時間:2023-03-07 15:18:52
序論:速發表網結合其深厚的文秘經驗,特別為您篩選了11篇高校英語專業論文范文。如果您需要更多原創資料,歡迎隨時與我們的客服老師聯系,希望您能從中汲取靈感和知識!
教育部辦公廳在2004年4月發出《關于加強普通高等學校畢業設計(論文)工作的通知》,通知中強調:畢業設計(論文)旨在培養大學生探索真理,強化社會意識,提高綜合實踐能力,是衡量教學水平,學生畢業與學位資格認證的重要依據。教育部在2009年的《普通高等學校本科教學工作水平評估方案》中再次明確要求本科畢業設計(論文)“選題要緊密結合生產和社會實際,難度工作量適當,體現專業綜合訓練要求”。從2010年起至今北京城市學院國際語言文化學部英語(國際商務)專業進行了相關的改革研究與實踐。結合畢業設計管理與指導實踐,作者對積累的一些經驗和存在的問題進行總結。
高校商務英語專業畢業論文選題學術氣氛濃厚、重復率高。多集中于“商務談判的技巧”、“商標的翻譯策略”、“商務廣告的語言特色”等,與商務實踐密切相關的文章寥寥無幾。學生在選題上還是側重于文學和文化,沒有充分體現出商務英語的專業方向性。多數的商務英語專業學生寫作內容脫離實際,沒有注重畢業論文的自身價值與實際意義。缺乏實證分析,不會運用所學的知識對實際問題進行研究,有的同學撰寫的內容與將來所從事的商務活動毫無關系。大多數學生都是根據指導教師布置的論文題目獨自搜索文獻、分析整理資料、缺乏了團隊協作、限制了思想火花的碰撞。如果畢業設計能夠以團隊的形式來完成撰寫必將對學生的實踐能力、團隊協作能力、組織與溝通交流能力的提升起到非常大的幫助。
二、商務英語專業畢業論文改革探索與實踐
1.畢業論文改革的形式和內容。
掌握商務文書的基本知識、寫作方法、寫作技能,能運用嫻熟、得心應手地撰寫各類商務文書是衡量現代商務工作者的素質、能力的重要標準。根據我校英語專業國際商務方向學生實際情況和商務文書撰寫的難易程度,英語(國際商務)學生選擇商務報告中的調查報告(SurveyReport)開展畢業論文改革。調查報告具體要求:調查報告由2人共同完成,學生需進行社會調查、訪談或其他調研方式。要求調查報告的字數不少于5000字英文,其中含1000字中文概要,調查問卷樣卷和訪談提綱樣卷為中英文對照版。
2.行業人士進行調查報告撰寫的指導和培訓。
為了幫助學生更好地掌握商務文書的撰寫規范,行文要求,專業安排了行業人士對調研報告的撰寫進行了指導和培訓。調查報告撰寫的培訓方案:調查報告撰寫指導分為三部分:第一部分對調查報告的定義、結構、撰寫過程進行宏觀指導;第二部分主要講解調查報告的研究方法、資料的收集與研究、問卷和訪談內容的設計;第三部分調查報告的選題和開題指導。
3.調查報告雙導師指導的管理與監控。
畢業論文“雙導師制”指導模式是依據北京城市學院辦學目標和特色,結合商務英語專業學生特點,通過校內英語指導教師與來自其他學院跨學科或者行業的合作導師“雙導師”聯合指導,重點實施理論學習環節、調研環節、理論與實踐整合環節等雙導師式培養的畢業論文指導模式。選題環節。畢業論文的選題是做好畢業論文工作的首要環節,指導教師嚴格把好選題關是保證畢業論文質量的前提條件。校外合作導師提出若干個用人單位在實際工作操作中遇到的真實問題。畢業論文選題來自于實際工作過程中的問題,既體現了實際應用價值,又能很好地鍛煉學生的實踐能力。理論學習環節。為了讓學生有更充裕的時間進入第七學期的學習和第八學期工作崗位的實習,我們將理論環節的學習提前到夏季小學期。由校內指導教師和行業合作導師進行聯合講解。學生在雙導師的指導下,完成選題、開題報告準備等環節。調研實踐環節。在夏季小學期結束后的暑期,學生要開展為期約4周的調研活動。在調研實習期間,由實習單位的校外指導教師,監督和指導學生的調研實習實踐活動,補充學生理論學習的缺陷,提高學生商務實操能力。在這一環節,校內英語指導教師也需要及時與校外指導老師溝通,協助學生完成調研實踐環節。理論與實踐整合環節。學生在調研實踐活動后,即完成問卷發放和訪談活動,回到學校進行調研報告的撰寫。學生需要在這個環節聽取校內英語指導教師和校外指導教師的指導建議,展開數據的統計分析,以及調研報告的撰寫。雙導師綜合評定給出畢業設計的成績。答辯環節。采用校內老師和行業人士聯合組成答辯專家組,對調查報告中涉及的理論環節和實踐環節進行全面系統的提問,雙導師以及答辯專家組綜合評定后給出每組同學畢業論文成績。對于學生各項成績的評定,第一指導教師占總成績的60%,第二指導教師占40%。專業要求學生畢業設計完成情況嚴格進行前期、中期檢查與考核。如果因為教師指導不力,學生沒有圓滿完成畢業設計,將追究校內導師的責任。對于畢業設計工作不認真、投入不夠、完成質量差而又達不到專業培養目標的學生,學部將根據畢業設計要求的有關規定嚴肅處理。畢業論文“雙導師制”指導模式強調了基礎理論知識和專業實踐知識的有機結合,彌補了高校英語教師缺乏商務實戰經驗的弊病?!半p導師制”將顯著增強學生的專業能力和社會適應能力,使得學生在進入企業后,能夠更快地適應環境,從而直接進入工作狀態。學生通過這種模式的訓練,鞏固發展了專業知識和技能,也為日后的就業打下扎實的基礎。
4.調查報告的評審標準要適當調整。
畢業論文評價體系是引導畢業論文工作的杠桿和指揮棒。重點考察學生畢業論文的原創性、實效性,即畢業論文必須是學生經過努力研究真實做出來的,解決了實際工作中的某一個問題,比較真實地反映了學生的實際工作能力與水平。在評價程序上,整個撰寫過程采用雙導師(校內英語教師與行業專家)綜合評定和指導,在評審的各個環節均采用英語教師和行業專家雙評審制度。評分標準也相應地區別于傳統的學術論文,例如在選題上要評定“選題是否具有較強的現實意義,符合實踐性、科學性、創新性要求”;調查問卷的設計上要評定“調查問卷的結構、內容設計科學、合理,較為清楚地說明調查問卷的發放及回收情況”;數據綜合分析能力上要評定“能夠靈活運用多種形式的圖表對調查問卷所得結果和數據進行恰當、科學、有效分析”;在調查報告整體質量上要評定“研究結果摘要部分:論述清晰;正文部分:理論運用正確,數據分析科學、合理,論述充分,結構嚴謹,條理清晰;結論與建議部分:結論正確,具有創新性,實用性。調查報告結果具有一定的參考、應用價值。全文專業術語使用準確。符號統一,編號齊全,書寫規范,圖表完備、整潔、正確”;畢業論文的答辯和評審標準都結合實際進行了適當的調整以保證評價的得體性和公平性。
三、政策建議
1.深化畢業論文以及配套商務英語教學改革。
商務英語專業應該以畢業論文改革為契機,不斷深化商務英語教學改革,整合各種實踐教學資源,使教學理論、人才培養模式與人才培養目標達成一致。在商務英語教學過程中,可以采取多種方式培養學生的商務實踐能力和創新能力,例如不斷加強校企合作力度;學校與企業和政府建立實踐教學合作關系;請行業專家到學校授課或開辦講座;提倡英語教師帶領學生到企業現場教學;鼓勵英語社團組織承接社會項目;等等。
2.加強實踐型教師隊伍建設。
學校要通過各種途徑增強教師實踐意識和實踐能力的培養,例如,鼓勵教師帶領學生參加社會課題研究、對專業教師進行實踐教學培訓等,并且納入對教師的考核體系中;學校派青年教師到企事業單位、外企外貿公司掛職鍛煉,以此來增進教師對社會的了解,要求教師在授課的過程中滲透實踐內容,培養學生的實踐能力和創新意識。學校也可以將具有創業經歷和實踐經驗的各類人員融入到教師隊伍里。通過上述措施,強化學校的實踐人才培養特色,加快相關教學方法的改進與教學條件的改善步伐。
3.畢業論文的體裁和形式多樣化。
畢業論文體裁可以多樣化,充分體現學生的實踐能力和專業特點,體裁不僅局限于傳統的學術論文,而且可以將其拓展為商務實用文書的撰寫和商務情景的模擬。前者包括標書的撰寫、市場調查報告、廣告策劃、營銷方案等,后者包括商務談判、國際會展、商務洽談、產品推薦會情景模擬等。畢業論文的各種體裁和形式均采用團隊協作的模式,使學生能夠各盡所長、發揮集體的智慧。
參考文獻:
[2]教育部.教育部辦公廳關于加強普通高等學校畢業論文(設計)工作的通知(教高廳[2004]14號)[R].
[3]李志生.建筑工程招投標實務與案例分析[M].北京:機械工業出版社,2011.
[4]劉曉輝,魏俊玲.淺談經濟全球化中商務英語人才的培養[J].中國商貿,2009,(15).
高等學校英語專業英語教學大綱明確指出:“畢業論文是考查學生綜合能力,評估學業成績的一個重要方式。”畢業論文一般應用英語撰寫,長度為3,000―5,000個單詞,要求文字通順,思路清晰,內容充實,有一定的獨立見解。由此不難看出,畢業論文在整個英語教學和英語學習中占舉足輕重的地位。摘要又稱概要或內容提要,是論文中不可或缺的一部分,是對論文主要內容進行的簡單、易懂、精辟的概括總結。摘要的四個要素分別是研究目的、研究方法、研究內容、研究結果,這也是英文摘要的核心內容[1]。論文的英文摘要適應了信息時代電子文獻檢索機構的要求,是國際學術交流的重要橋梁。英文摘要的形成是一個由漢語摘要向英文翻譯的轉化過程,其質量反映了翻譯的水平,在一定程度上也對論文的交流產生影響[2];同時英文摘要的語言質量直接影響了論文本身的信度[3],因此,我們可以毫不夸張地說,論文的英文摘要是英語專業學生綜合英語能力的主要表現形式之一,也是衡量其英語水平的重要標準之一。
一、研究對象與研究方法
以我院英語專業本科畢業生的存檔畢業論文為研究對象,從中隨機抽取了40份,論文內容涉及語言學(7份)、文學(12份)、翻譯(9份)、文化(6份)及教學(6份)等五個不同方面。學生畢業后大多數在外企或者中學就業,其英語水平直接影響對外貿易的結果及中小學的英語教學效果,因此該研究就顯得更加重要了。通過認真研讀學生畢業論文的英文摘要,我側重研究其內容是否合乎要求,語言是否流暢通順、符合英語表達習慣等問題,并且根據研究所發現的問題提出可行對策,以便切實提高學生的語言綜合能力,提高其執教能力。
二、結果分析
(一)在內容方面存在的問題
關于摘要的內容,首先研究其是否具備應有的四個要素,以及各個因素在摘要中出現的頻率,具體情況見表1和表2。
學生的論文摘要在內容的完整性上還遠遠不符合要求,只有四分之一的摘要涵蓋了所需的四個要素,將近一半的摘要寫出了大部分內容,其他的摘要未免過于簡單,多余的部分就都是不必要的重復,這與摘要語言簡明扼要的特點是相悖的。
表2表明,摘要中出現頻率最高的是研究目的,其次就是研究內容和研究結果,頻率最低的是研究方法,可見學生對于自己使用何種方法來展開研究不是十分清楚,沒有恰當有效的研究方法做保障,那么研究結果的可信度就會大打折扣。
(二)在語言表達方面存在的問題
關于語言表達,本文主要側重研究其詞語/短語是否運用恰當,詞語的語體是否合適,句子結構是否合理等問題,具體結果見表3和表4。
摘要的語言要正式嚴謹、書面化,避免使用非正式的詞語,由表3可以看到,在學生的論文摘要中非正式詞語數量還是很多的,說明學生在這方面沒有給予足夠的重視。文體猶如四季,有其鮮明的標記,古希臘哲學家亞里士多德在其《修辭學》一書中提出:既不要把重大的事情說得很隨便,又不要把瑣碎的小事說得冠冕堂皇。[4]200―201在外語寫作或者翻譯中最容易出錯的地方不是語法,又不是詞匯,而是詞語的搭配(He「one who writes or speaks in a foreign languagewill be “caught” out every time,not by his grammar ... not by his vocabulary ... but by his unacceptable or improbable collocations.)。[5]85因此,要想用詞地道,搭配合理,就需要日積月累,逐步培養良好的英語語感。混淆詞語的詞性或者用錯介詞、漏掉介詞這些失誤都是語言基本功不夠扎實,以及不了解英漢差異的表現,這些看似簡單實則繁瑣的地方往往最容易被學生忽視。
由表4可以看出,摘要中以第一人稱作主語的句子數量很少,更多的是使用抽象的名詞作主語,即無生命主語,這樣作者就可以盡可能地遠離評價行為,而把評價的任務交給抽象實體,如研究的課題或其結果;被評價的對象似乎成了世界的本來事實,離作者很遠,因而顯得無可爭議和客觀化。[6]30這種做法與學生的論文寫作課程及教師的指導有關。相對漢語而言,英語更習慣使用被動語態,而在調查的英文摘要中使用被動語態的句子少之又少,這同樣是受母語負遷移的影響,對英漢差異不甚了解所造成的。
當代美國著名翻譯理論家奈達在其Translating Meaning(1983)一書中指出:就漢語和英語而言,也許在語言學上最重要的一個區別,就是形合與意合的對比。漢語的哲學背景是儒、道、佛的悟性,用詞造句成章的最大特點是意合法,重意義組合而輕形式結構,讓讀者和聽者領悟其中的意義和關系;詞沒有嚴格意義的形態變化;句子不受嚴格的主謂結構的束縛,少用或不用關聯詞語。而英語的哲學背景是亞里士多德的形式邏輯,以及十六至十八世紀風行歐洲的理性主義,其用詞造句成章的最大特點是形合法,重形式結構協調;詞有嚴格的形態變化,用詞強調人稱、數、格的一致;句子受嚴謹的主謂結構協調一致的制約,多用關聯詞,句子結構復雜,猶如參天大樹,而學生摘要中的復雜句子使用頻率偏低,即使是復合句,也往往存在很多問題,諸如關聯詞使用不當,或者省略關聯詞等。
三、對論文寫作及論文指導的啟示
1.強化英漢對比知識。對于學習中常見的一些語言現象,學生已經熟悉了所謂“習慣用法”的解釋,長此以往,他們語言學習的積極性與主動性肯定會受到影響。英漢屬于不同的語系,熟悉兩者之間的差異會使得英語學習事半功倍,正所謂“授人以魚不如授人以漁”。掌握了正確的學習方法,了解了其中的奧妙所在,學生的語言水平就會發生質的變化。
2.加強日常大聲朗讀的訓練。漢語中常把“看書”稱為“讀書”,顧名思義,大聲朗讀,書讀百遍,其義自現。朗讀可以調動口、耳、眼、腦等多個器官一起參與復雜的思維活動,極大地提高思維的速度并增強效果。同時,朗讀可以激活語言的美感與樂感,強化語感,正確、流暢而富有美感的朗讀能使學習者得到聽覺享受,增進大腦記憶,增強創造性[7]100―102,從而提高英語學習的效率。
3.培養學生的語體意識?!安煌捏w裁類型中,措辭、句法結構、成文結構、語體風格等都是各不相同的”[8]85。文體學認為,言語事件發生的語境不同,人們相對使用語言的情況也就不相同。為適應特定語境而運用不同的語言特征系統構成語言的不同功能變體(語體)[9]122。因此,教師在教學中要注重培養學生的語體意識,學會隨著語境場合的變化來選擇合適的詞語,避免發生語體錯位的現象。
4.培養嚴謹、認真的科研態度。有些在論文摘要中出現的失誤,稍加注意是完全可以避免的。因此,無論教師還是學生都必須端正態度,認真嚴肅地對待論文寫作,將不必要的錯誤降低到最少,提高論文寫作的質量。
既然稱之為英語專業,那么對學生的英語語言能力方面就應該有更高的要求,這是英語專業學生基本、首要的要求,怎么強調都不為過[10]216。通過對學生畢業論文英文摘要的調查,我們發現了一些內容和語言方面的問題,這些也是普遍存在的問題,不僅影響了論文的質量,而且嚴重影響了課堂教學的效果,因此,值得引起廣大師生的關注。
參考文獻:
[1]陸元雯.基于語料庫的英文論文摘要的語言特點研究[J].外國語學院學報,2009,(11).
[2]高艷,毛忠明.期刊英文摘要常見錯誤剖析[J].大連海事大學學報(社會科學版),2008,(8).
[3]潘,簡慶閩.外語類學術期刊論文錯失析評[J].外語與外語教學,2008,(1).
[4]毛榮貴.英譯漢技巧新編[M].外文出版社,2003.
[5]陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯[M].上海外語教育出版社,2009.
[6]云紅.論文摘要中作者身份的顯與隱――一項基于2008醫學與語言學國際學術期刊的修辭性研究[J].外語教學,2009,(9).
[7]毛榮貴.翻譯美學[M].上海交通大學出版社,2005.
[8]朱怡.論文摘要語篇視閾下英語專業學生的綜合概括能力探究[J].中國外語,2008,(7).
[9]朱建祥.科技論文摘要翻譯探討[J].商丘師范學報,2003,(8).
二、高爾夫英語教學生態的失衡
(一)創新意識不夠:缺乏高爾夫英語教學的特色高爾夫英語教學和大學英語教學有什么區別?高爾夫英語教學更注重什么?目前的高爾夫教學集中在對高爾夫英語詞匯的講解及對高爾夫文章的閱讀和理解。目前可供參考的教材和資料比較有限,有些學校自主開發了一些校本教材,但在使用過程中發現其與實際場景中所出現的對話場景還是會存在較大差距。理論知識和實踐運用的“無縫對接”是高職學生所追求的目標,而高爾夫英語教學由于其專業特色卻是在不斷發展變化中的。對于高爾夫知識本身的掌握是基礎,對于高爾夫活動的日常場景對話的運用,為涉外高爾夫活動提供了有效的知識儲備。
(二)高爾夫英語教師的相關知識的欠缺大多數從事高爾夫英語教學的教師是專任英語教師,由高爾夫專業教師來從事高爾夫英語教學的較少。教師們通過對高爾夫專業知識的了解,來對高爾夫英語的專業詞匯講解,對話的分析來進行高爾夫英語的教學。高爾夫專業知識的缺乏及高爾夫實踐的不足,使其很難講英語語言知識并與高爾夫很好的結合,因此,高爾夫專業英語教學的課堂很難體現出高爾夫的特色,跟一般的大學英語教學差別不大,只是詞匯教學體系是高爾夫技術的相關詞匯。
(三)無法滿足實際的需要高職院校的學生英語基礎不好,尤其是從事體育專業學習的學生。對于單詞的記憶也是機械與被動的,再加之不能及時地運用,因此存在詞匯記憶困難,學完就忘的現象,更談不上英語思維的養成。目前的教學集中在詞匯的教學及高爾夫閱讀文章的翻譯,使學生對于高爾夫英語知識的學習停留在詞匯的記憶上。而英語對于從事高爾夫服務工作而言,是需要注重其運用的。能用流利的英語和高爾夫技能完成高爾夫前臺涉外接待、會籍銷售、外籍教練翻譯、外籍會員高爾夫球藝助理等工作任務是當今形勢下的高爾夫英語教學應達到的目標和要求。
三、如何實現改革
如何在高爾夫英語教學改革中7體現其特色?這離不開教師本身的創新意識,也包括對學生創新意識的培養。高職院校的學生本身存在英語基礎薄弱等弱點,要進行改革,必須突破傳統的英語教學。
(一)具備創新意識對于高職教育來說,創新不是一般性的要求,更不是可有可無的事,而應成為所有教育活動的一種基本指向。教學是否具備特色是發展成敗的關鍵,所以它將成為高職教育成敗的最高標準。高爾夫英語的創新教育,就是在高爾夫英語教學中培養學習的創新精神和創新能力。在高爾夫英語學習和語言信息處理的過程中,處處需要發揮創新精神和創造能力,例如在涉外高爾夫活動中如何利用已有知識進行靈活自如的交流。高爾夫專業英語并不僅僅是向學生傳授語言知識,更重要的讓學生學得高爾夫文化知識,培養學生的語言技能和涉外交際能力,提升學生的職業能力和個人素養。只有具備這種意識,才能在教學中更好的把握教學目標及教學重點、難點,從而達到提升學生能力的目的。因此,高爾夫英語教學課堂必須營造民主的教學氛圍、和諧的師生關系、開放的活動空間和改革創新的意識。
(二)具備先進的教學理念教育的本質是使人成為“人”,高職教育既具有自身的特殊性,又具有教育本質的共性,也應是“成人”教育,教學管理過程中的各項活動都是圍繞促成“人”的發展,包括了教師的個人成長和學生的成才而開展進行的。什么樣的教學理念會對教學的內容、手段、評價等諸多方面產生影響。高爾夫英語教學首先也應確立學生是學習和發展的主體的意識。必須根據學生身心發展和英語學習的特點,關注學生的個體差異和不同的學習要求,來實施教學活動。自主、合作、探究的學習方式成為學習的主要方式。高爾夫英語教學的主要目標是什么?是培養學生的聽說能力還是提高學生對高爾夫裁判法中對判例的理解。張蘭認為:課程始終以高爾夫職業能力培養為核心,結合高爾夫英語教學的特點,突出行業特色,同時,在課程內容的設置上以就業為目標,更加切合學生的實際需求。因此,高爾夫英語教學必須先樹立基本的教學理念,教學內容的選擇也是從行業和企業需求出發,立足于涉外高爾夫工作崗位的實際需求,以具體的工作過程為導向,通過具體任務場景的模擬英語會話訓練來完成的。其目的是真正做到“做中學,學中做”,讓學生在模擬高爾夫涉外活動中,提高其英語實際運用能力,同時,培養學生的崗位適應能力。
四、高爾夫英語教學改革的具體策略
要實現高爾夫英語教學改革的目標,需要從以下幾個方面開展。
(一)創新課程設計課程設計改革從人的發展需要出發,確立高爾夫英語教學的目標,在總體構建上特別重視語言的靈活運用。高爾夫英語的課程體系還在逐步完善的階段,目前有關高爾夫英語的教材較少。進行高爾夫英語教學的教師們需要將已有的課程和校本課程相結合,開辟培養學生創新精神和實踐能力的新途徑,培養學生綜合語言運用能力。教材中的語言訓練應當由機械模仿型轉向任務活動型,使其更富于實踐性和啟發性,體現學生的主體性,有助于培養學生的實踐能力和創新能力。大學英語教學工作者逐步認識到:不能把學生當成學習的機器,而是應該關注學生作為個體人的全面發展,并給予學生更多的人文關懷。在教學過程中,促使學生從“要我學”轉變成“我要學”。在教學資源上,更多的注重的是教學資源的創建與選擇。高爾夫英語教學更是要如此。通過對高爾夫專業英語的學習,使學生能基本掌握高爾夫服務的各個環節和流程的口語交際與表達,并通過增加高爾夫服務相關知識和擴大高爾夫英語詞匯,來加強英語技能的培養,并能用于表達和交流。
(二)創新教學方法教師要結合課堂教學實踐,在學習高爾夫相關專業知識的基礎上,開展課堂教學行為研究,反思教學,進行教學實驗,探索適合高職院校的英語教學途徑。教學中要自覺地為學生的學習活動安排較為充分的空間和時間,為學生創造出多種多樣的在課堂上自主學習、能動學習的組織形式,大力推進教學活動由教向學的轉變,使教學活動真正建立在學生自主活動和主動探索的基礎上。在教學過程中,教師應始終圍繞口語能力的培養來選擇教學手段和方法,讓學生積極主動地參與教學的全過程。比如,在學習揮桿的課文后,就要求學生之間開展用口語教學的活動,上桿、下桿、送髖、轉體等等,讓學生在交流中記憶單詞,掌握口語的用法。項目驅動、任務導向的職業教育下要求課堂的教學方法以情景教學、小組合作為主。通過創建高爾夫服務的模擬工作情景,來真實展現高爾夫服務各環節是高爾夫英語教學的主要手段。其根本目的是提高學生口語交際水平,使其在具體的涉外高爾夫活動中進行無障礙溝通。
(三)創新課外實踐教學活動課堂教學雖然是培養和訓練學生知識、能力的主要陣地。但是,積極開展課外實踐教學活動也是挖掘和培養人力資源的無限差異,以及每個人潛能與相對優勢的不可忽視的重要方面,更是師生互動、學生合作最有效的途徑,又能鍛煉學生課堂知識運用能力。課堂教學的對象是全體學生,而且時間是極其有限的。不可能照顧到各個層次學生的接受能力,使所有學生都按照統一標準達到同一發展水平。這就需要延伸到課外,通過多種多樣、富有成效的課外實踐教學活動給予補償,使學生在其本身已有發展水平的基礎上有所發展,在其可能發展范圍內充分發展。因此,課外實踐教學活動是重要的教學環節。課外實踐教學活動的形式可以多樣化,例如,組織英語角,為全校學生提供一個課外提高英語交際能力的場所和條件,促進學生知識向技能轉化,強化學生聽說能力。此外,還可以舉行“英語口語大賽”、“英語朗讀大賽”、“涉外高爾夫服務技能大賽”等活動。但不管采用什么形式,都要以尊重學生為前提,以激發興趣為基礎,以自主學習能力的培養為核心。
(四)創新英語教學手段運用現代化教學技術是開展英語創新教育的重要保證。在學生目前的學習中,缺乏真實的語言環境,因此,現代化教學技術和手段就顯得格外重要。通過使用現代化媒體可以為學生提供大量標準、地道,而且是真實交際中使用的自然語言;電影、電視、幻燈片等視覺媒體可以為學生準確理解語言要表達的意思,營造真實的英語語言環境,增強視聽效果,形象、直觀地解決一些傳統教學中不易解決的問題,創造良好的學習條件;使用多媒體教學,能夠使教學程序化,從而優化課堂教學。如在進行打球練習場景的教學過程中,要使學生具備在出發臺及發球臺用英語交流的目的、揮桿技巧的描述、風向的描述這些基本高爾夫技巧的知識,需要引導學生進入到該場景,可以通過視頻、動作示范等手段使學生更順利的學會這些口語表達。通過多媒體、語音教室等多媒體手段的搭配使用和按需使用來實現教學效果的人性化和立體化。
2.金融專業英語教學和金融專業教學之間的關系對于金融專業的學生而言,用母語學好金融專業課是每個學生的本職工作。金融專業英語的教學要求學生不僅熟練掌握英語,還要懂得英語在專業課中的應用。學習好金融專業英語幫助學生高效閱讀國外金融期刊,掌握金融類前沿知識,培養學生對金融專業的興趣,提高畢業生的就業率。3.金融專業英語教學和雙語教學之間的關系金融類雙語教學是指在課堂上老師同時用英語和中文講授金融專業知識,在雙語教學過程中,英語是教學工具,但并不是教學目的。雙語教學的教學方案中假定學生已經掌握了專業英語詞匯,所以在教學過程中,老師不再強調專業英語詞匯,而著重在于訓練學生用英語學習專業課的能力。所以在學生學習金融雙語課之前,專業英語課的設立顯得尤為重要,學生只有在金融專業英語中熟練掌握英語專業詞匯,才有可能在金融雙語課中取得好成績。
二、金融類專業英語的課程特點
金融類專業英語作為一門課程,有它自身的特色和難點,它既不同于普通的英語基礎課,一味的強調聽、說、讀、寫的純語言訓練。也不同于金融專業課,僅用母語去學習專業。專業英語在其語言結構和表達方法上有自己的獨特性。
1.專業性強金融類專業英語涉及到的內容廣泛,專業性強,它不僅僅是一門簡單的英文課程,課程假定學習者已經熟練掌握了金融學科的各個知識點。在學習者對于母語類專業熟練掌握的基礎上,教授學習者用第二語言重新學習專業知識。這樣一來,對于非金融專業的學生或者對于本來的專業知識掌握得不夠牢靠的學生來說,學習專業英語的難度增大。
2.與全球經濟金融聯系緊密學生學習金融類專業英語的目的是為了更好的了解時事經濟金融動態,因此,在專業英語的學習中,老師不僅要注重鍛煉學生的英語語言,更重要的是要求學生在實際應用中,學會使用專業英語,能夠閱讀英文專業文獻和熟練英文專業寫作。
三、關于我國金融類專業英語教學的一些建議
金融類專業英語對于金融專業的學生在升學、擇業、就業中起到舉足輕重的作用,在某些方面,決定了學生在金融專業方面以后的發展前景和專業高度。然而,由于我國現行的教育教學制度問題,專業英語的教學效果不盡如人意。學校、老師、學生的重視程度,專業英語教材的匱乏,教學形式、方法等方面的失當,是造成教學結果不理想的主要原因。針對這幾個主要問題,筆者對于金融類專業英語教學提出以下幾點建議:
1.提高金融類專業英語師資投入的金融類專業英語教學對于老師素質要求極高,要求老師既要懂金融專業,又要熟練掌握英語。高校可以考慮多引進專業型復合教師人才,壯大學校的師資隊伍。另一方面,鼓勵學?,F有的專業課老師深造英語課程,采取獎勵制度,提高教師個人對于金融類專業英語教學的投入。例如,學??梢园呀鹑陬悓I英語課程的課時量提高到1.5個工作量。
2.金融類專業英語教材的選擇教材是教學大綱和教學內容的具體體現,直接關系著教學質量和教學結果。由于我國金融類專業英語課程尚屬于探索階段,優良的國內專業教材尚較為匱乏。在這樣的情況下,筆者認為廣大高??梢源竽憜⒂脟庠娼滩摹⒖?、報章等材料,用西方人的方式學習西方人的語言。由于學習專業英語的學生大多已經具備了一定的專業課和英語的基礎,所以在專業英語的學習中,直接使用原版材料,幫助學生學習處理實際應用問題。
2教學模式的改革和創新
目前高校的機械專業英語教學方法的“傳統性”很重,長期沿用傳統的專業英語課堂教學模式,通常教師以翻譯加語法講解的形式進行教學,沒有強調英語教學的現代特點,因此急需進行教學模式的創新。在教學模式的改革過程中我們強調以學生為主體、教師為主導,靈活采用啟發式、討論式、研究式等多種教學方法來組織課堂教學,在教學中注重聽、說、讀、寫、譯的綜合培養,將類似于普通英語的語法教學擺到次要地位。針對授課學時不多的問題,教師可以在課外布置任務,讓學生精讀英文原版專業材料并撰寫讀后感等,并培養學生課堂外的學習主觀能動性。同時盡最大可能讓學生參與到課堂教學活動,通過全方位的互動教學,培養學生應用英語進行學術交流和綜合實踐的能力,建立一種開放的、應用的專業英語教學方式,也為后續雙語課程的順利實現做好鋪墊。教學模式的改革要求授課教師應具有外語和專業知識的復合能力,并不斷提高綜合教學素質,學科應進行長期的師資建設,選派優秀青年教師去外企或者歐美國家進修深造,持續提升師資力量。此外教師根據學生的專業能力和英語認知水平,在不同授課階段采用相應的授課方式,在課程前期采用較少的英語講授比例,建立和鞏固學生的自信心,鼓勵學生運用英語進行課堂表達和交流,讓學生學會用英語來思考和解決專業問題,然后由教師進行補充和總結,在掌握專業知識的同時,使學生慢慢適應語言環境和英語授課方式。在后期逐步加大英語授課比重,循序漸進的達到教學目的。
3教學氛圍和學習積極性的提升
機械學科本身知識結構較復雜,而高校機械專業學生英語聽力閱讀水平參差不齊,加大了專業英語的教學難度。因此在教學過程中要特別注重培養教學氛圍和學生的學習積極性,教學內容應貼近學生專業水平,難度要適中,可結合機械零件、模具、機床等實物進行形象教學或者現場教學,調動學生的課堂學習興趣。授課教師也要調整教學態度,營造輕松的有益于互動的英語教學氛圍。在教學過程中充分利用多媒體教學,創造濃厚的語言環境,激發學生的求知欲。如結合課件內容播放一些專業方面的外語短片和介紹先進機械制造技術的相關視頻,在學習新的專業知識的同時鍛煉學生的聽力水平,并鼓勵學生進行討論。同時我們引入慕課(MOOC:MassiveOpenOnlineCourse)課程形式,適當選擇一些網絡專業視頻作為輔助教學內容,樹立學生主動學習的態度。慕課是一種基于網絡的在線課程教學模式,要求學生在網上積極互動,可以激發學生尤其是性格內向的學生學習專業英語的興趣。在線課程具有不受時空限制的優勢,學生可以自主調整學習進度,基礎較差的學生可以重復多聽直到最終理解,彌補了傳統教學方式的不足。
慕課課程還包括在線論壇和學習小組等互動學習模式,通過網絡交流可以大大提高學生的學習興趣與效率,使學生在討論中提高英語交流能力和完成專業知識更新。慕課的引入也為機械專業其它雙語課程的教學改革提供很好的參考和借鑒。此外還可以在傳統專業英語課堂中加入一些新鮮元素以提升教學氛圍和培養學生學習興趣。如要求學生在授課前查閱和準備與授課主題相關的短篇英語材料,在課堂進行翻譯和交流討論,表達對專業內容的心得、疑問及創新思路,促進學生的主動學習;基于學生實際需求加入專業英語在各個方面的應用訓練,包括英文簡歷、自我介紹、學術報告、科技論文撰寫等;授課過程中穿插內容講授和學生分組討論,不斷豐富課堂內容與教學形式。
4考核方式的完善
專業英語的考核應區分于普通英語教學的考核,要著重考核學生在解決相關機械專業問題過程中的英語綜合應用水平,而不能簡單的通過筆試形式來考核學生對專業詞匯、語法的掌握程度和專業知識的翻譯水平。專業英語的考核重點應突出其實用性,對學生的機械專業知識和英語應用能力進行綜合評價。完善后的考核方式包括平時成績和期末測試2個部分。平時成績是對學生課堂表現和教學內容的階段性考核,包括學生的出勤(占10%)、作業(占10%)、課堂表現(占20%)和平時測試(占10%)。其中課堂表現主要考察學生課堂實踐活動中的專業英語表達交流能力和分組討論表現等,目的在于引導學生的課堂實踐活動和活躍課堂氣氛。平時測試主要考察學生對專業詞匯、常用表達方式的掌握程度和專業英語的基本應用能力。期末考核占50%,主要著眼于專業資料的翻譯和書寫,同時也涉及聽力和語法詞匯等基礎知識考核。這種考核方式全方位考察了學生專業英語的綜合水平,充分調動了學習積極性,最終考核結果能夠幫助教師不斷改進教學方法,提高教學質量。
對語言和文化之間關系的思考早已有之。考古學家、歷史學家、文化學家、語言學家、哲學家等等都對語言和文化的關系做過多方面的研究和論證。正如美國人類學家sapir指出的,語言不能脫離文化而存在。在我國,對語言和文化關系進行系統研究的第一位語言學家是羅常培先生。他在20世紀50年代初出版的《語言與文化》一書中,就從語言的語詞手段和心理等角度闡述了語言和文化之間的密切關系。
外語教師也較早地意識到了在外語學習中文化導入的特殊重要性。胡文仲先生主編的《跨文化交際與英語學習》一書,集中論述了外語界對外語教學中文化因素理論與實踐的認識。在高職院校英語專業的教學過程當中,文化導入也日益成為了不可或缺的一個重要環節。但是縱觀我國目前高職英語專業教學的現狀,不難發現,教學過程中的文化導入仍然存在一些問題亟待解決。
一、文化導入的重要性
高職英語教學的核心是建立以實用為主、應用為目的的實用英語教學體系。在新《基本要求》中就明確地指出,高職英語專業的教學目標之一,就是培養學生一定的聽說寫譯等能力,從而借助字典閱讀和翻譯有關英語業務資料,在涉外交際的業務活動中和日?;顒又羞M行簡單的口頭和書面交流。該課程在加強英語語音基礎和基本技能訓練的同時,重視培養學生實際使用英語進行從事涉外交際活動的能力。在高職英語專業教學中,3s教學模式被廣泛應用。該教學模式也是為培養學生的涉外交際能力這一最終目的而服務的。3s教學模式的主要內容是,英語教學應以社會需求為中心、以學生為中心、以“主題”為中心, 強調語言應用能力的培養。作為英語專業的學生,日后所從事的工作大多需要使用英語進行口頭或書面交流。在交流過程中,文化因素成為了交流能否順利進行的重要決定因素,因為一種語言的使用必然背后隱藏著文化意識的使用和交流,而非簡單的詞匯語法的正確使用。
由此可見,在高職英語專業的教學過程中,無論教學內容、教學模式、教學目標都在為一個最終目標服務,即培養學生從事涉外跨文化交際活動的能力。同時在實踐工作當中,作為掌握了英語和一定專業知識技能的專業應用型人才,高職院校的畢業生在工作崗位上,也許有熟練的專業技能和完善的交際能力,尤其是使用外語進行與專業相關的涉外交際活動。因此,在高職英語教學中,文化的導入就尤為重要。扎實的語言基本功為涉外交際的順利進行打下基礎,較強的跨文化交際能力為語言知識的施展提供了平臺。
二、文化導入的現狀
筆者通過分析各種實證及理論研究并結合自身教學經驗,認為目前高職院校英語專業教學中文化導入過程所突顯的問題主要分為以下幾個方面。
首先,高職院校的學生在英語基礎和水平上嚴重的參差不齊。以筆者所帶的一年級班級為例,學生的英語基礎有好有壞、差距明顯,各個層次分布不均。而且有些學生是從直接從中專或技校升入高職院校,之前所學的英語知識基礎不牢固不夠系統,例如在語音和語法上都存在很多問題,因此在課堂上教學內容的制定和實施都需要更大程度的因人施教,對老師的教學提出了更高的要求。同時有大部分學生入學后不能很好的適應大學的自主式學習和與以往完全不同的教學方式,常常處于被動學習狀態。還有一些學生對于學習感到茫然,不知道該從何處著手進行更深層次的學習。筆者也接觸過很多這類的學生,基礎好的學生因為學習方式的改變而不知道該如何下手,基礎較薄弱的學生認為學習難度較大、補充完善相關的語言知識成為了主要學習任務。這些問題,都在一定程度上影響了英語教學過程的深入化,進而對培養和強化交際能力這一教學目標的實現提出了挑戰。
其次,由于學生基礎不牢固、底子薄,教師多采取或不得不沿用中學的教學方式,在課堂上形成了教師講學生聽的局面。在課堂講解過程中,更多的偏重于詞匯語法知識的灌輸,課文的講解也是主要圍繞語言點知識的講解展開,而忽略了英語應用能力的培養。由于課時和其他客觀條件地方限制,在碰到某些文化現象時,僅僅是簡單的介紹相關文化知識,對文化現象僅是蜻蜓點水的一帶而過,對學生的要求也是了解即可,沒有更深層次的講解和要求。這樣導致的另一個結果,就是下意識的傳遞給學生一種錯誤的觀念,以為與文化內容相關的知識并不重要,僅簡單了解就可以了。長此以往,學生所掌握的文化知識就僅僅限于幾個國外的節日或是簡單的風俗習慣。這些淺薄的文化知識對于日后在工作實際交流過程中的要求來說是遠遠不夠的。高職階段教育的特點就在于其實用性,而英語專業的學生,在專業性很強的涉外業務和日常工作當中必然會遇到形形跨文化交際活動。因此,課堂上文化導入的忽略必然導致跨文化交際活動的中斷或失敗。
再次,學校對英語學習的重視程度大部分停留在英語等級考試的過關率上,缺少培養學生語言應用能力的意識,不能很好地做到將所學知識與專業需求相結合。作為高職院校英語專業的學生,在工作崗位上作為生產、建設、管理、服務等領域的應用型專門人才,需要的不僅僅是良好的語言基礎,更為重要的而是使用語言的技能和進行跨文化交際的能力。而作為剛剛走出校門的畢業生來說,獲取各種相關的資歷證書又是他們順利就業的敲門磚,因此這一客觀存在的現實問題也在一定程度上導致了英語教學中的重知識輕能力,使得英語教學中的文化教學進退兩難。
三、如何進行文化導入
結合以上所論述的高職英語專業教學中文化導入所存在的問題和現狀,筆者以為在以后的教學工作當中可以從以下幾個方面來改進。
第一,教師應當幫助學生建立正確的學習觀,使學生從思想上認識到文化學習的必要性和重要性。通過正確有效的學習方法,變被動的學習為主動的學習,認識到文化知識的學習對以后在工作崗位上順利高效的進行涉外業務往來的重要性。培養學生有意識的關注文化現象、找出文化差異、探究文化內涵等等,并能把學到的文化知識應用與實踐。這些目標的實現都需要教師給予學生正確的引導和有效的幫助。
第二,教師在教學過程當中,應當注重文化知識的導入和強化跨文化交際能力的培養,改進教學方法。在課堂教學中,教師應改變過去蜻蜓點水式的文化導入模式、糾正傳統的文化知識的掌握僅僅簡單了解即可的錯誤觀點,要根據學生的不同水平進行有系統的循序漸進的文化知識導入。課堂教學應適當的向文化知識的傳授這一方面側重,改掉過去學英語就是背單詞記語法的錯誤認識。教學的內容不應僅僅限于語言知識本身,還應拓寬到對語言知識的正確合理應用上來。
第三,教師在教學模式上應作出調整,使之更適應高職學生基礎薄弱、水平層次不齊這一特點。針對這一問題,我國的許多學者提出了分層式教學的理念(林汝昌,1996)。這一理念的核心就是文化導入應當具有連貫性和層次性。結合目前高職院校學生水平參差不齊的現狀,具體地說,就是在初級階段,教學中注重傳授英語國家文化背景知識及淺層次易于掌握的文化現象,然后在此基礎上培養學生的文化意識,引導學生對不同的文化現象進行對比,找出隱藏在文化差異現象背后的不同的文化價值觀和文化理念。第三個層次是實踐階段,也是文化導入的最終目的,在課堂上利用相關教材內容創造條件模擬現實場景,引導學生利用所學的文化知識進行跨文化交際活動的模擬。在課堂外,也可借助或創造有利條件,鼓勵學生多參加文化活動、鍛煉實際交際技能。
隨著全球經濟的不斷發展,中國與世界各個國家的往來日益頻繁,對各類涉外應用型人才的需求也逐步增加。然而由于長期以來的重語言知識傳授輕文化知識導入的影響,導致很多學生在畢業走上工作崗位后,雖然滿腹經綸卻無法有效的解決實際問題,常常會因為文化知識的欠缺而導致交際失敗。因此,教師在傳授學生語言知識的同時,也必須合理有效的進行文化知識導入,逐步讓學生感受西方文化、提高文化意識,從而提高跨文化交際能力。
參考文獻:
[1](美)愛德華·薩丕爾,(陸卓元譯).語言論—言語交際導論(中譯本).北京:商務印書館,1985.
[2]胡文仲.跨文化交際與英語學習[m].北京:外語教學與研究出版,1988.
隨著全球化和信息化時代的到來,中國對翻譯人才的需求日益增大。翻譯人才的培養主要集中在高校,因此,高校翻譯教學的優劣不僅影響我國翻譯事業的發展,也會直接影響到翻譯人才的培養。穆雷曾就學科建設、課程設置、教材建設、師資培養、教學方法、教學研究等方面對我國20世紀的翻譯教學狀況進行了相關研究并提出解決方案[1]。筆者所在高校地處新疆南疆地區,本區的經濟社會發展、交通、對外交流等相對閉塞,這些因素給筆者所在高校的《翻譯理論與實踐》課程的授課帶來了一定的困難,尤其是學生的翻譯實踐能力?!斗g理論與實踐》是一門以翻譯實踐為基礎,進而延伸至了解翻譯理論的一門專業必修課,本科階段要求以實踐為主,適當了解翻譯理論知識。目前在教學過程中,筆者發現學生對該課程體系、教材教法、學習態度、學習方法等發面都存在著比較多的問題。為了更好地開展《翻譯理論與實踐》課程的教學,有必要對該課程教與學的各方面開展調查研究,找到問題,提出相應的解決方案,以促進該課程教學的良性循環。
一、《翻譯理論與實踐》課程問卷調查
本研究以塔里木大學英語專業四年級漢族學生(因我校英語專業有漢族本科和民族本科兩個層次)作為調查對象,就翻譯課教學與學習情況開展調查研究,就教學過程中各方面的情況進行調研,調研主要以問卷調查和訪談為主,并對調研過程中存在的問題進行了分析,并提出應對策略。本次問卷調查共提出22個問題,大致分為六組,其中19個問題是單項選擇題,其余3個問題是開放式選擇或問答題。第一組3個問題主要是針對英語專業翻譯課程設置;第二組3個問題主要調查學生對所使用的教材及學習資料的看法;第三組5個問題主要是了解學生對教師個人及講授方法的意見及建議;第四組4個問題調查學生個人努力提高翻譯技能的程度、練習的方法及效果的評價;第五組2個問題了解學生對翻譯課程考查方法及題型設計的看法;第六組5個問題旨在了解學生對整個翻譯理論與實踐課程的總體印象及相關建議。
此次調查的問卷發給53名學生,收回48份有效問卷。訪談是在10名學生中展開的,他們是從提供有效答卷的學生中隨機抽取的。其中包括6名女生,4名男生。訪談的主要目的是通過座談了解一些問卷中無法表現的細節,有利于對問卷調查的結果進行分析,問卷結果統計如下:
■
從問卷調查結果看,學生在課程設置、教材學習資料、教法、學法、課程態度及個人努力程度等方面呈現出不同觀點,通過訪談的輔助,分析調查結果,主要表現在以下幾點。
(一)課程設置
75%認為不合理,主要存在兩方面原因:一方面,學生希望能加大課時量,通過大量實踐訓練提升翻譯能力;另一方面,他們大多數希望能將課程安排時間調整為大三的兩個學期來上(我校安排該課程的上課時間是大三第二學期和大四第一學期),他們希望大四時有更多的時間去找工作和復習考研。有11%認為合理,14%認為基本合理,認為應該加大理論課比重,他們對于翻譯效果或翻譯質量的評價沒有什么概念,希望教師在授課過程中能加入有關翻譯質量評價方面的內容。
(二)教材及學習資料
75%贊成或基本贊成,25%不贊成。我校使用的翻譯教材是高等教育出版社出版的《英漢翻譯基礎教程》和《漢英翻譯基礎教程》,兩本教材分兩學期使用,先開設英漢翻譯,后開設漢英翻譯。在問卷調查和相關學生的訪談中了解到,一些學生認為沒必要分成兩門課來上,可以合并為一門課,分兩學期上,只要側重點不同即可;還有一些學生對于教材的選擇和使用沒有比較深刻的認識,大多只是片面地瀏覽教材的內容、目錄、出版社等來評價;另外,持反對態度的學生主要認為學習參考資料過于單一,希望增加輔助教材的使用。
(三)教師個人及講授方法
58%贊成或基本贊成教師的授課方法,42%不贊成。主要表現在:課堂實踐訓練較少,教師講解偏多;課程授課速度過快,學生翻譯思維跟不上等。
(四)課程態度
令人吃驚的是,有83%的學生表現出對課程無所謂和不喜歡,而且他們大多都認為英譯漢比漢譯英簡單。通過訪談了解到,主要問題出在專業人才培養方案和課程設置方面,大三的兩個學期和大四的上學期課程分布過于密集,學生課業負擔太重,沒有太多的時間開展翻譯實踐練習,導致學習效果不好,進而引起對課程的反感情緒。
(五)課外學習時間
調查發現,44%的學生每周花不到5小時的時間練習翻譯技能,47%的學生練習時間在8-10小時之間,8%的學生每周練習時間在10小時以上。
(六)個人努力的效果
有78%的學生認為自己努力的效果不顯著,17%的學生覺得有一定的效果,還有5%的學生認為效果顯著。通過訪談了解到,之所以學習效果不明顯,一部分原因是和學生對待課程的態度有關,另外和學習認真程度有比較大的關系。
二、《翻譯理論與實踐》課程建議
從問卷調查結果的情況來看,學生對翻譯課有比較高的期望,問題的核心在于人才培養方案的制定不合理,尤其是教學大綱存在一定問題;再者,就是學生對于學習的態度不夠端正,花費在學習上的時間太少。介于此,我依據相關研究以及自己近今年翻譯教學的實踐,對《翻譯理論與實踐》課程的教與學提出以下幾點建議。
(一)應積極調整人才培養方案和教學大綱
我校對于英語專業人才培養的要求不夠明確,學生在學習過程中目標不夠明確,所涉獵的課程紛雜,多而不精,容易造成學生學得多卻收獲少的現象,該建議已經討論過,目前正在調整中。另外,對于教學大綱,在調查中發現,學生不僅對翻譯課興趣不濃厚,對其他專業課的態度也基本如此。經了解,由于我校英語專業學生大一、大二兩學年課程安排相對寬松,而學生在大四要畢業實習,所以大三課程任務較為繁重,一些學生學習開始吃力;而大四第一學期1-9教學周在外畢業實習,10-18周返校完成本學期的課程學習,這就繼續加重了學生的學習負擔,使得學習不再是樂趣,而是苦差事。為此,有必要進行課程改革,目前首先應對教學大綱積極調整,調整課程設置情況。另外,應將學生的畢業實習時間進行調整,才可改善教學效果。
(二)應積極調整課程模式
經過近幾年的教學實踐,通過對學生基礎的摸底,我認為《翻譯理論與實踐》課程的教學活動應該將英譯漢和漢譯英融合在一起,這樣可系統講解英漢語言的特點以及英漢互譯的方法和技巧,同時可以避免不必要的重復和浪費,更有效地提高學生的翻譯能力。許卉艷教授也曾建議翻譯課分兩學期完成:即第一學期適當介紹翻譯理論流派及相關歷史,重點放在英漢兩種語言文化的對比,以及詞句的選擇及翻譯技巧方面;第二學期注重各種文體的語篇翻譯,涉及題材、體裁要廣,內容要緊跟時代,還可增加譯文賞析及對比分析內容[2]。我對此觀點表示贊同。此外,應根據南疆的實際情況,可以組織專家學者和一線教師按照新大綱編寫適合本校學生使用的翻譯教材和學習資料[3]。
(三)應努力提高學生語言能力
在授課過程中我發現學生對課程的學習興趣不夠濃厚,這就要求授課教師應積極調整授課內容。教師要積極培養學生的語言感受能力,可以向學生推薦風格相同的翻譯范文,嘗試構建自己的語料庫,檢查他們閱讀后的感受和收獲[4]。開展討論式課堂,進行小組合作翻譯,并嘗試讓學生練習互評譯文,目的在于及時發現學生完成作業時的優點和不足,善于表揚學生,不足之處,應作為重點給學生集體講解。教師還可以開展適量的翻譯欣賞課,或讓學生欣賞翻譯一些名家的譯作,總結心得體會等。
(四)加強翻譯測試的研究與改革
翻譯課程是專業必修課,要求學生掌握一定的翻譯理論、翻譯技巧,有適量的翻譯實踐訓練等,這些方面都應在課程考核體系中有所體現。目前的翻譯命題方式單一,多為詞、單句和段落翻譯,無法系統、明確地考查學生的理論知識水平和技巧運用能力,也難以有效地與相應的教學階段接軌[5]。建議在考試中豐富命題方式,擴大試題的覆蓋面、題型多樣化、突出考試重點,全面提高學生應用知識的綜合能力。
參考文獻:
[1]馬葳.基于語料庫的翻譯教學實踐[J].西南科技大學學報:哲學社會科學版,2010(4).
[2]許卉艷.論英語專業翻譯課程設置及教材編寫[J].山西財經大學學報:高等教育版,2008(6).
[3]文軍,俞森林.新世紀呼喚統編翻譯教程改革――次翻譯調查的啟示[J].西安外國語學院學報,2002(6).
[4]王樹槐.關于本科翻譯教學的思考[J].中國翻譯,2001(9).
[5]徐莉娜.關于本科生翻譯測試的探討[J].中國翻譯,1998(3).
課題:塔里木大學人文學院本科教學工程項目(RWJG1305)資助。
互文性理論對高校的英語專業課程有著至關重要的作用,不僅可以促進高校學生的溝通交流能力,還可以促進高校整體的英語能力的進步。互文性理論最早是由法國的學者提出的,他主要指的是每一句話語都是相互依賴的,每一句話語都不是獨立的,他們之間存在某種依存關系,所以也被稱作是互文性。現在以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設還存在這樣那樣的問題,所以,高校要針對高校的英語課程進行改革,基于互文性理論從教學的方法、內容以及形式等各個方面進行變革,爭取從根本上促進以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設,讓學生的英語水平從根本上有所提高。
一、互文性理論的具體含義
互文性理論現在已經廣泛應用于高校的英語教學中了,所以,關于互文性的具體含義要清楚明白?;ノ男岳碚撟钤缈梢宰匪莸缴鲜兰o60年代,它最初的提出者是一位來自法國的學者名字叫克里斯提亞,互文性理論最初是在符號學中被人們熟知的?;ノ男岳碚摼唧w就是指一門語言是不可以獨立存在的,語句也是相互依存的,它們之間不可避免的存在某種聯系,無論是從詞匯上還是從語句的用法上。當然,互文性理論也是依據不同情況發生改變的,讓互文性理論有所改變的一大因素就是語言使用者的具體表述方法。所以,語句之間,語言之間等存在的各種依存關系組成了整個的互文性理論。當然,互文性理論也不是局限的,它不僅應用在文本之間的語句關系,更應用在文本和人之間的關系。所以,對于互文性理論來說,文學領域是其發展的主要領域,但是,同樣的,它也適用于各種非文學領域。所以,想要真正提高高校學生的英語能力,更好的進行高校英語教學,互文性理論就要有所應用,以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設需要逐漸的開展下去。
二、高校英語專業課程資源建設的現狀及存在的問題
以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設過程中基本上是順利的,但是由于很多高校還沒完全重視互文性理論,沒有意識到互文性理論對高校英語專業課程建設的重要性,所以,在建設過程中不可避免的存在這樣那樣的問題。高校英語課程建設對高校來說是至關重要的,但是,現在許多的高校的學生卻沒有靈活運用英語的能力,只是機械的學習英語沒有做到掌握英語,所以,高校英語的教學需要改革,以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設需要提上日程?,F在高校英語專業課程資源建設的問題還有不少,首先,互文性理論在高校英語專業課程中不受重視,現在我國的很多高校沒有設置專門的英語課程,在英語課堂上只是機械的進行詞匯語法的教授,學生很少領悟到詞匯之間語法之間的互文性,久而久之,學生的英語能力不可能有所提高。其次,高校英語專業課程教授過程中方法單一,內容死板。一般來說,英語教學中教師只扮演教授的角色,學生只機械的死記硬背,學生對英語的學習沒有積極性,教學內容只以書本為重,沒有任何的課外延伸,學生無法聯系實際,對英語的學習沒有融入互文性理論,學生不能把英語學以致用。所以,針對高校英語專業課程資源建設存在的問題要及時解決。
三、以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設的具體舉措
(一)引導學生掌握英語的具體語言特征。英語是應該靈活掌握的學科,把學到的內容學以致用的學科,所以,英語學習之前要先了解英語這門語言的具體需要特征。英語主要是由詞匯和語法構成的,所以,在高校英語課程教學中應該主要以這兩點為重。對于詞匯,講解之后要注意延伸,根據英語的互文性進行課外延伸,可以讓學生自由探討,根據詞匯和涉及的詞組進行造句,讓學生學以致用。另外,在英語教學過程中要讓學生提高自己的詞匯量,教師根據互文性理論選出適合學生的英語資料,選擇地道的英語資料,讓學生根據資料中的詞匯語法進行研究,以此來讓學生真正感受英語這門語言的魅力。
(二)改革英語教學的形式,提高學生學習積極性?,F在高校的英語教學形式比較單一,內容也比較死板,這成為了學生學習積極性低的一個主要原因。所以,想要促進以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設,就需要改革英語教學形式,豐富英語教學內容,以此來提高學生的學習積極性。首先,可以營造融洽的英語學習氛圍,在英語教學過程中可以分成討論小組,根據互文性理論,讓學生從課本中延伸,不僅是局限于課本,教學形式要多種多樣,適當的時候可以播放一些英語原版電影,發放原版英語書籍,讓學生從這些形式上更積極學習英語。讓以互文性理論為基礎的高校英語專業課程資源建設更順利的進行。
四、結語
英語的學習并不是一蹴而就的,學習英語的基礎不是死記硬背,而是要以互文性為根本進行拓展延伸,互文性不僅僅是語句之間互相關聯,也是文本和社會之間的互相關聯。所以,高校的英語教學要進行改革,把互文性理論融入英語教學中,讓學生真正掌握英語,改掉英語學習的壞習慣,在英語學習中認識到互文性的重要性?;ノ男岳碚撌情L期以來眾多學者研究出來的理論,所以它具備一定的權威性,所以,現在高校要重視互文性理論,解決英語教學中存在的這樣那樣的問題。提高英語教師隊伍素質和學生英語學習素質。
參考文獻
一、信息素養的內涵信息素養(InformationLiteracy)概念
最早是由美國信息產業協會主席保羅•車可斯基(PaulZurkows-ki)于1974年提出,他把信息素養定義為“利用大量信息工具及主要信息源使問題得到解答的技術和技能”。1992年,美國圖書館協會(ALA)將信息素養定義為“人能夠判斷確定何時需要信息,并能夠對信息進行檢索、評價和有效利用的能力”。1996年,美國學院和學校協會南部學院委員會下的定義是“具有確定、評價和利用信息的能力,成為獨立的終身學習者”。被人引用最多、最經典的信息素養定義,是由RobertBurnhein在《信息素養———一種核心能力》一文中的概括:要成為一個有信息素養的人,他必須能夠確定何時需要信息,并且具有檢索、評價和有效使用所需信息的能力。從以上定義不難看出,信息素養主要表現為信息意識、信息能力、信息道德三個方面,其中信息能力,尤其是信息處理創新能力是信息素養的核心。身處網絡時代的當代大學生,他們的信息素養不僅應包括熟練運用現代信息技術獲取識別信息、加工處理信息、傳遞創造信息的基本技能,更重要的是在信息技術所創造的新環境中獨立自主學習的態度和方法、批判精神以及強烈的社會責任感和參與意識。由此可見,信息素養的內涵基本覆蓋了以下幾個方面:對信息進行有效檢索;能高效地獲取所需信息;能批判性地評價、鑒別信息及其來源;將所獲得信息和自己從事的專業結合,解決實際問題,成為終身學習者。
二、英語專業學生論文寫作中信息素養的缺失
21世紀高等教育邁向大眾化進程,我國高校英語專業也迎來了前所未有的發展機遇。根據武漢大學中國科學評價研究中心的《2006大學評價報告》,超過80%的高校開辦了英語專業。目前,大部分高校英語專業的發展定位模式以培養應用型人才為主,但這并不意味著要削弱英語專業學生的研究能力,即獲取專業知識的能力、邏輯論證能力、科學研究方法等綜合能力。總體看來,英語專業學生論文寫作水平、學術與研究能力不容樂觀,其原因,信息素養的缺乏是重要因素,具體體現在以下幾個方面。
(一)信息道德的缺失論文寫作過程中的信息道德,主要包括信息使用的學術道德和學術規范。學術道德與規范和學術研究活動相伴而生,只要有學術創作,就必須遵循相應的學術行為準則和規范。英語專業學生畢業論文屬于學術論文范疇,自然應該遵守本論文由整理提供學術道德和學術規范。但筆者在畢業論文的批改、評閱和分析中發現,不少學生錯誤引用或隨意改變引文內容,文獻引用格式很不規范。產生這種現象的主要原因是學生信息素養意識和信息素養能力欠缺,雖然大部分高校都開設了信息類課程,但是對于信息素養教育還局限在開設計算機應用基礎課、文獻檢索課和怎樣利用圖書館等的專題講座這樣狹窄的純技術性范疇內。如果不加以正確引導,他們很可能會把這種作風帶入將來的學習和工作中,造成不良的社會風氣和工作作風,后果不堪設想。
(二)信息獲取能力的缺失根據抽樣調查,目前大多高校開設了文獻檢索課程或者舉辦了文獻檢索講座,但很少與英語學科相聯系,缺乏現場操練,學生感覺抽象或缺乏興趣,結果仍對信息檢索一知半解。此外,不少學生仍習慣于利用傳統紙質文獻,對電子文獻的利用知之不多。部分學生獲取信息的能力較低,不了解圖書館館藏結構和檢索方法,不能正確地運用圖書館為其提供的檢索工具獲取信息,尤其是網絡電子信息,不能“廣、準、新、精、全、快”地查找自己所需的信息。因此,信息檢索手段單一,論證資料匱乏,論證過程中缺乏有說服力的文獻材料。根據路文軍對五所高校468名英語專業畢業生所作的實證研究:畢業論文的參考文獻來源于圖書館的占78%,主要利用中國期刊全文數據庫(CNKI)的只有10%(44人),參閱相關論文的只有10%(46人)。研究還表明:2/3以上學生的參考文獻的主要來源仍然是圖書館紙質資料,對中國期刊全文數據庫的使用率還很低。而對另一常用的查閱參考文獻的方法———滾雪球(snowballing),也只有10%的學生使用,這意味著絕大多數同學還沒有掌握這一查閱參考文獻的方法。這樣,英語專業學生缺乏參考文獻來源并結合自己的畢業論文進行深入思考,更談不上思維火花的迸發了。
(三)信息處理的創新能力缺失學生在畢業論文撰寫和論證過程中,缺乏發散思維,很少能從不同角度進行論證,寫作思路狹窄。在寫作過程中,有相當一部分僅限于對現有知識的梳理與重組,對語言現象或教學過程的描述上,內容缺乏深度和新意。他們思維方式單一,缺乏創新思維,主要原因在于不能充分利用和檢索各種信息進行廣泛閱讀和批判性思考。此外,他們不能準確地表述自己的思想,得體地論證自己的觀點。究其原因,與他們合理利用、檢索閱讀文獻的廣度和深度不無關系,即信息素養匱乏是造成這一結果的重要原因。
三、培養英語專業學生信息素養,提高畢業論文水平
(一)將知識與能力培養滲透到學科論文寫作教學中信息素養教育的目標之一就是使受教育者適應“基于資源的學習(resource-basedlearning)”,即以信息社會存在的各種現實的信息資源作為學習工具,并利用這些工具進行信息的存取訪問、組織和評價等,從而實現學習的目標。英語專業學生處于國際化前沿的學習環境中,面臨著更豐富的多元化信息選擇。但他們在信息檢索和信息選擇中,往往不加分析和篩選,或者不能充分認識和利用這些信息資源。因此,應將信息素養教育和具體學科論文寫作結合,現場操作,為他們創造信息實踐的機會,指導他們開展信息實踐活動,使他們成為信息活動的主體,培養他們自己動手的能力,從而對他們進行有的放矢的信息素養培養。根據問卷調查,學生對學校統一開設的文獻檢索課不太滿意,原因之一就是沒有能結合具體學科,缺乏自己動手操作的實踐環節。把信息素養的培養滲透到學科論文寫作教學之中并進行操作實踐,能讓他們在論文寫作過程中正確、合理利用信息資源特別是電子數據庫資源,最終達到提高信息素養的目的。超級秘書網
(二)培養學生文獻信息檢索能力除論文寫作教學課外,畢業論文指導教師還可以結合自己指導方向的實際情況,給所指導的學生“開小灶”。指導教師把信息檢索與獲取、信息評價和鑒別的方法滲透到論文指導的各個環節如開題報告、文獻查閱、文獻引用、論文結構、論證方法、論文格式的要求等。與此同時,指導教師自己也應在教學之余不斷學習,更新自身的知識結構和思維方法,不斷優化教學,探索出適合信息素養教育的教學方法,教師自身也要加強信息素養的修養,把自己的信息檢索方法與所指導的學生共享。其次,定期召集所指導的學生進行討論,把論文寫作過程中所利用的信息檢索工具、方法和思路進行交流,取長補短,使學生的信息素養共同進步。
(三)借助圖書館培養學生自主利用信息的能力高校圖書館是大學生培養學生自主學習和終身學習能力的搖籃,是提供文獻資源檢索、文獻信息服務、信息素質教育等全方位的信息中心。因此,圖書館是培養信息素養意識和能力的重要基地。圖書館在信息檢索課程中應該增加計算機檢索內容,將電子資源檢索方法作為教學的重點,培養大學生應用計算機網絡獲取信息的能力。與此同時,圖書館應加強與本校院系之間的合作,要有專業教師的參與和介入。圖書館界的信息素養教育應該借鑒其他學科理論與實踐的成果,讓信息素養融入整個教育體系之中,而其他學科也要理解“信息素養”的內涵,認識到唯技術論、唯計算機論等觀點的片面性,把信息素養教育滲透到專業教育中去,共同勾畫出信息素養教育的新體系。加強圖書館工作人員和英語學科論文教學教師的合作與聯系,定期舉辦相關的現場指導和培訓,充分利用其文獻信息資源優勢、信息環境優勢以及信息技術優勢,對培養學生自主、合法、規范地使用豐富的信息資源有重要的幫助作用。
在此基礎上,學生再根據已有知識和所獲得的經驗,構建個人理解,也即是將認識與本體結合,最終實現創新與突破,這也符合建構主義的學習理念。學生信息素養的培養應滲透到英語學科教學之中,也即是英語教師對學生的論文評閱及分析中找到學生缺乏的信息素養因素,然后在論文指導和寫作教學中有意識、有目的、有針對性地進行培養,提高他們的寫作水平、學術水平和研究能力。培養并提高英語專業學生信息素養,必然會提高他們的寫作與研究能力,從而提高其論文寫作質量。對英語專業論文寫作中信息素養培養的研究,對其他語種和其他專業學生論文的改進也有一定的指導意義。
參考文獻:
[1]高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[2]張厚生,袁曦臨.信息素養[M].南京:東南大學出版社,2007.
[3]路文軍.英語專業本科生畢業論文寫作調查與建議[J].長春師范學院學報,2008,(1).
[4]卜友紅.英語專業畢業論文存在的問題及對策[J].西北民族大學學報,2009,(1).
[5]張進良,張克敏,何高大.從美國的信息素養教育談我國大學生信息素養的培養[J].電化教育研究,2003,(8).本論文由整理提供
[6]馬桂花.大學生信息素養教育體系構建[J].青海師范大學學報,2008,(3).
[7]符紹宏,夏方,李寧.國外信息素質教育研究動向[J].大學圖書館學報,2006,(3).
[8]劉春靜.淺談高校大學生的信息素養教育[J].中國成人教育,2008,(4).
[9]王守仁.加強英語專業學生研究能力的培養[J].外語界,2008,(3).
[2] Dewey, John. How We Think[M]. New York: D. C. Heath and Company, 1933.
[3] Facione O’,P. 1990. California Critical Thinking Skills Test [ M] .Millbrae: The California Academic Press.
[4] Geertsen, H. Reed, Rethinking thinking about higher-level thinking [J]. Teaching Sociology, 2003(1).
[5] Hughes,A. Testing for Language Teachers [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
[6] 陳亞平,劉楓.英語學院2008級新生批判性思維能力調查 [J] .北外英文學刊,2010(1) .
[7] 高校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱(2000版)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[8] 何其莘,黃源深,秦秀白,陳建平.近三十年來我國高校英語專業教學回顧與展望[J].外語教學與研究,2008(6).
[9] 胡文仲,孫有中.突出學科特點,加強人文教育――試論當前英語專業教學改革[ J].外語教學與研究,2006(5).
[10] 胡文仲.英語專業“?!痹谀睦颷J].外語界,2008(6).
[11] 黃源深.英語專業課程必須徹底改革――再談“思辨缺席”[J].中國外語,2010(1).
[12] 李莉文.英語專業寫作評測模式設計:以批判性思維能力培養為導向[J].外語與外語教學,2011(8).
[13] 林崇德.思維心理學研究的幾點回顧[J].北京師范大學學報(社會科學版),2006(5).
[14] 羅仕國,秦艷,黃宗杰,梁葉麗,孫莉莉.關于本科生批判性思維能力的調查與討論[J].廣西教育,2009(3).
[15] 入世與外語專業教育課題組.關于高等外語專業教育體制與教學模式改革的幾點思考(一)[J].外語界,2001(5).
[16] 孫有中.突出思辨能力培養,將英語專業教學改革引向深入[J].中國外語,2011(8).
2.新形勢下英語碩士點建設的幾點思考
3.英語語言文學專業碩士研究生教育問題思索
4.英語專業碩士畢業論文的語言錯誤分析研究
5.醫學碩士研究生互動式英語教學方法的探討
6.英語碩士論文文獻綜述中轉述動詞的對比分析
7.我國英語專業碩士學位論文標題的詞匯句法特征研究
8.中外英語碩士論文轉述動詞對比研究
9.商務英語碩士學位論文撰寫情況分析
10.碩士研究生基礎英語和專業英語詞匯學習策略研究
11.英語碩士研究生文獻閱讀能力現狀調查與培養途徑分析
12.主題-任務教學模式探究——以地方高校非英語專業碩士研究生英語教學為例
13.中國學生英語碩士論文引言部分轉述語使用情況的語類分析
14.中國應用語言學專業英語碩士學位論文文獻綜述體裁特征
15.“服務國家特殊需求人才培養項目”工程碩士研究生英語教學模式研究——以重慶科技學院為例
16.非英語專業碩士研究生科技英語翻譯能力分析
17.學術論文體裁教學不可或缺——英語專業碩士學位論文引言寫作情況調查
18.英語報刊與非英語專業碩士研究生課外英語閱讀
19.基于新媒體支撐的面向碩士研究生實用英語教學的探索
20.論英語碩士學位論文中的參考文獻問題
21.中國學生英語專業碩士論文“前言”部分的語類結構模式分析
22.碩士研究生EAP習得模式探索——武漢科技大學某研究所碩士生學術英語習得個案研究
23.理工科碩士研究生學術英語需求分析
24.英語專業語言學類碩士論文英語標題的對比研究
25.英語專業碩士研究生的專業學習構成與自我認同關系的實證研究
26.批判性思維能力對英語寫作水平影響的調查研究——以某大學2012級非英語專業碩士研究生為例
27.非英語專業碩士研究生英語學習需求調查分析
28.中外大學生英語碩士論文中四詞詞塊的比較研究
29.英語專業碩士研究生專業學習動機與自我認同關系的實證研究
30.中國與北美碩士論文英語標題的對比研究——以農學為例
31.非英語專業碩士研究生英語學習情況調查研究
32.非英語專業碩士研究生英語學習現狀調查研究——以西安建筑科技大學學生為例
33.醫學院校碩士研究生英語教學改革的思考
34.學習者英語碩士論文中的轉述動詞
35.英語專業碩士研究生學習現狀調查及教學建議——對浙江工商大學的調查分析
36.英語專業與非英語專業碩士研究生英語學習觀念的對比研究
37.香港與內地高校英語專業碩士研究生課程設置比較研究
38.法律英語在法律碩士專業學位教育中的定位與教學組織
39.英語碩士研究生第二外語的學習策略探究
40.非英語專業碩士研究生專業英語教學探討
41.醫學院校碩士研究生通用學術英語需求分析
42.影響碩士研究生英語學習因素的實證研究
43.英語碩士論文中模糊限制語的對比研究
44.碩士研究生英語教學改革:核心、目標與措施
45.醫學碩士研究生英語學習需求分析及其教學啟示
46.人文社會科學類碩士學位論文英語標題句法特征的對比研究
47.醫學專業碩士研究生英語學習需求分析與啟示——以贛南醫學院為例
48.新課改下高校教育碩士(英語)培養模式的探索與反思
49.英語碩士研究生教學之我見
50.英國TESOL專業碩士和我國英語教育碩士人才培養比較與思考
51.實施“流利領先法”,培養理工科碩士研究生學術英語能力——以報刊、學術雜志文章為課程材料
52.英語教育碩士教育實踐中課堂觀察現狀的調查研究——以華中師范大學為例
53.波蘭華沙大學英語專業碩士研究生人才培養模式特色及啟示
54.師范院校英語教育碩士培養問題與對策思考
55.少數民族骨干人才碩士研究生英語課程教學改革實踐
56.媒體英語素材在法律碩士專業英語教學應用中的探究
57.碩士研究生英語學位課程考試之我見
58.中國英語專業和英語本族語者碩士論文題名的信息結構對比分析
59.“模塊+選修”:轉型期專業碩士公共英語課程改革研究
60.水利英語方向翻譯碩士培養的可行性研究
61.英語教育專業碩士研究生研究自主性培養的課堂教學策略初探——以悉尼大學碩士TESOL專業課堂教學為參照
62.非英語專業碩士研究生英語語用能力調查分析
63.對比分析我國英語專業碩士與本科畢業論文的語言錯誤
64.國內工程碩士研究生英語教學研究現狀述評
65.在碩士研究生專業英語教學中注重培養學生運用英語的能力
66.論英語專業碩士研究生學術研究能力的培養
67.淺談碩士研究生英語學位課程考試改革
68.碩士研究生公共英語課程設置改革構想
69.英語碩士研究生科研閱讀現狀與能力培養途徑探討
70.從課程本質透視非英語專業碩士研究生英語學習需求——以西藏民族大學為例
71.碩士研究生專業英語課程教學模式研究
72.說寫并重 全面提高——碩士研究生英語課程改革與實踐
73.建構主義學習理論對工程碩士英語教學的啟示
74.碩士研究生使用英語學習策略特點的實證研究
75.理工類院校英語本科與翻譯碩士(MTI)課程設置比較研究
76.論英語專業碩士論文致謝辭的語用失誤
77.英語專業碩士研究生批判性思維能力與自我認同關系的實證研究
78.試論工程碩士英語課程交際能力培養的若干問題
79.河北省高校英語專業碩士研究生就業狀況調查與分析
80.工程碩士英語教學改革的探討
81.教育碩士(學科教學·英語)專業碩士課程設置的現狀分析
82.車輛工程專業工程碩士英語教學存在問題及EPBEP教學方法的研究與應用
83.英語專業本科至碩士英語詞匯學課程三級分級教學設計
84.工程碩士專業學位研究生英語教學改革實踐
85.廣西英語課程與教學論碩士學位論文調查和分析
86.淺談英語翻譯碩士學習應注意的問題
87.英語專業語言學方向碩士研究生創新特征研究
88.工程碩士研究生英語教學改革研究
89.英語專業碩士研究生學術寫作中重述話語之語用功能習得研究
90.專業碩士學術研究能力培養的現狀與啟示——以英語學科教育碩士學位論文為例
91.人際關系管理論與工程碩士英語教學模式
92.理工科碩士研究生學術英語需求分析與課程評析
93.英語碩士論文寫作方法論要
94.西華大學碩士研究生英語學習動機的調查研究
95.英語專業碩士研究生的專業學習與自我認同狀況的調查與分析
96.基于教育語言學對英語專業碩士研究生的專業思想與學術能力發展的思考
97.民族高校醫學碩士對醫學英語需求的調查分析
98.自助式講課學習模式在專業學位碩士研究生專業英語學習中的運用
99.非英語專業碩士研究生公共英語課程設置的思考
100.基于ESP教學理念開展公共衛生碩士專業英語教學改革
101.醫學碩士研究生專業英語閱讀與寫作能力的培養
102.從中介語視角分析工程碩士英語會話的句法范式
103.研究生英語學習動機與EAP教學——以江蘇大學碩士研究生英語教學為例
104.專業學位碩士研究生英語課程設置改革與實踐
105.從英語教學法的視角探討碩士英語教學改革
106.非英語專業碩士研究生英語學習狀況調查研究
107.淺議工程碩士英語教學改革
108.碩士研究生英語教學改革與實踐
109.涉海院校碩士英語教學改革與實踐
110.農林院校非英語專業碩士研究生學術英語寫作教學的優化——以北京林業大學為例
111.中國高校英語專業應用語言學碩士論文引言的體裁分析
112.清華大學碩士研究生英語入學水平綜述——兼談英語教學的幾點建議
113.關于提高理工科碩士研究生英語閱讀教學的想法
114.專業學位碩士研究生英語教學思考與構想
115.論工商管理碩士專業學位研究生英語教學改革——以哈爾濱工業大學為例
116.基于網絡和多媒體環境的碩士研究生公共英語視聽說教學模式研究
117.工程碩士英語實踐教學途徑探索
118.非英語專業碩士研究生英語課程體系建設初探
119.構建以“實踐教學為主,理論教學為輔”的專業特色——關于西部地區英語教育碩士的培養
120.英語學科教育碩士學位論文質量調查分析——以廣西師范大學為例