何看待英語強勢對漢語甚至我國文化可能會產生的負面作用?本文認為首先我們沒有必要杞人憂天。正如陳原教授所說的那樣,有生命力的語言(或文化)從來不怕異物的“入侵”。任何語言都不是自給自足的,時不時會攙雜一些異物才能豐富和發展自己。從另一個角度看,漢語在英語強勢面前能夠有效吸收眾多的英語單詞,正是漢語有生命力和活力的表現。因此,面對英語的強勢和我們漢語的彈性,我們應該充滿自信心和自豪感,而不是滿懷憂慮感。語言如此,文化當然也如此。中華文化五千年來之所以能源遠流長靠的就是其能去粗取精的特性。西方文化通過英語強勢必然會影響我國的文化。但是,從長遠講,我們如果能吸取外國文化的精華,去其糟粕,中華文化也一定會在吸收西方文化的基礎上獲得新的發展,更顯示其強大的生命力。
五、結束語:英語強勢的未來
英國作為主要的西方主要發達國家之一,是現代高等教育發源地之一,新聞學起步較早,在新聞傳播學教育方面具有十分突出的優勢,值得我們進行學習、研究與借鑒。
一、中國新聞傳播學發展趨勢
隨著新聞裝備、人們思想觀念、計算機網絡技術的不斷提高,新聞傳播學得以飛速發展,并呈現出一些新的趨勢與特點。
(一)、新聞學與傳播學的相互交叉融合。傳統的新聞學研究突出實用性質,淡化理論性。傳播學被引入新聞學界以后,新聞學研究已不再局限于傳統的研究領域,它包括廣播、電視、網絡媒體等多種傳播媒體或形態,而且涉及了大量的非新聞類的媒體傳播的內容。這種融合不僅是原來兩個學科的融合,而且與傳媒活動相關的各個學科的研究成果,也越來越多地被運用到新聞傳播學的基礎理論研究中。這就要求必須創新現有的課程設置以及教材內容的劃分方式,重新構建一種適合新的環境條件的新聞傳播理論。
(二)、新聞傳播學的研究領域正在不斷擴張。近年來,中國的傳媒處于大整合的時期,傳播業急速膨脹,傳媒每日每時與社會發生互動,矛盾沖突的頻率上升,新聞官司增加,社會對傳媒職業道德不規范的指責增多。因此,傳媒業自身的法治建設和職業行為的規范化,越來越成為學界關注的問題。傳媒經營、新聞法治與職業道德成為新聞傳播學研究的新領域。
(三)、新聞傳播學的內涵不斷拓展。20世紀90年代以后,中國廣播電視特別是電視的發展速度和規??涨?。從行政、綜合市場、專業市場三個角度看中國電視產業的市場格局,中國電視產業呈現三大發展趨勢:政府導向讓位于市場導向;民營電視業將成為市場上的一支重要力量;電視資源要素的流通和集中同時進行,形成區域性傳播中心。
二、英國新聞傳播學教育發展歷史淵源
英國作為主要的西方發達國家之一,在近現代新聞傳媒的發展史上占有重要地位,新聞傳播學教育源遠流長。
(一)、英國新聞傳播學教育起步較早。
英國最早的日報《每日新聞》創辦于1702年,是世界上較早采用雙面印刷并分欄、較早形成近代日報形式的報紙;1851年出現在倫敦的路透社,是世界上首批誕生的新聞通訊社之一;1922年以民營形式組建的英國廣播公司于1927年改組為公立(BBC)以來,已成為西方最大的公共廣播電視機構;1936英國廣播公司(BBC)建立的電視臺是世界上第一座電視臺,英國的新聞傳播教育也伴隨著新聞媒介的發展而不斷發展。在英國人的觀念中,掌握實際本領的最好辦法就是實踐,從實際接觸中學習其中的技巧,新聞傳播教育也不例外。這種理念影響著早期的英國新聞傳播學教育,奠定了英國新聞傳播學的地位。
(二)、傳播學發展先于新聞學。英國的傳播學出現在新聞學之前。早在上世紀30年代,一些社會科學家便開始對媒體效果研究產生興趣,傳播研究與傳媒研究院系應運而生。西方新聞學的研究領域很早就不再局限于傳統的傳播學,范圍更加寬泛,設計大量的非新聞類的媒體傳播內容,以及廣告研究,公共關系研究,媒體經營研究等。在英國傳媒教育領域頗具盛名的城市大學新聞系被規劃入該校的藝術學院,而另一所著名的維斯敏斯特大學新聞和大眾傳播卻在同一個學院,還有一些院校的傳播學被劃入英語學院和商學院。
(三)、新聞學專業研究生教育起始較晚。在新聞與傳播學教育方面,倫敦大學曾率先開設新聞學專業本科教育(非學位教育);最早開設新聞學專業研究生教育的是卡迪夫(Cardiff)大學,于1971年開始進行新聞學專業研究生教育;倫敦城市大學于1976年開始辨新聞學專業研究生教育;但本科學位教育是在20世紀90年代初開始的。英國的新聞與(大眾)傳播學教育、媒介教育起始較晚,但英國以其悠久的歷史和文化,具有自己特色的大學教育傳統和發達的傳媒業等基礎,在新聞與傳播教育/媒介教育與研究中形成了自己獨有的特點。
三、英國新聞傳播學教育現狀
英國高校的新聞與傳播學教育,尤其是研究生層面的教育,新聞學教育與傳播學教育區別較明顯,而且整個學科領域的教育總體上也形成了幾種不同類型的學位點,而各校又自有其特色。
(一)、新聞傳播學強調專業實踐性。從新聞學與傳播學教育的區別角度來講,英國新聞學教育領域的學位點,雖然提供寬厚的理論框架,但更加突出的是強化專業新聞實踐。無論是倫敦大學戈德斯密斯學院媒介與傳播系研究生教育中按媒介及其實務細分的專業方向設置,還是威斯敏斯特大學媒介、藝術與設計學院研究生教育中劃分較寬的專業方向設置,均要求學生深入某種媒介領域進行大量練習。而傳播學領域的研究生課程設置,則側重于傳播學、文化學和相關學科的理論視角、爭議點、研究方法等,以便為研究生選擇課題進行研究,奠定寬廣的理論基礎。
(二)、新聞傳播學教學要求嚴格。關于整個學科領域形成不同類型的學位點,英國高校的新聞與傳播學科的研究生教育,不僅有歐美較為常見的研究型、課程(教學)型之分,而且還有研究與課程(教學)型,而且對課程學習的數量要求非常高。就“ResearchDegrees”來說,不但該專業的博士學位點在時間分配上以研究為主,并對開題報告、研究項目和博士學位論文有嚴格的要求,要求博士論文達到8~10萬,并強調博士論文對于專業的獨創性貢獻,而且該專業的哲學碩士點(A型)也要求學生聚焦于選定的研究領域并撰寫4萬詞的學位論文。而該專業屬于教學型(“TaughtProgrammes”)的碩士學位點,則要求研究生修滿4門課,撰寫1萬詞的學位論文。
(三)、社會科學特征明顯。英國站在社會科學的視點上研究新聞和傳播活動的規律,表現出較強的社會科學特點。從理論課授課內容也可以看出其較強的社會科學特點,比如《新聞理論》,涉及戰爭與新聞、新聞業市場結構與新聞實踐、新聞從業者為誰而工作、新聞與政治、國際新聞流與通訊社等專題。與英國相比,中國的新聞與傳播學教育尤其是新聞學教育表現出較強的人文學科特點,新聞學更多地“體現出政治與文學雜揉的特點”,“更具人文學科的特點”。在相當長的時間內,這種新聞學教育視角與社會對新聞人才的需要基本合拍。
但是,“當新聞活動越來越表現為一種文化消費活動時,以社會科學的態度對待新聞學已是一種必然選擇?!闭驹谏鐣茖W的視點上把握新聞傳播活動的規律,可以讓新聞學教育更貼近現實操作。
2002年在倫敦保險市場上出現了一套新的船舶保險條款,同時,現行的協會船舶定期保險條款仍可選用。從這些變化本身很難看出隱藏在制定該新條款背后的真意。但是,一些變化引發了對條款含義和效力的嚴重爭議。本文旨在分析列明承保危險條款的變化,尤其是對潛在缺陷的理解問題。
介紹和背景
2002年新的《國際船舶保險條款》沿襲了1983《協會定期船舶保險條款》(簡稱1983年條款)和1995年《協會定期船舶保險條款》(簡稱1995年條款)列明風險的形式。條款變得冗長,納入了一些可能不被雙方同意而訂入保單的條款,使得條款的使用變得更麻煩。
對于承保范圍,《協會船舶定期保險條款》第6條,如今規定在第2條。除了一些極小的變化,此條款主要的變化體現在對鍋爐爆炸、尾軸斷裂和潛在缺陷的處理方面。1995年條款有與眾不同之處,即第6.2款對謹慎處理但書的規定為“如果此種損失或損害并非由于被保險人、船舶所有人、管理人或船技主管或他們的岸上管理人員未謹慎處理所致”。新條款的第2.2款但書的規定卻與1983年條款的規定相同,即“如果此種損失或損害并非由于被保險人、船舶所有人或管理人未謹慎處理所致”,刪除了“船技主管或他們的岸上管理人員”。因此,由于但書措詞的變化,在新條款第14條規定之下,被保險人、船舶所有人、管理人將承擔更大的責任,承保危險的范圍比1995年條款的規定縮小。事實上,在某些情況下,船舶所有人的境況將更糟,因為第14條的規定不僅僅適用于第2.2款受但書限制的列明風險造成的任何損害,也適用于第2條列明風險造成的任何損害。
上述第2條的主要變化體現于潛在缺陷。《協會船舶定期保險條款》相關規定如下:
“6.2本保險承保下列原因造成的保險標的的滅失或損害
6.2.1鍋爐破裂、尾軸斷裂或者機器、船殼的潛在缺陷“
此條款的大概意思和它所承保的范圍很容易理解。承保的不是鍋爐破裂、尾軸斷裂或者潛在缺陷本身,而是上述原因之一造成船舶的損失或損害。如果沒有因此造成的損失,例如,船舶存在潛在缺陷,但是沒有造成任何損失,依據保險合同,也就不存在任何賠償。如果潛在缺陷造成損失,可以得到的賠償是因該損失而發生的合理的修理費用,但修復潛在缺陷本身或鍋爐或尾軸的費用得不到賠償。此種費用應向保險人投保附加險條款(1995.11.1)以獲得賠償。
英國法在這方面有幾個著名判例,爭議集中在:是否存在進一步的損失,或只是并不被保單所承保的潛在缺陷,由于通常的使用而被發現。例如ScindiaSteamships(London)Ltd.v.TheLondonAssuranceCo.Ltd.一案,當事船舶營運了好幾年未發生任何事故,后來進船塢進行尾軸襯的下半部分木襯的換新,因此需要移動螺旋漿和尾軸。當螺旋漿被楔入時,尾軸因已存在的潛在缺陷而斷裂。螺旋漿和尾軸的尾端掉入干塢中,螺旋漿的一葉損壞。保險人同意賠償修理螺旋漿的費用,因為這是由潛在缺陷或者尾軸斷裂造成的損失,但拒絕賠償更換尾軸的費用。檢驗人員發現在斷裂的地方有一個從頂端延伸出來,深而光滑的裂縫(deepsmoothflaw),另一半原本是完好的但最近折斷。該缺陷被認為早已存在,尾軸報廢。船舶所有人辯稱更換尾軸的費用由“尾軸斷裂”或“機器的潛在缺陷”所承保,因為尾軸是機器的一部分,它的損壞是由潛在缺陷引起的,保險人應當賠償。法官駁回了被保險人的請求,認為“尾軸斷裂”指尾軸斷裂本身得不到賠償,這種斷裂的損失或損害也不是尾軸斷裂造成的。由尾軸斷裂造成的損失僅僅是螺旋漿的損失,被保險人已獲賠償。法官同時認為,被保險人即使以“潛在缺陷”抗辯,基于同樣的理由,亦得不到支持。尾軸并沒有受任何風險,只是進行了一項船舶修理中的正常操作,而這項操作導致了它的斷裂。這種斷裂不是由潛在缺陷引起的,只不過是早已存在的缺陷進一步發展而已。
最近,TheNukila一案,與另一個關于船舶保險中潛在缺陷的案子,得到了上訴法院的更多關注。TheNukila一案的案情有所不同。保單涉及用于起居間的移動平臺。承保范圍按照《協會船舶定期保險條款》和《協會船舶附加險條款》。投保附加險的意義在于,如果被保險人證明潛在缺陷造成了該平臺的損壞,保險人應賠償所有的修理費用,包括修復潛在缺陷的費用。如果沒有損失就沒有賠償。法院只需判定是否存在損失并精確地定義損失的含義,而判定什么是缺陷純屬多余。事實上,由于平臺支架上存在的有缺陷的焊縫導致了進一步的疲勞裂紋,而擴展到結構的其他部分和先前完好的鋼鐵架。進一步的開裂意味著,裂紋被發現時平臺處于倒塌的危險之中。但是,船舶所有人在取得保單時,即使謹慎處理也不可能發現支架上存在的缺陷和微小的裂縫。進一步的開裂和鋼架的斷裂是取得保單時業已存在的潛在缺陷造成的。保險人聲稱不存在損失而拒絕賠償。即使船殼存在潛在缺陷,也只是有缺陷的部分受損,并沒有造成進一步的損失。潛在缺陷在日常使用中不斷加深并最終明顯。
是否存在損失是法院需要判定的事實而非法律問題。上訴法院判定:基于常識得出的結論乃是:存在損失。這已足夠判決本案。Hobhouse大法官總結相關規則:
“如果(保單承保的)航次開始之前已經存在潛在缺陷,然后被保險人發現了它的存在,那么沒有保單規定的損失發生。船舶處于與保險期間開始之時同樣的狀態。因此,欲根據英其瑪麗條款或類似條款索賠,被保險人必須證明船舶物理狀態的變化。如果他不能證明此點,則無法證明存在船舶保單中規定的損失?!?,如果損失確實發生,導致船舶的物理狀態發生變化,這種損失可以成為根據保單索賠的對象。”
保險人抗辯認為區分缺陷和損失的界限在于缺陷之外的船舶的另一部件有沒有遭到損壞。法院考慮了先例確定的權威結論,進而駁回了保險人的抗辯。原則在于是否存在進一步的損失。法院認為,部件一詞可以在很多場合下使用,并具有很多不同的含義,在判斷是否存在損失方面并沒有幫助。
上述關于theScindiaSteamships一案,引用了Branson大法官判決的內容,早已存在的缺陷導致了尾軸其它部分的斷裂。Hobhouse大法官認定:
“Brandson法官所得出的結論明顯正確無誤。未證明是承保危險造成了損失。尾軸已經處于損壞狀態,它的價值已接近報廢價值。該尾軸的斷裂只是一個沒有價值的部件的斷裂,需要替換。并沒有發生承保的損失。Branson大法官在問及是否存在與潛在缺陷的損失不同的損失時所用的措詞反映了這一點。…船舶所有人遭受的損失是由于發現潛在缺陷而導致經濟損失,不是潛在缺陷造成的任何損失。
當然還存在一些實際情況使得難于運用這些規則。其中之一就是當缺陷在保單簽發之前已經產生并保持這種狀態,由此產生的爭議就是何時發生了損失、造成進一步損失的原因何在。因此,在考慮基于《協會船舶定期保險條款》的索賠時,應運用上述規則。
新條款
新條款第2.2條規定:
2.2本保險承保下列原因造成的保險標的的損失或損害
2.2.2機器或船殼的潛在缺陷,但本保險承保的部分僅限于彌補造成的損失或損害的花費超出如修復潛在缺陷會產生的費用的部分。(筆者加下劃線以示強調)
新條款規定的變化體現于下劃線的部分。值得注意的是,對應的第2.2.1項的規定為“鍋爐爆炸或尾軸斷裂,但不包括修理爆炸的鍋爐或斷裂的尾軸的花費”。該花費“本應發生的”事實上存在的損失。
作出改變的理由
以上提及作第一個改變的理由,即強調潛在缺陷本身和潛在缺陷造成的損害之間的區別,此點在the“Nukila”一案的判決之前業已存在,但未提及“部件”一詞。但作此種解釋的首個難題在于the“Nukila”案認定:損失確實存在。如果同時投保了《協會船舶附加險條款》,則意味著修復潛在缺陷的費用無論如何都應得到賠償。而且,the“Nukila”一案并沒有先例。如果缺陷存在于一個組件,例如船殼,如何認定潛在缺陷的部件?爭議從未平息過。這僅是在認定事實方面存在的難題。在the“Nukila”一案中,保險人未局限于此,認為船殼是船舶的一個單獨的部分,在沒有發生全損的情況下,無論疲勞裂紋怎么多,也不論是否導致了剪力或其他受拉破壞,都不屬于英其瑪麗條款規定的對船殼造成的損失。也有觀點認為可能是回復到這種觀點的趨勢導致了上述變化。
新條款的規定在某種程度上回到了the“Nukila”一案時的立場。Hobhouse大法官曾指出:“原則上,修復潛在缺陷的費用應由船東而非保險人負擔?!惫P者認為,這段論述是對如在損失未發生之前修復潛在缺陷而產生的費用(以下簡稱預計費用)引入了一個入門機制。
新條款-實踐
欲搞清承保范圍必須整體考察新條款。很明顯,對于潛在缺陷導致的索賠,承保范圍與1983年條款相同,如承保由于機器或船殼中存在的潛在缺陷導致的保險標的的損失或損害。
對于損害,如果已修復,可以索賠的僅是修復損害所需費用減去應扣減的部分。任何索賠金額都應按照三套條款的規定作相應調整。在新條款下,應當考慮新加在承保范圍上的限制-經調整的修復進一步損失的實際費用是否大于預計費用?在超出的范圍內,被保險人可得到賠償。
本文無暇詳細論述這一條款的確切含義。因為這將決定是被保險人還是保險人來證明預計費用是多少。簡言之,雖然該條款被放在承保危險部分作為承保范圍的但書,但它似乎是一個影響賠償數額而非承保范圍的條款。如此,證明存在超出部分的舉證責任落在了被保險人而非保險人身上。因此,證明預計費用的責任則由被保險人單獨承擔。
但是,有人認為,在某些情況下,例如,機器由于潛在缺陷受損,不得不拆下修理,即使沒有造成其他損失、光修復潛在缺陷也需要花費拆下機器的這筆費用,因此在計算潛在缺陷造成的其他損失時應分擔部分拆機器的費用(如同為了船舶所有人和保險人的利益拆機器一樣)。不幸的是,即使這兩種費用一樣多,此種計算方法也不符合新條款的規定。
筆者認為,首先應確定修復潛在缺陷造成的損害所需費用。這必須是實際遭受的損失,同時要考慮修復潛在缺陷的花費和為船舶所有人和保險人的共同利益而支付的費用。這兩種費用不是新條款所指的進一步的損失,因為如果把它們歸入新條款所指的進一步的損失,將會使新條款失去存在的意義,因為這將使事實更加復雜,大家實際上可能還是按原來的計算方法計算損失。第2.2.2項與眾不同之處可能就在此。
然而按照第2.2.2項的規定必須確定預計費用是多少?船舶所有人將之拆下修復需花費多少,總額如何?上述任何一項都不能依據新條款得到賠償。
不幸的是,(從力求清晰的角度言,新條款對此也不會有什么幫助),理論上如何計算修復的花費沒有任何規定。是按損失、損害、修復發生之前,還是按照其他時間的狀態計算?由于船舶在一定時期的狀態和缺陷性質的不同,計算的時間標準,對理論上的損失數額有較大影響。曾有人提出,因為保險人和保險人與被保險人在訂立合同時通常要進行多次磋商,應以簽發保單的時間為準。這種觀點無論正確與否,都會產生一個問題-如果船舶所有人在那個時候就開始修復缺陷,花費究竟是多少?綜上所述,通常費用均不包括在內。
新條款比起以前的《協會船舶定期保險條款》,在承保范圍上大大縮小,因此被保險人在投保時應比以前更加慎重。
投保附加險的影響
新條款第44條規定了附加險。奇怪的是,承保的不是修復潛在缺陷的花費,而是如下規定:
“44.1如果保險人書面同意,本保險承保以下…
44.1.2在潛在缺陷造成第2.2.2項規定的損失的情況下,在損失發生之前如修復潛在缺陷應需要的花費?!?/p>
實際遭受的損失并不是限制條件。按照這種計算方法會得出結果迥異的結論。例如,在不考慮任何扣減的情況下,修復潛在缺陷和造成的損失共花費£40,000,其中£20,000作為修復潛在缺陷的花費而非造成的損失,應由船舶所有人承擔。根據第2.2.2項可以得到賠償的是造成的損失£20,000超出預計費用的部分(這是一種計算出來的損失,而非實際的損失)。假設預計費用為£15,000,根據第2.2.2項,只有£5,000和附加險承保的£15,000可以得到賠償,船舶所有人實際遭受了£20,000的損失。這與不加保附加險的1983年條款和1995年條款的結果是一樣的。
如果預計費用為£25,000而不是£15,000,根據第2.2.2項保險人無需賠償,但根據附加險條款則需賠償£25,000.比起加保了附加險的以前的協會條款,船舶所有人實際遭受了£15,000的損失。
第三種可能性,雖然很少會發生,但實際可能存在,如果預計費用為£45,000,超過了所有實際的修復費用。船舶所有人根據第2.2.2項得不到任何賠償,根據附加險條款則可得到£45,000,超出實際損失的£5,000部分可謂是一筆橫財。
未修復的損失
未修復損失索賠和推定全損這兩種情況也需略加考慮。以上都是假設損失已修復。如果損失未修復呢?在這方面,新條款第20.1款的規定與《協會船舶定期保險》相同。賠償限額為由于未修理而造成的市價貶值,但不應超過合理的修復費用。但是,條款根本未規定第2.2.2項的新規定在這種情況下應如何適用。賠償限額是第20.1款規定的合理的修復費用呢,還是第2.2.2項規定的這筆修復費用超出預計費用的部分?本條款對此未作規定。很明顯,這兩種情況下能得到賠償的數額是不同的,同時,船舶所有人修復或不修復損失,能得到賠償的數額也不相同。同樣,在加保了第44條規定的附加險條款的情況下,船舶所有人的地位如何,對于這一點條款未作任何解釋,也不明確。根據第44.1.2項,船舶所有人應可得到預計費用的賠償,而不論市價的變化或實際修復發生的費用。
推定全損
在新條款第21條規定的推定全損的情況下會發生類似的問題。除非預計的修復費用超出船舶保險價值的80%,任何以推定全損名義提出的索賠都得不到賠償。在潛在缺陷造成損失的情況下,什么構成《海上保險法》第60(2)(ii)項規定的損失?根據第21.1款的規定,判斷是否存在推定全損索賠,應將預計的修復費用與船舶保險價值的80%作比較。條款對此規定不明確。
中圖分類號:G119 文獻標志碼:A 文章編號:1002—2589(2012)27—0106—02
企業對其品牌形象進行推廣策劃營銷,各大城市也對其歷史文化、特色旅游等進行深層次挖掘,活動營銷如火如荼地開展著。我們逐漸看到了活動營銷的力量?;顒佑腥蠛诵囊兀翰邉潯绦?、傳播,三個要素相輔相成、缺一不可。在這里,策劃和執行是活動本身的關鍵點,而傳播是活動效果的最佳評估方式。如果沒有傳播,活動就沒有了營銷的意義和價值。因此,傳播的成功決定著活動營銷的成功。
一、活動營銷的基本含義
活動營銷是以活動為載體,以目標客戶為受眾,以實現品牌的有效傳播和帶動促進產品的銷售為目的,通過精心策劃、具有鮮明主題、能夠引起轟動效應、具有強烈的新聞價值的一個或者系列性組合的營銷活動。它突破了傳統媒體的單向傳播方式,呈現出雙向甚至多向傳播態勢,能夠多維度滿足受眾的信息獲取需求。同時,活動營銷不僅集聚了廣告、促銷、公關、推廣等眾多的營銷手段為一體,而且整合了品牌營銷、關系營銷、數據營銷,打破了傳統營銷方式,運用一種非常規的產品信息傳遞手段,努力獲得更加強烈、更加實效的傳播效果,用活動開辟營銷藍海。
二、活動營銷的傳播優勢分析
(一)互動性強,是一種新的公關手段
活動營銷有別于常規媒體的廣告優勢之一就是互動性很強。一般的傳統媒體都是對外單向傳播,而受眾的接受程度卻很難反饋回來甚至完全得不到反饋,沒有互動就使得傳播效果變得更差?;顒訝I銷以明確目標、新穎的創意舉辦活動,吸引受眾主動參與,從而與活動有了更直接的互動。這種互動性是擁有參與者的情感基礎的,具備觸發他們內心深處某種情感的接觸點,從而自主自發地與活動進行積極互動?;顒臃侥芗皶r得到受眾的反饋,不僅能提高品牌的知名度和客戶忠誠度,而且能從互動中得到第一手客戶資料,從而調整品牌,貼近客戶需求。而作為目標客戶的參與者,在互動中更深層次地了解產品的功能、價值、品牌,逐漸產生強烈的信任感,并帶動身邊的人群,這是個牽一而發十的倍增式營銷模式。如農夫山泉處理信任危機的公關活動,通過讓客戶來參與一起探尋水源,既解決了誠信危機又栽培了忠實顧客。還有“超級女聲”,粉絲們可以通過自己手中的手機來參與活動,支持自己的偶像,這種互動性給追隨者帶來了鼓舞,帶動了更多的追隨者。
(二)體驗性強,能夠產生連鎖傳播效應
要從傳播學角度提升活動營銷的附加值,不僅需要掌握了什么是活動營銷,并了解了其傳播學要素,更需要對其獨特的傳播優勢有深刻的認識和把握。只有以此為前提和基礎,活動才能真正發揮傳播優勢,打造活動產業鏈。
人們從常規媒體處得到的信息,只是一種抽象的產品資料,這種抽象性很難打動受眾?;顒訝I銷的各個傳播層次中,除了對外的資訊式通報之外,還有一種傳播是通過直接參與活動的人。這一群人更加直觀地、具有體驗性地參與活動來了解他們所需要的營銷產品,這一點是別的媒體所無法替代的。
直接體驗式的傳播,它還能帶來連鎖性的傳播效應。體驗完之后,或悲或喜,在這個興奮點上,人人都有分享的沖動,這一撥人會把體驗的感受以博客、聚會、微博、談話等各種方式進行再次傳播,這就是口碑傳播。通過這種個體媒體進行放大傳播,傳播面將呈現一個輻射狀,每個人可能傳播十個人,十個人再間接傳播,盡管傳播效果遞減,但傳播面擴大了。所以說通過核心參與群體的傳播是最有價值的,最帶有體驗感的。在第二波傳播中,因為有了博客、微博、手機短信、彩鈴等這些傳播工具,使得我們的直接體驗式傳播效應得以擴大。間接傳播、口碑傳播也顯得越來越重要,通過他們更多的人愿意加入直接體驗式的活動之中去。
(三)創意風暴吸引受眾眼球,能夠提高信息到達率
媒體都在做對外傳送活動產品資訊的消息,信息是傳送出去了,可效果如何,到底有沒有傳達到受眾那里,他們有沒有關注到這一信息,都是未知的。沒有準確的目標客戶群定位和吸引受眾眼球的創意,漫天飛舞的資訊只會浪費資源,卻達不到真正的產品營銷的目的。
而活動營銷的創意風暴,不僅吸引了各大媒體前來報道,在事前造勢、事中推動、事后報道的過程中,提高活動的信息知名度,更是以其與眾不同的新意,吸引受眾前來參與,實現真正意義上的互動體驗,從而使活動營銷的目標最終在受眾那里得到了鞏固。創意是整個活動營銷過程中的靈魂,它是決策者和策劃者在遵循活動主題的前提下,產生的頭腦風暴,創意的新穎獨特與否,創意是否具有可執行性和可操作性,創意能否達到預期的效果,都是策劃者應考慮的問題。
幾千年以來,優秀傳統文化及其主張的仁愛、誠信、愛國、奉獻和自強等美德,作為中華民族傳承下來的寶貴精神財富,激勵著一代又一代的華夏兒女前仆后繼,奮力拼搏,推進著中華民族的發展進步。如果說,“中國傳統文化是中華民族在長期生息繁衍中形成的具有穩定的共同精神、思維方式和價值取向的精神成果的總和”,那么“它已經深深地內化為人們的心理素質和民族性格,并滲透到社會生活的各個領域,成為制約人思想形成和發展的重要力量。”[2]在高校思想政治理論課教學過程中進行優秀傳統文化及其美德的教育,是思政理論課教學研究與改革的迫切需要,也是提升高等學校人才培養質量及效果的必然要求。
首先,中國傳統文化構成了思想政治教育的重要文化語境。人總是存在于在一定的文化生態環境之中,當長期的社會發展過程把傳統文化內化為人的精神基因時,便賦予了個人主體以一定的思想、觀念和國民性。因此,人們在行動的時候都不可避免地帶著一定的性格傾向和的隱性文化素質。因此,中國傳統文化在一定程度上,隱性地支配著中國公民的行為方式和價值取向,這成為思想政治教育的歷史前提和現實基礎。對于中國的新時期的思想政治教育來說,優秀傳統文化是用之不盡和取之不竭的源泉。作為一門培育四有新人、促進學生全面發展的教育學科,思想政治教育能否真正發揮功效,必須植根于中國傳統文化的深厚土壤,實現與中國傳統文化的有機融合。張祥浩教授認為,“中國傳統文化具有塑造人和培養人的功能,是思想政治教育不可或缺的重要內容。它與馬列主義,與現代化并不沖突,而且可以相互融合。”[3]王東莉也主張,“思想政治教育的發展必須植根于中國民族文化精神的深厚土壤中,對民族文化傳統進行創造性的價值吸收和開發利用,進行重新開掘、認識和評價,……使之成為社會主義精神文明和先進文化的重要組成部分?!盵4]在某種程度上,傳承了幾千年的傳統文化,已經構成了中國社會的文化背景,成為中國國情的基本組成部分?!耙岳碚摓橹笇У乃枷胝谓逃豢赡茈x開社會整體文化發展環境的制約,不可能游離社會文化發展的格局來進行封閉工的教育,而只能在中國傳統文化的積累上進行?!盵5]
其次,中國傳統文化為思想政治課程教學提供了豐富的內容和素材。中國傳統文化博大精深,在長期發展過程中形成了一系列優秀的文化內容,從而為思想政治教育提供了極為豐富的教學素材。比如說,愛國主義教育是高校思想教育的重要目標。而中華民族無疑有著優秀的愛國主義傳統,“國家興亡,匹夫有責”、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”、“天下為公”、“克己奉公”等精神,對于培養學生的愛國主義情操具有深刻的啟迪意義。因而在高校思想政治理論課教學過程中不斷滲透中華優秀傳統文化的教育,就能不斷地培養大學生的愛國主義精神。再如,孝道教育歷來是對大學生進行中華傳統文化及思想品德教育的重要內容。在我國古代,有所謂“百善孝為先”的說法,它要求我們尊敬師長,孝敬父母,這是每一個中國人應有的品德,也是人之為人的本質所在。然而,當下社會出現了一些極為不好的現象和風氣,如不孝順父母,甚至辱罵父母、傷害父母等事情也時有發生,這些都是同中華民族傳統和美德相悖的。因此,在思想政治課程的教學過程中對學生進行傳統的孝道教育,是非常必要的。還有對學生進行誠信教育、自強教育等,都是培養“四有”新人以及現代化建設的現實需要,也都需要我們認真的進行傳統優秀文化的教育。
當然另外一方面,對于中國傳統文化中自身包涵的不好元素,在思想政治理論課的教學過程中我們應去粗取精,去除糟粕。初文杰提出,“中國傳統文化是中華民族幾千年以來的歷史積淀,難免會帶有時代的局限性?!盵6]因此,在弘揚優秀傳統文化遺產的同時,作為教育工作者,我們應當正視中國傳統文化的歷史局限性,避免其腐朽文化內容對學生思想的負面影響。比如說在中國漫長的封建社會的歷史進程中,整體主義原則是其最重要的道德準則。它崇尚封建統治集團的利益遠遠高于個人的利益,個人在國家整體利益面前是渺小的、微不足道的,就是要求人們遵守三綱五常。總而言之,“新形勢下的思想政治教育……要對影響人們思想建設的落后的傳統文化進行嚴肅認真的清算,批判和改進其中的不良傳統,開創新時期思想政治教育的新局面?!盵7]
二、思政課程教學中傳統文化的傳播機制
歷史和傳統是文化的源泉,如果脫離了歷史與傳統,文化便失去了自己的根基。因此,繼承與創新是當代中國文化發展面臨的兩大難題,沒有繼承就會迷失方向,而沒有創新只會重蹈舊轍?!叭寮椅幕跃d延數千年,是因為它擁有一套獨特的文化傳播機制,主要包括教育考試選拔機制、排斥異端邪說的抑制機制、以注經為主線的損益機制、儒道佛互補機制等等。”[8]因此加強中國傳統文化在思想政治教育中的傳播機制建設,就是一項重要的課題。
首先,加強頂層規章制度與原則的建設,規范作為指導思想的與傳統文化之間的關系,處理好“”與“思維借鑒”的文化選擇問題。在大學生思想政治教育過程中加強中國傳統文化的傳播必須以為指導,使傳統文化既能保持中華民族特色,又能彰顯時代精神。中央與地方政府,特別是各級教育行政主管部門應處理好“一元與多元”的協調關系,盡快頒布關于滲透中國傳統文化教育的政策文件,對優秀傳統文化在高校思政教育中的地位、作用以及如何具體落實作出明確的規定,積極推動中國優秀傳統文化進課堂、進人心。同時堅持“”與“思維借鑒”的原則對傳統文化的內容進行選擇,一方面,要繼承和發揚優秀的傳統文化;另一方面,對于與國家主導價值和核心價值體系完全對立的部分,如封建迷信、等級制度等,應堅決地予以抵制。
[中圖分類號]G210 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2012)04-0084-01
隨著改革開放的不斷發展深入,我國新聞事業的發展在自身社會體制的框架下,不斷借鑒西方新聞發展的歷程和經驗,開辟出一條中國特色的新聞傳播模式。下面就20世紀新聞傳播思潮中的“社會責任論”和“社會主義新聞理論”發展到今天所形成的21世紀下的“社會責任論”和“中國特色新聞傳播”兩種思潮理論的發展與演變進行一個簡單的論述。
一、20世紀的“社會責任論”
社會責任論是20世紀后半期資本主義世界新聞傳播事業的理論基礎,它來源于自由主義理論,保留了自由主義理論的核心“自由”,但也給自由加上了條件:擺脫外界的限制;具有行動所必需的手段。同時也闡明了新聞自由涉及新聞媒介所有者和公眾兩個方面。強調公眾的自由,新聞媒介要成為公眾“交換評論和批評的論壇”。并且確立了和政府的關系,政府既要允許又要促進自由。這里還明確了義務:對自己的良心盡責;對他人和社會盡責。
社會責任理論的目標則是新聞媒介,要求新聞媒介對公眾負責,體現公眾的自由權利,也是社會責任論的基本核心。
二、20世紀的“社會主義新聞理論”
社會主義新聞事業的理論基礎、指導思想是社會主義的新聞理論,又稱無產階級黨報理論。主要包括以下內容:第一,無產階級黨報是無產階級政黨的一面旗幟;第二,黨報是黨的機體的重要組成部分;第三,黨報應該是全黨的宣傳輿論工具;第四,黨報的工作者必須在黨的范圍內發揮想象力和創造力。
以上是關于20世紀“社會責任論”和“社會主義新聞理論”的概述,在通過近幾十年的發展中,新聞領域出現了各種新的問題和狀況,社會發展變革、工業科技進步等都使得21世紀的新聞理論發生了深刻而深遠的變化。
隨著電視的產生、互聯網的出現,二戰、蘇聯解體、中國改革開放后的世界新聞格局的變化,社會主義國家和資本主義國家的矛盾,發展中國家與發達國家發展的不均衡等諸多方面的影響,導致21世紀的新聞理論出現了變化和調整。
三、21世紀的“社會責任論”
隨著工業革命的發展,特別是互聯網的出現,發達國家與發展中國家在新聞傳播力量、新聞系系流量流向及新聞報道內容上的不均衡狀態,歸根到底還是由這些國家不同的經濟實力和技術水平決定的。
由于全球化浪潮的深刻影響,各國新聞傳播界的交流合作表現出前所未有的活躍和密切,同時由于體制、經濟發展水平的不同也出現了不可調和的矛盾。
21世紀發展中國家普遍認為,公開擁護新聞自由的基本原則,但同時必須以承擔一定的道德責任、義務為條件。他們反對西方發達國家毫無限制的自由。這與20世紀西方發達國家提出的社會責任論頗為吻合。社會責任論的前提是,自由必須伴隨以責任。但此時,建立社會責任論的西方發達國家則主張絕對的自由,反對限之以責任,認為這樣會導致政府控制新聞傳播,以至于危害作為基本人權的“新聞自由”。實際上在國際新聞界,新聞自由是絕對的、無條件的、不接受任何外來干預。顯然這與社會責任理論是直接沖突的。
但我們反而觀之,在面對發展中國家時,西方發達國家希望實現自由主義理論,而在面對本國時,依舊是用一套冠冕堂皇的社會責任論來解決。這里再一次證明新聞傳播是政府的工具也是國家立場態度的代表,同時也是一面旗幟。
四、21世紀的“中國特色新聞傳播”
21世紀,在理論方面,首先,人們普遍認為真實是新聞的生命,是報刊媒介取信于民的基本依據。其次,過去人們認為新聞就是宣傳,在這種思想的指導下,忽視了新聞規律抹殺了新聞個性,阻礙了新聞事業特殊功能的發揮。再次是新聞事業的性質問題。在階級社會中,新聞事業雖然不能不為一定的階級服務,但是它的規定性在于能傳播新聞和反映輿論,因此它的性質應該是“社會的輿論工具”。最后是新聞的黨性原則,黨對報紙的領導應該是通過原則性的要求和“道義”的影響;黨要力求使新聞媒介在堅持原則的前提下,充分發揮新聞工作者的能動作用。
面向國家社會音樂文化建設和音樂傳播學科及學術發展的現實,第三屆“全國音樂傳播論文征集”活動正式啟動。本屆活動以“音心相印,樂至道存”為宗旨,以激發更多的音樂傳播學術思想和追求,呼吁音樂傳播研究的價值理性,倡導音樂傳播的積極社會效應和人文精神價值,順應文化自覺、文化自信、文化自律、文化自強的時代潮流。
一、征文對象:高等院校青年教師及在校學生(包括本科生和碩士、博士研究生等),科研院所的青年科研人員,文化事業、文化產業、媒體等領域的音樂傳播從業人士等。
二、參考選題:下列為本屆征文的參考選題方向,投稿者也可以此為提示,圍繞活動精神自擬論題方向。
音樂傳播理論研究 理論建設與學科建設;學術史與學術群體;傳統文化思想與音樂傳播等。
社會音樂文化建設 大眾(社區、社會群體等)音樂文化生活調查研究;音樂文化產品創作品格、品位的社會導向;音樂文化特色城市/鄉鎮/社區建設等。
傳媒音樂教育 音樂傳播相關專業建設和人才培養。
傳媒與音樂研究 各類音樂傳播媒介(報紙、廣播、影視、網絡、演出等)的運作特點和規律;各類媒介音樂產品(如影視劇音樂、廣播電視音樂節目)的生產、傳播。
傳統音樂文化傳播研究 各民族民間音樂和傳統音樂文化的傳播;當代傳媒音樂產品中的傳統音樂元素等。
音樂文化產業研究 音樂文化產品創意;音樂文化產業鏈及各要素;音樂商品及市場的歷史與現狀等。
中國(高校)校園音樂文化建設 高校音樂類社團建設;特色音樂類公共選修課;校園歌手和音樂比賽;音樂演出進校園等文化活動與現象的調查與解讀。
音樂期刊研究 音樂期刊編輯;音樂期刊的歷史與現狀、社會活動;期刊評估等。
流行音樂傳播研究 流行音樂的生產、批評、接受(尤其是青少年)等方面的實證與文化研究等。
三、稿件要求:必須為首發原作,否則取消獲獎資格。字數原則上不超過15000。來稿務必齊、清、定。
1.請使用Word文檔標準格式(擴展名doc或docx,推薦存為doc格式),文件名須包含作者姓名和論文標題。
2.首頁首行請寫“第三屆全國音樂傳播論文征集”字樣,論文標題寫在第二行(黑體三號),第三行起寫作者簡介(宋體四號,包括姓名、性別、單位、專業、研究方向、電話、E-Mail、地址和郵編等,在職人員須寫明職務或職稱,在讀人員須寫明當前學習階段和入學年份)。
3.論文摘要:100—300字,楷體五號;關鍵詞:3—7個,楷體五號,用空格分開;正文:宋體五號;文內若有各級小標題,酌情使用其他字體和稍大字號以示區分。
4.文內注釋:一律使用當頁腳注,宋體小五號,每頁另起編號(注釋序號使用圓圈數字,如①②③等)。
5.參考文獻著錄:須包括主要責任者(作者、主編等)、文獻題名及版本、出版項(出版地、出版者、出版年)、頁碼或刊期等(報紙文獻須有版面號),外文文獻和互聯網文獻著錄可參考MLA規范。
6.按A4幅面排版,頁面下方居中插入頁碼。論文若含照片、圖表、譜例、附錄,請分別按類編號以便指稱。
四、投稿方式與截止時間:應分別采取以下兩種方式投稿,方為有效。打印稿請寄往:北京市朝陽區定福莊東街1號中國傳媒大學70號信箱(郵編100024)。另請在信封正面寫明“第三屆全國音樂傳播論文征集”字樣。此稿恕不退還。電子稿請發往本活動專用郵箱。郵件的“主題”中請注明作者姓名和文章標題。聯系人:韋杰、魏曉凡;電話:(010)657837102.投稿截止日期:2013年10月31日
手機和網絡等新媒體出現之前,中國紀錄片的傳播渠道局限于傳統媒體(光盤刻錄發行、電視媒體等)和國際文化交流,其傳播范圍較窄,嚴重影響了中國文化的對內對外傳播。中國紀錄片的廣泛傳播應該是在上世紀90年代中后期,電腦進入中國并為廣大民眾所使用后開始的。新媒體的出現不僅為中國紀錄片增加了傳播渠道,為中國紀錄片商業化交流提供了平臺,也為中國紀錄片的國際國內跨文化交流提供了便宜。但在中國,紀錄片的受眾率仍然較低,這不禁發人深思,在新媒體視閾下中國紀錄片跨文化傳播中所存在的問題以及應對策略。
一、新媒體語境下中國紀錄片跨文化傳播中存在的問題
1、社會民生問題關注單薄
新媒體的誕生為中國紀錄片創作者提供一個展示自己的平臺,除了專業的紀錄片網站,創作者可以將自己的作品上傳至視頻分享網站(如優酷、酷6等),這大大激發了紀錄片創作者的積極性。從宏觀上關注中國文化的紀錄片多是由體制內的電視臺或有資金實力的影視公司(創作的紀錄片多用于商業交易)制作的,這類紀錄片有《故宮》、《圓明園》等以及歷史人物題材類紀錄片。這類紀錄片的創作需要過硬的技術和雄厚的資金支持,所以小的民間團體幾乎不可能創作此類紀錄片。新媒體環境下,中國當下存在的社會民生和環境問題逐漸浮出水面,得到網民的關注,但紀錄片對其的關注率相對其他電視藝術形式來說還是相對比較單薄的,作為紀錄片創作者,應該關注大家關注的社會民生和環境問題,改善我們的生存環境。
2、民間紀錄片創作人員缺乏制作技術和創新力度
1995年第一臺DV攝像機誕生并傳入中國以來,DV攝像機為中國紀錄愛好者所使用,“小話題和小視角是DV紀錄片的優勢”①,但它只是簡單記錄身邊發生的新奇的事。這種團體來源基層,他們的視角和選材往往更加貼近基層普通人的胃口,他們所拍攝的紀錄片故事和選題具有一定受眾性,但是往往由于未受專業訓練而在技術方面缺乏專業性,很多畫面的拍攝出現了硬傷,甚至鏡頭搖晃不穩,另外在故事講述上,也多是流于自然主義的紀錄,而不是按照一定的結構對社會故事進行有序的加工。紀錄片《老頭》是楊荔娜的處女作,創作于1996年至1999年間,相繼在日本、法國、德國獲得國際性獎項。作品獲獎不代表作品在制作技術上的精良,相反作品中出現了不少畫面拍攝和組接上的硬傷,對初次創作的楊荔娜是有情可原的,她本是總政話劇團的演員,拍攝《老頭》之前從未扛過攝像機拍攝電視片。在新媒體誕生以來,這些紀錄片有了更為廣泛的傳播渠道,同時也解決了紀錄片“播出難、發表難”的難題。由于新媒體傳播的自由性,可將紀錄片隨意上傳至網絡進行交流,但也暴露了中國民間制作者缺乏技術的缺陷。
3、未能產業化發展
當下,中國處于文化產業化發展的進程中,紀錄片產業化發展將是中國文化產業化格局中的一個分支。中國紀錄片要產業化發展,“就必須由產業化運營的基本要素入手分析。雖然紀錄片屬于精神產品,有其獨特性,但要實現產業化,就必須同其他產品一樣形成完善的產業鏈,生產、交換、流通、消費,四個環節缺一不可”②。縱觀中國各大紀錄片(紀實)頻道,多是自產自銷的小作坊制作,播出后也許就進了磁帶庫,而沒有流通和消費,而電視臺大多想到的是播出這個紀錄片所帶來的廣告費是多少,而沒有進一步消費紀錄片產品。
4、批判性負面效應的紀錄片普遍存在
由于新媒體自身凈化的延時性,即使有網絡刪貼或者紀錄片的網絡審核,在當下也不是很嚴格的,過于展示暴力內容的紀錄片或者過于批判性的紀錄片都會存在于新媒體中。當下中國處于自媒體時代,人人都是記者,信息的傳播者,我們所制作的紀錄片可以完整的自由發表于網絡上。那么一些批判性負面效應的紀錄片將會暫時存在于新媒體。
二、新媒體語境下中國紀錄片跨文化傳播中的策略
1、充分挖掘具有中國特色文化的題材
全球化時代,中國的文化歷史在世界各民族傳播,吸引著各民族的目光。飲食是極具中國特色的文化,2012年5月22日,由中國中央電視臺制作播出的,陳曉卿導演的紀錄片《舌尖上的中國》,在網絡上引起了廣泛的關注。該片相繼在臺灣、香港和新加坡等地電視臺播出。作品以輕松快捷的敘述節奏和精巧細膩的畫面,向海內外觀眾,展示中國的日常飲食流變,中國人在飲食中積累的豐富經驗。這部作品從各個方面來說都很成功,不但向國內外傳播推廣了中國各地的飲食文化,也提高了中國文化的國際地位。中國有960多萬平方公里的國土,56個民族,由于地理環境、氣候環境、人文環境的不同,不同民族、不同地域的人民的生活習性、民族風俗、語言等不盡相同,除了人類學家以外,對每一個中國人或者外國人來講,并不完全了解不同民族、不同地域的文化。新媒體為我們了解不同民族、不同地域的文化提供了便利?!榜R斯洛認為,人的無意識深層有一種探索內驅力,它使人產生認識和理解客觀事物的愿望”③。因而學習和發現未知的事物會給人帶來滿足和愉悅。所以作為我國紀錄片創作者應當多挖掘富含中國歷史文化的題材的紀錄片,給創作者自身和國內外觀眾帶來滿足和愉悅,同時也可以更好地發展中國紀錄片。
2、加大人才培養力度,向世界展示中國特色文化內涵
相對來說中國紀錄片創作人員不足。人才是發展的基礎,沒有人才,紀錄片的發展將會遇到最為根本的瓶頸。中國各大高校都在開設廣播電視學和廣播電視編導專業,目前來說這兩個專業在為紀錄片創作培養主力軍,但是真正能夠培養紀錄片創作人才的高校無非是重點高校或專業院校?;蛘哒f培養的學生不少,但不能精于創作紀錄片。所以要從根本上加大紀錄片創作人才的培養力度,更好地展現中國特色的文化內涵。
3、加大與國外有經驗的紀錄片制作機構的合作力度
中國紀錄片制作精良化,所面臨的除了創作人才問題,就是技術問題(拋卻資金問題不說),縱觀中央電視臺紀錄片頻道所播出的紀錄片多是引進的,國內制作的紀錄片能在紀錄片頻道播出的少之又少。問題就在于自產自銷無法滿足于電視臺的播出。即使國內創作不少的紀錄片作品,但由于電視臺實行高清化播出后,多數紀錄片達不到播出標準,或者播出受到時長限制。目前中國在紀錄片制作技術上還沒完全成熟,那么只能靠引進播出,但引進的紀錄片多是傳播動物世界或者微觀世界,再是國外文化,那么要展示中國文化的一種渠道就是要與國外紀錄片制作機構的合作,這不乏有成功的例子。中國與國外紀錄片制作機構的合作拍攝最早是1979年與日本放送協會(NHK)聯合拍攝的電視紀錄片《絲綢之路》,時隔25年后(2004年)中央電視臺和日本放送協會(NHK)再次聯合拍攝的紀錄片《新絲綢之路》獲得了巨大的成功。2004年中央電視臺和英國廣播公司(BBC)第一次聯合拍攝了紀錄片《美麗中國》,在國內外也獲得巨大的成功。所以以中國目前的技術而言,應加大與國外有經驗的紀錄片制作機構的合作力度,傳播中國文化、自然生態資源。
4、推進中國紀錄片產業化發展
產業化是中國紀錄片做強做大的前提,因為只有產業化才能完成一個產品的“生產、交換、流通、消費”的四個環節,缺少一個環節將不能完成產業化發展,而目前中國紀錄片創作只停留在制作和播出,和少量的出版發行,而沒有體現交換、消費。這也是為什么電視紀錄片在中國是小眾化的原因,因為不能廣泛傳播也無法更多吸取新的收視群體,造成中國紀錄片節目收視率低。中國紀錄片產業化發展要注重品牌化,目前國內幾乎沒有紀錄片制作品牌。國外知名紀錄片制作機構的產業化發展經驗值得我們借鑒。
結語
如果不是網絡等新媒體的出現,如果不是新媒體傳播的便利性給網民和知識渴望者帶來資源,想要欣賞早期的紀錄片以及國外的經典紀錄片,將是非常困難的,或將要花費不小的資金通過各種渠道購買,這也增加了紀錄片的跨文化傳播的難度?!敖刂?013年6月底,我國網民規模達5.91億”④,當下媒體環境已經發生了重大的變化,網絡、手機等新媒體異軍突起,為人們提供了更便捷的娛樂觀賞平臺。通過網絡等新媒體對紀錄片進行宣傳與傳播,是提高其影響力的一種有力手段。新媒體融入紀錄片創作后,一定程度上突破了傳播渠道的局限,解決了“播出難、發表難”的瓶頸。雖然新媒體環境下中國紀錄片的跨文化傳播還存在一些問題,但為中國文化的國內國際交流提供了便宜。
【本文系河南省科技廳國際合作項目《新媒體環境下跨文化傳播與適應問題研究》(項目編號:134300510059)階段性成果】
參考文獻
①倪祥保、邵雯艷:《紀錄片專題片概論》,蘇州大學出版社,2009:110
②陳宏,《中國紀錄片產業化發展亂彈》,中國紀錄片網,http:///
③任遠:《紀錄片的理念與方法》,北京:中國廣播電視出版社,2008:128
所謂記者出鏡指的是記者在新聞事件的現場,以收集素材、播報評述新聞事實為目的,直接面對攝像機(觀眾),以采訪者、目擊者、參與者或報道者的身份出現的工作方式。記者的解說、表情、神態、動作都有傳遞信息內容的作用,語言符號與非語言符號同時傳播,既能表現新聞事件的現場感,又能把觀眾帶入身臨其境的現實環境之中,是廣受觀眾歡迎的新聞報道形式。
一、記者出鏡的優勢
出鏡記者的現場報道,更加體現了新聞的時效性,其現場新聞的傳播速度與觀眾的收視“同步”,真正做到貼近受眾,實現節目的增值與提升。
(一)增加新聞的“六性”
新聞的“六性”主要指的是:及時性、準確性、真實性和時效性、新奇性、重要性。在每一次采訪的過程中,記者來到新聞事件的現場,對著攝像機進行自我介紹和事件的簡單介紹,然后將鏡頭轉到現場,進行報道,最后做簡單地敘述和評論,記者的活動被觀眾看得一清二楚,讓報道更加真實可信。
(二)增加新聞的現場感
出鏡記者現場報道的出現,使新聞現場的信息傳輸更加通暢,新聞傳播者與受眾的距離縮短了,新聞記者作為能動的信息渠道,可以靈活的調動新聞的每一要素,如新聞導語、電視畫面、新聞配音、同期聲等?,F場報道的記者要有直擊意識,要學會將觀眾直接“帶到”現場。記者要通過自己的形象、具體的語言準確描述現場,盡量使用通俗易懂、簡練平實的口語,向觀眾提供新鮮、準確、富有感染力的信息,增強報道的現場感,讓觀眾感同身受,有身臨其境的感覺,比如在播報時,可以多使用“我現在的位置,我看到了什么,我聽到了什么,我聞到了什么”等現場感很強的表述和提示,讓觀眾與記者同步獲得在現場的真實感受。
(三)領悟理解報道內容
記者在新聞報道中的出F可以解釋說明新聞事件,讓觀眾能夠更好地去理解事件發生的起因和過程。記者展現在鏡頭里,還可以引起觀眾對細節的關注,讓觀眾對這件事的印象更加深刻。
二、目前記者出鏡存在的問題
目前活躍在新聞一線的出鏡記者,大多是從主持人或普通記者轉過來的。但我們看到,并不是所有的主持人都能當好記者,也不是所有的記者都適合出鏡,一個出鏡記者對自身職業角色的準確定位是需要在這兩方面內外兼修的。
(一)缺乏對新聞現場的判斷能力
有很多主持人憑著優越的外在因素走進了出鏡記者的行列,但缺乏實際的新聞訓練,遇到復雜的新聞現場或者突發事件,他們就會變得語言遲滯,神態窘迫,甚至完全喪失對新聞的判斷力。
現場報道中,記者要把新聞的時間、地點、人物、氛圍、細節等因素進行組合,作用于觀眾的視聽感官。記者還要有良好的駕馭現場的能力,不管記者是否“露臉兒”,現場報道特別突出“我”(即記者)的位置和視角,強調“我在現場”。進行現場報道,記者要同時具備“主持人+記者”的雙重能力,不僅要具有敏銳的觀察能力,準確的判斷能力和嚴謹、快速的語言組織能力,還要有很強的口頭語言表達能力,若不能做到即席發揮,就要提前精心準備,打好新聞“腹稿”。
(二)缺乏對自身情感的把握能力
在電視新聞中,我們??吹接械挠浾邞B度冷漠,不管發生了什么事、現場的氣氛如何,都把自己置身事外,始終保持同一表情。這樣很容易造成記者與被采訪者之間的隔閡,被采訪者不會把自己看到的或自己知道的告訴記者,很有可能在關鍵的時候選擇沉默,最后造成采訪的終止,即使勉強進行下去,采訪也只是停留在表面。還有一種現象,那就是記者在現場很容易被當時的氣氛影響,或因為被采訪者的不幸遭遇而心生憐憫;或因為遇到不公平的事而悲憤不已;或因為看到了光明的前景而興高采烈。其實這都不是一個合格的出鏡記者應該有的表現,記者應該時刻記住自己的職責,做到公平、公正、客觀的報道。
(三)擺正與被采訪對象之間的關系
出鏡記者在現場采訪,無論被采訪對象是誰,都應該不分高低貴賤和被采訪者平等交流,注意在不同場合下對于不同對象提出問題要符合被采訪人的人物背景,學會提問和傾聽,切忌咄咄逼人。出鏡記者在采訪時其實是一個問詢者、探尋者,提問就是采訪最核心的內容,掌握提問的技巧是一個記者最重要的業務能力。采訪中記者常遇到這種情況:你想要知道的內容,往往是他不愿意說的;對方想說的,又往往不是你所要的。此時就需要你靜下心來傾聽,在無意間架起與被采訪者溝通的橋梁,先找好共同話題,慢慢地拉近你與被采訪者的距離,漸漸地讓記者真正地投入到采訪當中去,了解更為全面的信息,也會有意外的收獲。